Afrikaans:Hallo Hi🔄Croatian:Zdravo bok | Afrikaans:Goeiemôre / Goeie middag / Goeienaand🔄Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer |
Afrikaans:Hoe gaan dit?🔄Croatian:Kako si? | Afrikaans:Aangename kennis🔄Croatian:Drago mi je |
Afrikaans:Totsiens / Bye🔄Croatian:Doviđenja | Afrikaans:Sien jou later🔄Croatian:Vidimo se kasnije |
Afrikaans:Kyk mooi na jouself🔄Croatian:Čuvaj se | Afrikaans:Geniet die dag🔄Croatian:ugodan dan |
Afrikaans:Asseblief🔄Croatian:Molim | Afrikaans:Dankie🔄Croatian:Hvala vam |
Afrikaans:Jy is welkom🔄Croatian:Molim | Afrikaans:Verskoon my🔄Croatian:Ispričajte me |
Afrikaans:Ek is jammer🔄Croatian:žao mi je | Afrikaans:Geen probleem🔄Croatian:Nema problema |
Afrikaans:Kan jy my help?🔄Croatian:Možeš li mi pomoći? | Afrikaans:Waar is die badkamer?🔄Croatian:Gdje je kupaonica? |
Afrikaans:Hoeveel kos dit?🔄Croatian:Koliko ovo košta? | Afrikaans:Hoe laat is dit?🔄Croatian:Koliko je sati? |
Afrikaans:Kan jy dit herhaal asseblief?🔄Croatian:Možete li to ponoviti molim? | Afrikaans:Hoe spel jy dit?🔄Croatian:Kako se to piše? |
Afrikaans:Ek wil graag...🔄Croatian:Volio bih... | Afrikaans:Kan ek hê...🔄Croatian:Mogu li dobiti... |
Afrikaans:Ek benodig...🔄Croatian:Trebam... | Afrikaans:Ek verstaan ​​nie🔄Croatian:ne razumijem |
Afrikaans:Kan jy asseblief...🔄Croatian:Možeš li molim te... | Afrikaans:Ja / Nee🔄Croatian:Da ne |
Afrikaans:Kan wees🔄Croatian:Može biti | Afrikaans:Natuurlik🔄Croatian:Naravno |
Afrikaans:Sekerlik🔄Croatian:Naravno | Afrikaans:ek dink so🔄Croatian:mislim da da |
Afrikaans:Wat doen jy later?🔄Croatian:Što radiš kasnije? | Afrikaans:Wil jy...?🔄Croatian:Želiš li...? |
Afrikaans:Kom ons ontmoet by...🔄Croatian:Nađimo se u... | Afrikaans:Wanneer is jy beskikbaar?🔄Croatian:Kad si slobodna? |
Afrikaans:ek sal jou bel🔄Croatian:nazvat ću te | Afrikaans:Hoe gaan dit?🔄Croatian:Kako ide? |
Afrikaans:Wat's nuut?🔄Croatian:Što ima novog? | Afrikaans:Wat doen jy? (vir werk)🔄Croatian:Što radiš? (za posao) |
Afrikaans:Het jy enige planne vir die naweek?🔄Croatian:Imate li kakvih planova za vikend? | Afrikaans:Dit is 'n lekker dag, is dit nie?🔄Croatian:Lijep je dan, zar ne? |
Afrikaans:ek hou daarvan🔄Croatian:Sviđa mi se | Afrikaans:Ek hou nie daarvan nie🔄Croatian:Ne sviđa mi se |
Afrikaans:ek is mal daaroor🔄Croatian:volim to | Afrikaans:Ek is moeg🔄Croatian:Umoran sam |
Afrikaans:Ek's honger🔄Croatian:Gladan sam | Afrikaans:Kan ek die rekening kry, asseblief?🔄Croatian:Mogu li dobiti račun, molim? |
Afrikaans:Ek sal hê ... (wanneer ek kos bestel)🔄Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane) | Afrikaans:Neem jy kredietkaarte?🔄Croatian:Primate li kreditne kartice? |
Afrikaans:Waar is die naaste... (winkel, restaurant, ens.)?🔄Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)? | Afrikaans:Hoeveel kos dit?🔄Croatian:Koliko je ovo? |
Afrikaans:Bel die polisie!🔄Croatian:Zovi policiju! | Afrikaans:ek benodig 'n dokter🔄Croatian:trebam liječnika |
Afrikaans:Help!🔄Croatian:Pomozite! | Afrikaans:Daar is 'n vuur🔄Croatian:Postoji vatra |
Afrikaans:ek is verlore🔄Croatian:izgubljen sam | Afrikaans:Kan jy my op die kaart wys?🔄Croatian:Možete li mi pokazati na karti? |
Afrikaans:Watter manier is...?🔄Croatian:Koji je put...? | Afrikaans:Is dit ver van hier af?🔄Croatian:Daleko je odavde? |
Afrikaans:Hoe lank neem dit om daar te kom?🔄Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo? | Afrikaans:Kan jy my help om my pad te vind?🔄Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put? |
Afrikaans:Hoe laat is ons vergadering?🔄Croatian:Kada je naš sastanak? | Afrikaans:Kan jy vir my die besonderhede e-pos?🔄Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje? |
Afrikaans:Ek het jou insette hieroor nodig.🔄Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome. | Afrikaans:Wanneer is die sperdatum?🔄Croatian:Kada je rok? |
Afrikaans:Kom ons bespreek dit verder.🔄Croatian:Raspravljajmo o tome dalje. | Afrikaans:Wat is jou stokperdjies?🔄Croatian:Koji su tvoji hobiji? |
Afrikaans:Hou jy van...?🔄Croatian:Da li volis...? | Afrikaans:Kom ons kuier een of ander tyd.🔄Croatian:Družimo se ponekad. |
Afrikaans:Dit was lekker om met jou te praat.🔄Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom. | Afrikaans:Wat is jou gunsteling...?🔄Croatian:Koji je tvoj najdraži...? |
Afrikaans:Ek stem saam.🔄Croatian:Slažem se. | Afrikaans:Ek dink nie so nie.🔄Croatian:Ne mislim tako. |
Afrikaans:Dit is 'n goeie idee.🔄Croatian:To je dobra ideja. | Afrikaans:Ek is nie seker daaroor nie.🔄Croatian:Nisam siguran u vezi toga. |
Afrikaans:Ek sien jou punt, maar...🔄Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali... | Afrikaans:Dit is dringend.🔄Croatian:Ovo je hitno. |
Afrikaans:Prioritiseer dit asseblief.🔄Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet. | Afrikaans:Dit is belangrik dat ons...🔄Croatian:Važno je da smo... |
Afrikaans:Ons moet vinnig optree.🔄Croatian:Moramo djelovati brzo. | Afrikaans:Dit kan nie wag nie.🔄Croatian:Ovo ne može čekati. |
Afrikaans:Hoekom doen ons nie...?🔄Croatian:Zašto ne bismo...? | Afrikaans:Wat van...?🔄Croatian:Što kažeš na...? |
Afrikaans:Kom ons oorweeg...🔄Croatian:Razmotrimo... | Afrikaans:Miskien kan ons...?🔄Croatian:Možda bismo mogli...? |
Afrikaans:Wat as ons...?🔄Croatian:Što ako mi...? | Afrikaans:Dis so warm vandag.🔄Croatian:Danas je tako vruće. |
Afrikaans:Ek hoop nie dit reën nie.🔄Croatian:Nadam se da neće padati kiša. | Afrikaans:Die weer is perfek vir...🔄Croatian:Vrijeme je savršeno za... |
Afrikaans:Dis koud buite.🔄Croatian:Vani je prohladno. | Afrikaans:Ek het gehoor dit gaan sneeu.🔄Croatian:Čuo sam da će padati snijeg. |
Afrikaans:Wat is jou planne vir die naweek?🔄Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend? | Afrikaans:Is jy volgende week vry?🔄Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan? |
Afrikaans:Kom ons maak besprekings vir...🔄Croatian:Napravimo rezervacije za... | Afrikaans:Ek sien uit na...🔄Croatian:Radujem se... |
Afrikaans:Ek het baie om te doen hierdie week.🔄Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla. | Afrikaans:Jy lyk mooi vandag.🔄Croatian:Izgledaš lijepo danas. |
Afrikaans:Dit is 'n baie goeie idee.🔄Croatian:To je odlična ideja. | Afrikaans:Jy het 'n fantastiese werk gedoen.🔄Croatian:Napravili ste fantastičan posao. |
Afrikaans:Ek bewonder jou...🔄Croatian:Divim ti se... | Afrikaans:Jy is baie talentvol.🔄Croatian:Vrlo ste talentirani. |
Afrikaans:Ek is jammer vir...🔄Croatian:žao mi je zbog... | Afrikaans:Ek vra om verskoning as...🔄Croatian:Ispričavam se ako... |
Afrikaans:Geen probleem nie.🔄Croatian:Nema problema uopće. | Afrikaans:Dis oukei.🔄Croatian:U redu je. |
Afrikaans:Dankie vir die begrip.🔄Croatian:Hvala na razumijevanju. | Afrikaans:Hoe gaan alles?🔄Croatian:Kako ide? |
Afrikaans:Ek waardeur jou hulp.🔄Croatian:Cijenim tvoju pomoć. | Afrikaans:Dit klink interessant.🔄Croatian:To zvuči zanimljivo. |
Afrikaans:Kan jy dit weer verduidelik?🔄Croatian:Možete li to ponovo objasniti? | Afrikaans:Kom ons vind 'n oplossing.🔄Croatian:Nađimo rješenje. |
Afrikaans:Waar het jy gegaan vir vakansie?🔄Croatian:Gdje ste išli na odmor? | Afrikaans:Het jy enige voorstelle?🔄Croatian:Imate li kakvih prijedloga? |
Afrikaans:Ek is baie opgewonde oor hierdie geleentheid.🔄Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike. | Afrikaans:Kan ek jou pen leen?🔄Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku? |
Afrikaans:Ek voel nie lekker vandag nie.🔄Croatian:Danas se ne osjećam dobro. | Afrikaans:Dis 'n goeie vraag.🔄Croatian:To je dobro pitanje. |
Afrikaans:Ek sal daarna kyk.🔄Croatian:Pogledat ću to. | Afrikaans:Wat is jou mening oor...?🔄Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...? |
Afrikaans:Laat ek my skedule nagaan.🔄Croatian:Da provjerim svoj raspored. | Afrikaans:Ek stem heeltemal saam met jou.🔄Croatian:potpuno se slažem s tobom. |
Afrikaans:Laat weet my asseblief as daar nog iets is.🔄Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto. | Afrikaans:Ek is nie seker ek verstaan ​​nie.🔄Croatian:Nisam siguran da razumijem. |
Afrikaans:Dit maak nou sin.🔄Croatian:To sada ima smisla. | Afrikaans:Ek het 'n vraag oor...🔄Croatian:Imam pitanje o... |
Afrikaans:Benodig u enige hulp?🔄Croatian:Trebaš li pomoć? | Afrikaans:Laat ons begin.🔄Croatian:Započnimo. |
Afrikaans:Kan ek jou iets vra?🔄Croatian:Mogu li te pitati nešto? | Afrikaans:Wat gaan aan?🔄Croatian:Što se događa? |
Afrikaans:Het jy 'n hand nodig?🔄Croatian:Trebate li pomoć? | Afrikaans:Is daar iets wat ek vir jou kan doen?🔄Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas? |
Afrikaans:Ek is hier as jy my nodig het.🔄Croatian:Tu sam ako me trebate. | Afrikaans:Kom ons eet middagete.🔄Croatian:Idemo na ručak. |
Afrikaans:Ek is oppad.🔄Croatian:Na putu sam. | Afrikaans:Waar moet ons ontmoet?🔄Croatian:Gdje ćemo se naći? |
Afrikaans:Hoe is die weer?🔄Croatian:Kakvo je vrijeme? | Afrikaans:Het jy die nuus gehoor?🔄Croatian:Jeste li čuli novosti? |
Afrikaans:Wat het jy vandag gedoen?🔄Croatian:Što si radio danas? | Afrikaans:Kan ek by jou aansluit?🔄Croatian:Mogu li vam se pridružiti? |
Afrikaans:Dis fantastiese nuus!🔄Croatian:To su fantastične vijesti! | Afrikaans:Ek is so bly vir jou.🔄Croatian:Tako sam sretna zbog tebe. |
Afrikaans:Baie geluk!🔄Croatian:Čestitamo! | Afrikaans:Dit is regtig indrukwekkend.🔄Croatian:To je stvarno impresivno. |
Afrikaans:Hou aan met die goeie werk.🔄Croatian:Nastavi s dobrim radom. | Afrikaans:Jy vaar puik.🔄Croatian:Sjajno ti ide. |
Afrikaans:Ek glo in jou.🔄Croatian:Vjerujem u tebe. | Afrikaans:Jy het dit.🔄Croatian:Imate ovo. |
Afrikaans:Moenie opgee nie.🔄Croatian:Nemojte odustati. | Afrikaans:Bly positief.🔄Croatian:Ostani pozitivan. |
Afrikaans:Alles sal reg wees.🔄Croatian:Sve će biti u redu. | Afrikaans:Ek is trots op jou.🔄Croatian:Ponosan sam na tebe. |
Afrikaans:Jy is ongelooflik.🔄Croatian:Ti si nevjerojatna. | Afrikaans:Jy het my dag gemaak.🔄Croatian:Uljepšao si mi dan. |
Afrikaans:Dis wonderlik om te hoor.🔄Croatian:To je divno čuti. | Afrikaans:Ek waardeer jou vriendelikheid.🔄Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost. |
Afrikaans:Dankie vir jou ondersteuning.🔄Croatian:Hvala na podršci. | Afrikaans:Ek is dankbaar vir jou hulp.🔄Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći. |
Afrikaans:Jy is 'n goeie vriend.🔄Croatian:Ti si sjajan prijatelj. | Afrikaans:Jy beteken baie vir my.🔄Croatian:Puno mi značiš. |
Afrikaans:Ek geniet dit om tyd saam met jou deur te bring.🔄Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom. | Afrikaans:Jy weet altyd wat om te sê.🔄Croatian:Uvijek znaš što reći. |
Afrikaans:Ek vertrou jou oordeel.🔄Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi. | Afrikaans:Jy is so kreatief.🔄Croatian:Tako si kreativan. |
Afrikaans:Jy inspireer my.🔄Croatian:Ti me nadahnjuješ. | Afrikaans:Jy is so bedagsaam.🔄Croatian:Tako si zamišljen. |
Afrikaans:Jy is die beste.🔄Croatian:Ti si najbolji. | Afrikaans:Jy is 'n goeie luisteraar.🔄Croatian:Sjajan si slušatelj. |
Afrikaans:Ek waardeer jou mening.🔄Croatian:Cijenim tvoje mišljenje. | Afrikaans:Ek is so gelukkig om jou te ken.🔄Croatian:Tako sam sretan što te poznajem. |
Afrikaans:Jy is 'n ware vriend.🔄Croatian:Ti si pravi prijatelj. | Afrikaans:Ek is bly ons het ontmoet.🔄Croatian:Drago mi je da smo se upoznali. |
Afrikaans:Jy het 'n wonderlike sin vir humor.🔄Croatian:Imate prekrasan smisao za humor. | Afrikaans:Jy verstaan ​​so.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Afrikaans:Jy is 'n fantastiese mens.🔄Croatian:Ti si fantastična osoba. | Afrikaans:Ek geniet jou geselskap.🔄Croatian:Uživam u vašem društvu. |
Afrikaans:Jy is baie pret.🔄Croatian:Jako si zabavan. | Afrikaans:Jy het 'n wonderlike persoonlikheid.🔄Croatian:Imate sjajnu osobnost. |
Afrikaans:Jy is baie vrygewig.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. | Afrikaans:Jy is 'n goeie rolmodel.🔄Croatian:Ti si veliki uzor. |
Afrikaans:Jy is so talentvol.🔄Croatian:Tako si talentiran. | Afrikaans:Jy is baie geduldig.🔄Croatian:Vrlo ste strpljivi. |
Afrikaans:Jy is baie kundig.🔄Croatian:Vrlo ste upućeni. | Afrikaans:Jy is 'n goeie mens.🔄Croatian:Ti si dobra osoba. |
Afrikaans:Jy maak 'n verskil.🔄Croatian:Vi činite razliku. | Afrikaans:Jy is baie betroubaar.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Afrikaans:Jy is baie verantwoordelik.🔄Croatian:Vrlo ste odgovorni. | Afrikaans:Jy is baie hardwerkend.🔄Croatian:Vrlo ste vrijedni. |
Afrikaans:Jy het 'n vriendelike hart.🔄Croatian:Imate dobro srce. | Afrikaans:Jy is baie deernisvol.🔄Croatian:Vrlo ste suosjećajni. |
Afrikaans:Jy is baie ondersteunend.🔄Croatian:Velika si podrška. | Afrikaans:Jy is 'n groot leier.🔄Croatian:Ti si izvrstan vođa. |
Afrikaans:Jy is baie betroubaar.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. | Afrikaans:Jy is baie betroubaar.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Afrikaans:Jy is baie eerlik.🔄Croatian:Vrlo ste iskreni. | Afrikaans:Jy het 'n goeie houding.🔄Croatian:Imaš odličan stav. |
Afrikaans:Jy is baie respekvol.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. | Afrikaans:Jy is baie bedagsaam.🔄Croatian:Vrlo ste obzirni. |
Afrikaans:Jy is baie bedagsaam.🔄Croatian:Vrlo ste zamišljeni. | Afrikaans:Jy is baie behulpsaam.🔄Croatian:Vrlo ste korisni. |
Afrikaans:Jy is baie vriendelik.🔄Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi. | Afrikaans:Jy is baie beleefd.🔄Croatian:Vrlo ste pristojni. |
Afrikaans:Jy is baie hoflik.🔄Croatian:Vrlo ste ljubazni. | Afrikaans:Jy verstaan ​​baie.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Afrikaans:Jy is baie vergewensgesind.🔄Croatian:Vrlo opraštaš. | Afrikaans:Jy is baie respekvol.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. |
Afrikaans:Jy is baie gaaf.🔄Croatian:Jako ste ljubazni. | Afrikaans:Jy is baie vrygewig.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. |
Afrikaans:Jy gee baie om.🔄Croatian:Vrlo ste brižni. | Afrikaans:Jy is baie liefdevol.🔄Croatian:Jako si pun ljubavi. |
Afrikaans to Croatian translation means you can translate Afrikaans languages into Croatian languages. Just type Afrikaans language text into the text box, and it will easily convert it into Croatian language.
There are a few different ways to translate Afrikaans to Croatian. The simplest way is just to input your Afrikaans language text into the left box and it will automatically convert this text into Croatian language for you.
There are some mistakes people make while translating Afrikaans to Croatian: Not paying attention to the context of the sentence of Croatian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Afrikaans to Croatian translate.
Yes, this Afrikaans to Croatian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Afrikaans to Croatian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Croatian speakers or have extensive knowledge of the Croatian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Croatian language can not help you to have a good translation from Afrikaans to Croatian.
Yes, it is possible to learn basic Afrikaans to Croatian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Croatian alphabet, basic grammar of Croatian, and commonly used phrases of Croatian. You can also find commenly used phrases of both Croatian and Afrikaans languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Croatian after that you will be able to speak both Afrikaans and Croatian languages.
To learn Afrikaans to Croatian translation skills you have to move yourself in the Croatian language and culture. Go and meet with Croatian people and ask them what we call this thing in Croatian. It will take some time but one day you will improve your skills in Croatian a lot.
Yes. it also work as Croatian to Afrikaans translator. You just need to click on swap button between Afrikaans and Croatian. Now you need to input Croatian langauge and it will gives you output in Afrikaans language.
Afrikaans na Kroaties vertaling beteken dat jy Afrikaanse tale in Kroaties kan vertaal. Tik net Afrikaanse taalteks in die tekskassie, en dit sal dit maklik in Kroaties omskakel.
Daar is 'n paar verskillende maniere om Afrikaans na Kroaties te vertaal. Die eenvoudigste manier is om net jou Afrikaanse taalteks in die linkerblokkie in te voer en dit sal hierdie teks outomaties vir jou in Kroaties omskakel.
Daar is 'n paar foute wat mense maak terwyl hulle Afrikaans na Kroaties vertaal: Gee nie aandag aan die konteks van die sin van Kroaties nie. Gebruik die verkeerde vertaling vir 'n woord of frase vir Afrikaans na Kroaties vertaal.
Ja, hierdie Afrikaans na Kroaties vertaler is baie betroubaar omdat dit ML en AI aan die agterkant gebruik wat baie vinnig is om Afrikaans na Kroaties binne millisekondes te vertaal.
Soek altyd professionele persone wat Kroaties as moedertaal sprekers of uitgebreide kennis van die Kroaties het om akkurate vertaling te verseker. Andersins kan 'n persoon wat nie veel kennis van die Kroaties het nie, jou nie help om 'n goeie vertaling van Afrikaans na Kroaties te hĂŞ nie.
Ja, dit is moontlik om self basiese vertaling van Afrikaans na Kroaties te leer. Jy kan begin deur jouself vertroud te maak met die Kroatiese alfabet, basiese grammatika van Kroaties, en algemeen gebruikte frases van Kroaties. Jy kan ook frases van beide Kroaties en Afrikaanse tale hieronder vind wat gereeld gebruik word. Aanlyn taalleerplatforms of handboeke kan jou help in hierdie proses met Kroaties daarna sal jy beide Afrikaans en Kroaties kan praat.
Om Afrikaans na Kroaties vertaalvaardighede aan te leer, moet jy jouself in die Kroatiese taal en kultuur beweeg. Gaan ontmoet Kroatiese mense en vra hulle wat ons hierdie ding in Kroaties noem. Dit sal tyd neem, maar eendag sal jy jou vaardighede in Kroaties baie verbeter.
Ja. dit werk ook as vertaler van Kroaties na Afrikaans. Jy hoef net op die ruilknoppie tussen Afrikaans en Kroaties te klik. Nou moet jy Kroatiese taal invoer en dit sal jou uitset in Afrikaanse taal gee.
Prijevod s afrikaansa na hrvatski znači da možete prevesti jezike afrikaansa na hrvatski jezik. Samo utipkajte tekst na afrikaans jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u hrvatski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje afrikaansa na hrvatski. Najjednostavniji način je da samo unesete svoj tekst na afrikaans jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u hrvatski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode afrikaans na hrvatski: ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice hrvatskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s afrikaansa na hrvatski.
Da, ovaj prevoditelj s afrikaansa na hrvatski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje afrikaansa na hrvatski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je hrvatski izvorni govornik ili imaju opsežno znanje hrvatskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja hrvatskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s afrikaansa na hrvatski.
Da, moguće je samostalno naučiti prijevod s afrikaansa na hrvatski. Možete započeti upoznavanjem s hrvatskom abecedom, osnovnom gramatikom hrvatskoga jezika i uobičajenim frazama hrvatskoga jezika. Također možete pronaći često korištene fraze hrvatskog i afrikaans jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s hrvatskim nakon čega ćete moći govoriti i afrikaans i hrvatski jezik.
Da biste naučili prijevod s afrikaansa na hrvatski, morate se upoznati s hrvatskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s hrvatskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na hrvatskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje znanje hrvatskog jezika.
Da. također radi kao prevoditelj s hrvatskog na afrikaans. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između afrikaansa i hrvatskog. Sada trebate unijeti hrvatski jezik i to će vam dati izlaz na afrikaans jeziku.