Afrikaans:Hallo HiπWelsh:Helo / Hi | Afrikaans:GoeiemΓ΄re / Goeie middag / GoeienaandπWelsh:Bore da / Prynhawn da / Noswaith dda |
Afrikaans:Hoe gaan dit?πWelsh:Sut wyt ti? | Afrikaans:Aangename kennisπWelsh:Braf cwrdd Γ’ chi |
Afrikaans:Totsiens / ByeπWelsh:Hwyl fawr / Hwyl | Afrikaans:Sien jou laterπWelsh:Wela'i di wedyn |
Afrikaans:Kyk mooi na jouselfπWelsh:Cymerwch ofal | Afrikaans:Geniet die dagπWelsh:Cael diwrnod braf |
Afrikaans:AssebliefπWelsh:Os gwelwch yn dda | Afrikaans:DankieπWelsh:Diolch |
Afrikaans:Jy is welkomπWelsh:Croeso | Afrikaans:Verskoon myπWelsh:Esgusodwch fi |
Afrikaans:Ek is jammerπWelsh:Mae'n ddrwg gen i | Afrikaans:Geen probleemπWelsh:Dim problem |
Afrikaans:Kan jy my help?πWelsh:Allwch chi fy helpu? | Afrikaans:Waar is die badkamer?πWelsh:Ble mae'r ystafell ymolchi? |
Afrikaans:Hoeveel kos dit?πWelsh:Faint mae hyn yn ei gostio? | Afrikaans:Hoe laat is dit?πWelsh:Faint o'r gloch yw hi? |
Afrikaans:Kan jy dit herhaal asseblief?πWelsh:A allwch ailadrodd hynny, os gwelwch yn dda? | Afrikaans:Hoe spel jy dit?πWelsh:Sut ydych chi'n sillafu hynny? |
Afrikaans:Ek wil graag...πWelsh:Hoffwn i... | Afrikaans:Kan ek hΓͺ...πWelsh:Ga i gael... |
Afrikaans:Ek benodig...πWelsh:Mae angen ... arna i... | Afrikaans:Ek verstaan ββnieπWelsh:Dydw i ddim yn deall |
Afrikaans:Kan jy asseblief...πWelsh:Allech chi os gwelwch yn dda... | Afrikaans:Ja / NeeπWelsh:Ydw / Nac ydw |
Afrikaans:Kan weesπWelsh:Efallai | Afrikaans:NatuurlikπWelsh:Wrth gwrs |
Afrikaans:SekerlikπWelsh:Cadarn | Afrikaans:ek dink soπWelsh:Rwy'n credu hynny |
Afrikaans:Wat doen jy later?πWelsh:Beth ydych chi'n ei wneud yn nes ymlaen? | Afrikaans:Wil jy...?πWelsh:Ydych chi eisiau...? |
Afrikaans:Kom ons ontmoet by...πWelsh:Dewch i ni gwrdd yn... | Afrikaans:Wanneer is jy beskikbaar?πWelsh:Pryd wyt ti'n rhydd? |
Afrikaans:ek sal jou belπWelsh:Byddaf yn eich galw | Afrikaans:Hoe gaan dit?πWelsh:Sut mae'n mynd? |
Afrikaans:Wat's nuut?πWelsh:Beth sy'n newydd? | Afrikaans:Wat doen jy? (vir werk)πWelsh:Beth wyt ti'n gwneud? (ar gyfer gwaith) |
Afrikaans:Het jy enige planne vir die naweek?πWelsh:Oes gennych chi unrhyw gynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Afrikaans:Dit is 'n lekker dag, is dit nie?πWelsh:Mae'n ddiwrnod braf, ynte? |
Afrikaans:ek hou daarvanπWelsh:Rwy'n ei hoffi | Afrikaans:Ek hou nie daarvan nieπWelsh:Dydw i ddim yn ei hoffi |
Afrikaans:ek is mal daaroorπWelsh:Rydw i'n caru e | Afrikaans:Ek is moegπWelsh:Dw i wedi blino |
Afrikaans:Ek's hongerπWelsh:Dwi'n llwglyd | Afrikaans:Kan ek die rekening kry, asseblief?πWelsh:A allaf gael y bil, os gwelwch yn dda? |
Afrikaans:Ek sal hΓͺ ... (wanneer ek kos bestel)πWelsh:Bydd gen i... (wrth archebu bwyd) | Afrikaans:Neem jy kredietkaarte?πWelsh:Ydych chi'n cymryd cardiau credyd? |
Afrikaans:Waar is die naaste... (winkel, restaurant, ens.)?πWelsh:Ble mae'r agosaf... (siop, bwyty, ac ati)? | Afrikaans:Hoeveel kos dit?πWelsh:Faint yw hwn? |
Afrikaans:Bel die polisie!πWelsh:Ffoniwch yr heddlu! | Afrikaans:ek benodig 'n dokterπWelsh:Dwi angen meddyg |
Afrikaans:Help!πWelsh:Help! | Afrikaans:Daar is 'n vuurπWelsh:Mae tΓ’n |
Afrikaans:ek is verloreπWelsh:Rwy'n ar goll | Afrikaans:Kan jy my op die kaart wys?πWelsh:Allwch chi ddangos i mi ar y map? |
Afrikaans:Watter manier is...?πWelsh:Pa ffordd yw...? | Afrikaans:Is dit ver van hier af?πWelsh:Ydy hi ymhell o fan hyn? |
Afrikaans:Hoe lank neem dit om daar te kom?πWelsh:Pa mor hir mae'n ei gymryd i gyrraedd yno? | Afrikaans:Kan jy my help om my pad te vind?πWelsh:Allwch chi fy helpu i ddod o hyd i'm ffordd? |
Afrikaans:Hoe laat is ons vergadering?πWelsh:Faint o'r gloch yw ein cyfarfod? | Afrikaans:Kan jy vir my die besonderhede e-pos?πWelsh:Allwch chi e-bostio'r manylion ataf? |
Afrikaans:Ek het jou insette hieroor nodig.πWelsh:Dwi angen eich mewnbwn ar hyn. | Afrikaans:Wanneer is die sperdatum?πWelsh:Pryd mae'r dyddiad cau? |
Afrikaans:Kom ons bespreek dit verder.πWelsh:Gadewch i ni drafod hyn ymhellach. | Afrikaans:Wat is jou stokperdjies?πWelsh:Beth yw eich hobΓ―au? |
Afrikaans:Hou jy van...?πWelsh:Wyt ti'n hoffi...? | Afrikaans:Kom ons kuier een of ander tyd.πWelsh:Gadewch i ni hongian allan rywbryd. |
Afrikaans:Dit was lekker om met jou te praat.πWelsh:Roedd yn braf siarad Γ’ chi. | Afrikaans:Wat is jou gunsteling...?πWelsh:Beth yw eich hoff...? |
Afrikaans:Ek stem saam.πWelsh:Rwy'n cytuno. | Afrikaans:Ek dink nie so nie.πWelsh:Dydw i ddim yn meddwl hynny. |
Afrikaans:Dit is 'n goeie idee.πWelsh:Mae hynny'n syniad da. | Afrikaans:Ek is nie seker daaroor nie.πWelsh:Dydw i ddim yn siΕ΅r am hynny. |
Afrikaans:Ek sien jou punt, maar...πWelsh:Rwy'n gweld eich pwynt, ond ... | Afrikaans:Dit is dringend.πWelsh:Mae hyn yn fater brys. |
Afrikaans:Prioritiseer dit asseblief.πWelsh:Rhowch flaenoriaeth i hyn. | Afrikaans:Dit is belangrik dat ons...πWelsh:Mae'n bwysig ein bod ni... |
Afrikaans:Ons moet vinnig optree.πWelsh:Mae angen inni weithreduβn gyflym. | Afrikaans:Dit kan nie wag nie.πWelsh:Ni all hyn aros. |
Afrikaans:Hoekom doen ons nie...?πWelsh:Pam na wnawn ni...? | Afrikaans:Wat van...?πWelsh:Beth am...? |
Afrikaans:Kom ons oorweeg...πWelsh:Gadewch i ni ystyried... | Afrikaans:Miskien kan ons...?πWelsh:Efallai y gallem...? |
Afrikaans:Wat as ons...?πWelsh:Beth os ydym...? | Afrikaans:Dis so warm vandag.πWelsh:Mae hi mor boeth heddiw. |
Afrikaans:Ek hoop nie dit reΓ«n nie.πWelsh:Gobeithio na fydd hi'n bwrw glaw. | Afrikaans:Die weer is perfek vir...πWelsh:Mae'r tywydd yn berffaith ar gyfer... |
Afrikaans:Dis koud buite.πWelsh:Mae'n oer y tu allan. | Afrikaans:Ek het gehoor dit gaan sneeu.πWelsh:Clywais ei fod yn mynd i eira. |
Afrikaans:Wat is jou planne vir die naweek?πWelsh:Beth yw eich cynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Afrikaans:Is jy volgende week vry?πWelsh:Ydych chi'n rhydd wythnos nesaf? |
Afrikaans:Kom ons maak besprekings vir...πWelsh:Gadewch i ni gadw lle ar gyfer... | Afrikaans:Ek sien uit na...πWelsh:Dwi'n edrych ymlaen at... |
Afrikaans:Ek het baie om te doen hierdie week.πWelsh:Mae gen i lawer i'w wneud yr wythnos hon. | Afrikaans:Jy lyk mooi vandag.πWelsh:Ti'n edrych yn neis heddiw. |
Afrikaans:Dit is 'n baie goeie idee.πWelsh:Mae hynny'n syniad gwych. | Afrikaans:Jy het 'n fantastiese werk gedoen.πWelsh:Fe wnaethoch chi waith gwych. |
Afrikaans:Ek bewonder jou...πWelsh:Rwy'n edmygu eich... | Afrikaans:Jy is baie talentvol.πWelsh:Rydych chi'n dalentog iawn. |
Afrikaans:Ek is jammer vir...πWelsh:Mae'n ddrwg gen i am... | Afrikaans:Ek vra om verskoning as...πWelsh:Ymddiheuraf os... |
Afrikaans:Geen probleem nie.πWelsh:Dim problem o gwbl. | Afrikaans:Dis oukei.πWelsh:Mae'n iawn. |
Afrikaans:Dankie vir die begrip.πWelsh:Diolch i chi am ddeall. | Afrikaans:Hoe gaan alles?πWelsh:Sut mae popeth yn mynd? |
Afrikaans:Ek waardeur jou hulp.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich help. | Afrikaans:Dit klink interessant.πWelsh:Mae hynny'n swnio'n ddiddorol. |
Afrikaans:Kan jy dit weer verduidelik?πWelsh:A allech egluro hynny eto? | Afrikaans:Kom ons vind 'n oplossing.πWelsh:Gadewch i ni ddod o hyd i ateb. |
Afrikaans:Waar het jy gegaan vir vakansie?πWelsh:Ble aethoch chi am wyliau? | Afrikaans:Het jy enige voorstelle?πWelsh:Oes gennych chi unrhyw awgrymiadau? |
Afrikaans:Ek is baie opgewonde oor hierdie geleentheid.πWelsh:Rwy'n gyffrous iawn am y cyfle hwn. | Afrikaans:Kan ek jou pen leen?πWelsh:A allaf fenthyg eich beiro? |
Afrikaans:Ek voel nie lekker vandag nie.πWelsh:Dydw i ddim yn teimlo'n dda heddiw. | Afrikaans:Dis 'n goeie vraag.πWelsh:Dyna gwestiwn da. |
Afrikaans:Ek sal daarna kyk.πWelsh:Edrychaf i mewn iddo. | Afrikaans:Wat is jou mening oor...?πWelsh:Beth yw eich barn am...? |
Afrikaans:Laat ek my skedule nagaan.πWelsh:Gadewch i mi wirio fy amserlen. | Afrikaans:Ek stem heeltemal saam met jou.πWelsh:Cytunaf yn llwyr Γ’ chi. |
Afrikaans:Laat weet my asseblief as daar nog iets is.πWelsh:Rhowch wybod i mi os oes unrhyw beth arall. | Afrikaans:Ek is nie seker ek verstaan ββnie.πWelsh:Nid wyf yn siΕ΅r fy mod yn deall. |
Afrikaans:Dit maak nou sin.πWelsh:Mae hynny'n gwneud synnwyr nawr. | Afrikaans:Ek het 'n vraag oor...πWelsh:Mae gen i gwestiwn am... |
Afrikaans:Benodig u enige hulp?πWelsh:Oes angen unrhyw help arnoch chi? | Afrikaans:Laat ons begin.πWelsh:Gadewch i ni ddechrau. |
Afrikaans:Kan ek jou iets vra?πWelsh:A gaf i ofyn rhywbeth i chi? | Afrikaans:Wat gaan aan?πWelsh:Beth sy'n Digwydd? |
Afrikaans:Het jy 'n hand nodig?πWelsh:Oes angen llaw arnoch chi? | Afrikaans:Is daar iets wat ek vir jou kan doen?πWelsh:A oes unrhyw beth y gallaf ei wneud i chi? |
Afrikaans:Ek is hier as jy my nodig het.πWelsh:Rydw i yma os ydych chi fy angen. | Afrikaans:Kom ons eet middagete.πWelsh:Gadewch i ni fachu cinio. |
Afrikaans:Ek is oppad.πWelsh:Dwi ar fy ffordd. | Afrikaans:Waar moet ons ontmoet?πWelsh:Ble dylen ni gwrdd? |
Afrikaans:Hoe is die weer?πWelsh:Sut mae'r tywydd? | Afrikaans:Het jy die nuus gehoor?πWelsh:Glywsoch chi'r newyddion? |
Afrikaans:Wat het jy vandag gedoen?πWelsh:Beth wnest ti heddiw? | Afrikaans:Kan ek by jou aansluit?πWelsh:Ga i ymuno Γ’ chi? |
Afrikaans:Dis fantastiese nuus!πWelsh:Dyna newyddion ffantastig! | Afrikaans:Ek is so bly vir jou.πWelsh:Rydw i mor hapus i chi. |
Afrikaans:Baie geluk!πWelsh:Llongyfarchiadau! | Afrikaans:Dit is regtig indrukwekkend.πWelsh:Mae hynny'n drawiadol iawn. |
Afrikaans:Hou aan met die goeie werk.πWelsh:Daliwch ati gyda'r gwaith da. | Afrikaans:Jy vaar puik.πWelsh:Rydych chi'n gwneud yn wych. |
Afrikaans:Ek glo in jou.πWelsh:Rwy'n credu ynoch chi. | Afrikaans:Jy het dit.πWelsh:Mae gennych chi hwn. |
Afrikaans:Moenie opgee nie.πWelsh:Peidiwch Γ’ rhoi'r gorau iddi. | Afrikaans:Bly positief.πWelsh:Arhoswch yn bositif. |
Afrikaans:Alles sal reg wees.πWelsh:Bydd popeth yn iawn. | Afrikaans:Ek is trots op jou.πWelsh:Rwy'n falch ohonoch chi. |
Afrikaans:Jy is ongelooflik.πWelsh:Rydych chi'n anhygoel. | Afrikaans:Jy het my dag gemaak.πWelsh:Rydych chi wedi gwneud fy niwrnod. |
Afrikaans:Dis wonderlik om te hoor.πWelsh:Mae hynny'n hyfryd i'w glywed. | Afrikaans:Ek waardeer jou vriendelikheid.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich caredigrwydd. |
Afrikaans:Dankie vir jou ondersteuning.πWelsh:Diolch am eich cefnogaeth. | Afrikaans:Ek is dankbaar vir jou hulp.πWelsh:Rwy'n ddiolchgar am eich cymorth. |
Afrikaans:Jy is 'n goeie vriend.πWelsh:Rydych chi'n ffrind gwych. | Afrikaans:Jy beteken baie vir my.πWelsh:Rydych chi'n golygu llawer i mi. |
Afrikaans:Ek geniet dit om tyd saam met jou deur te bring.πWelsh:Rwy'n mwynhau treulio amser gyda chi. | Afrikaans:Jy weet altyd wat om te sΓͺ.πWelsh:Rydych chi bob amser yn gwybod beth i'w ddweud. |
Afrikaans:Ek vertrou jou oordeel.πWelsh:Rwy'n ymddiried yn eich barn. | Afrikaans:Jy is so kreatief.πWelsh:Rydych chi mor greadigol. |
Afrikaans:Jy inspireer my.πWelsh:Rydych chi'n fy ysbrydoli. | Afrikaans:Jy is so bedagsaam.πWelsh:Rydych chi mor feddylgar. |
Afrikaans:Jy is die beste.πWelsh:Ti yw'r gorau. | Afrikaans:Jy is 'n goeie luisteraar.πWelsh:Rydych chi'n wrandΓ€wr gwych. |
Afrikaans:Ek waardeer jou mening.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich barn. | Afrikaans:Ek is so gelukkig om jou te ken.πWelsh:Rydw i mor ffodus i'ch adnabod chi. |
Afrikaans:Jy is 'n ware vriend.πWelsh:Rydych chi'n ffrind go iawn. | Afrikaans:Ek is bly ons het ontmoet.πWelsh:Rwy'n falch ein bod wedi cyfarfod. |
Afrikaans:Jy het 'n wonderlike sin vir humor.πWelsh:Mae gennych synnwyr digrifwch bendigedig. | Afrikaans:Jy verstaan ββso.πWelsh:Rydych chi mor ddeallus. |
Afrikaans:Jy is 'n fantastiese mens.πWelsh:Rydych chi'n berson ffantastig. | Afrikaans:Ek geniet jou geselskap.πWelsh:Rwy'n mwynhau eich cwmni. |
Afrikaans:Jy is baie pret.πWelsh:Rydych chi'n llawer o hwyl. | Afrikaans:Jy het 'n wonderlike persoonlikheid.πWelsh:Mae gennych chi bersonoliaeth wych. |
Afrikaans:Jy is baie vrygewig.πWelsh:Rydych chi'n hael iawn. | Afrikaans:Jy is 'n goeie rolmodel.πWelsh:Rydych chi'n fodel rΓ΄l gwych. |
Afrikaans:Jy is so talentvol.πWelsh:Rydych chi mor dalentog. | Afrikaans:Jy is baie geduldig.πWelsh:Rydych chi'n amyneddgar iawn. |
Afrikaans:Jy is baie kundig.πWelsh:Rydych chi'n wybodus iawn. | Afrikaans:Jy is 'n goeie mens.πWelsh:Rydych chi'n berson da. |
Afrikaans:Jy maak 'n verskil.πWelsh:Rydych chi'n gwneud gwahaniaeth. | Afrikaans:Jy is baie betroubaar.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Afrikaans:Jy is baie verantwoordelik.πWelsh:Rydych chi'n gyfrifol iawn. | Afrikaans:Jy is baie hardwerkend.πWelsh:Rydych chi'n weithgar iawn. |
Afrikaans:Jy het 'n vriendelike hart.πWelsh:Mae gennych chi galon garedig. | Afrikaans:Jy is baie deernisvol.πWelsh:Rydych chi'n dosturiol iawn. |
Afrikaans:Jy is baie ondersteunend.πWelsh:Rydych chi'n gefnogol iawn. | Afrikaans:Jy is 'n groot leier.πWelsh:Rydych chi'n arweinydd gwych. |
Afrikaans:Jy is baie betroubaar.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. | Afrikaans:Jy is baie betroubaar.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Afrikaans:Jy is baie eerlik.πWelsh:Rydych chi'n onest iawn. | Afrikaans:Jy het 'n goeie houding.πWelsh:Mae gennych chi agwedd wych. |
Afrikaans:Jy is baie respekvol.πWelsh:Rydych chi'n barchus iawn. | Afrikaans:Jy is baie bedagsaam.πWelsh:Rydych chi'n ystyriol iawn. |
Afrikaans:Jy is baie bedagsaam.πWelsh:Rydych chi'n feddylgar iawn. | Afrikaans:Jy is baie behulpsaam.πWelsh:Rydych chi'n barod iawn i helpu. |
Afrikaans:Jy is baie vriendelik.πWelsh:Rydych chi'n gyfeillgar iawn. | Afrikaans:Jy is baie beleefd.πWelsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. |
Afrikaans:Jy is baie hoflik.πWelsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. | Afrikaans:Jy verstaan ββbaie.πWelsh:Rydych chi'n ddeallus iawn. |
Afrikaans:Jy is baie vergewensgesind.πWelsh:Rydych chi'n faddeugar iawn. | Afrikaans:Jy is baie respekvol.πWelsh:Rydych chi'n barchus iawn. |
Afrikaans:Jy is baie gaaf.πWelsh:Rydych chi'n garedig iawn. | Afrikaans:Jy is baie vrygewig.πWelsh:Rydych chi'n hael iawn. |
Afrikaans:Jy gee baie om.πWelsh:Rydych chi'n ofalgar iawn. | Afrikaans:Jy is baie liefdevol.πWelsh:Rydych chi'n gariadus iawn. |
Afrikaans to Welsh translation means you can translate Afrikaans languages into Welsh languages. Just type Afrikaans language text into the text box, and it will easily convert it into Welsh language.
There are a few different ways to translate Afrikaans to Welsh. The simplest way is just to input your Afrikaans language text into the left box and it will automatically convert this text into Welsh language for you.
There are some mistakes people make while translatingΒ Afrikaans to Welsh: Not paying attention to the context of the sentence of Welsh language. Using the wrong translation for a word or phrase for Afrikaans to Welsh translate.
Yes, this Afrikaans to Welsh translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Afrikaans to Welsh within milliseconds.
Always look for professionals who are native Welsh speakers or have extensive knowledge of the Welsh language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Welsh language can not help you to have a good translation from Afrikaans to Welsh.
Yes, it is possible to learn basic Afrikaans to Welsh translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Welsh alphabet, basic grammar of Welsh, and commonly used phrases of Welsh. You can also find commenly used phrases of both Welsh and Afrikaans languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Welsh after that you will be able to speak both Afrikaans and Welsh languages.
To learn Afrikaans to Welsh translation skills you have to move yourself in the Welsh language and culture. Go and meet with Welsh people and ask them what we call this thing in Welsh. It will take some time but one day you will improve your skills in Welsh a lot.
Yes. it also work as Welsh to Afrikaans translator. You just need to click on swap button between Afrikaans and Welsh. Now you need to input Welsh langauge and it will gives you output in Afrikaans language.
Afrikaans na Walliese vertaling beteken jy kan Afrikaanse tale in Walliese tale vertaal. Tik net Afrikaanse taalteks in die tekskassie, en dit sal dit maklik in Walliese taal omskakel.
Daar is 'n paar verskillende maniere om Afrikaans na Wallies te vertaal. Die eenvoudigste manier is om net jou Afrikaanse taalteks in die linkerblokkie in te voer en dit sal hierdie teks outomaties vir jou in Walliese taal omskakel.
Daar is 'n paar foute wat mense maak terwyl hulle Afrikaans na Wallies vertaal: Gee nie aandag aan die konteks van die sin van Walliese taal nie. Die gebruik van die verkeerde vertaling vir 'n woord of frase vir Afrikaans na Wallies vertaal.
Ja, hierdie Afrikaans na Wallies vertaler is baie betroubaar omdat dit ML en AI aan die agterkant gebruik wat baie vinnig is om Afrikaans na Wallies binne millisekondes te vertaal.
Soek altyd professionele mense wat Walliese moedertaalsprekers is of uitgebreide kennis van die Walliese taal het om akkurate vertaling te verseker. Andersins kan 'n persoon wat nie baie kennis van die Walliese taal het nie jou nie help om 'n goeie vertaling van Afrikaans na Wallies te hΓͺ nie.
Ja, dit is moontlik om self basiese vertaling van Afrikaans na Wallies te leer. Jy kan begin deur jouself vertroud te maak met die Walliese alfabet, basiese grammatika van Wallies, en algemeen gebruikte frases van Wallies. Jy kan ook frases van beide Walliese en Afrikaanse tale hieronder vind wat gereeld gebruik word. Aanlyn-taalleerplatforms of handboeke kan jou help in hierdie proses met Wallies, daarna sal jy beide Afrikaans en Walliese tale kan praat.
Om Afrikaans na Wallies vertaalvaardighede aan te leer, moet jy jouself in die Walliese taal en kultuur beweeg. Gaan ontmoet Walliese mense en vra hulle wat ons hierdie ding in Wallies noem. Dit sal tyd neem, maar eendag sal jy jou vaardighede in Wallies baie verbeter.
Ja. dit werk ook as Walliese na Afrikaans vertaler. Jy hoef net op die ruilknoppie tussen Afrikaans en Wallies te klik. Nou moet jy Walliese taal invoer en dit sal jou uitset in Afrikaanse taal gee.
Mae cyfieithu o Affrica i'r Gymraeg yn golygu y gallwch chi gyfieithu ieithoedd Afrikaans i'r Gymraeg. Teipiwch destun iaith Afrikaans yn y blwch testun, a bydd yn hawdd ei drosi i'r Gymraeg.
Mae yna ychydig o wahanol ffyrdd o gyfieithu Afrikaans i'r Gymraeg. Y ffordd symlaf yw mewnbynnu eich testun Afrikaans yn y blwch chwith a bydd yn trosi'r testun hwn yn Gymraeg yn awtomatig i chi.
Mae rhai camgymeriadau mae pobl yn eu gwneud wrth gyfieithuΒ Afrikaans iβr Gymraeg: Heb dalu sylw i gyd-destun brawddeg y Gymraeg. Defnyddio'r cyfieithiad anghywir am air neu ymadrodd o Affricaneg i'r Gymraeg cyfieithu.
Ydy, mae'r cyfieithydd Afrikaans i'r Gymraeg hwn yn ddibynadwy iawn oherwydd ei fod yn defnyddio ML ac AI yn y cefn sy'n gyflym iawn ar gyfer cyfieithu Afrikaans i'r Gymraeg o fewn milieiliadau.
Chwiliwch bob amser am weithwyr proffesiynol syβn siaradwyr Cymraeg brodorol neu sydd Γ’ gwybodaeth helaeth oβr Gymraeg i sicrhau cyfieithu cywir. Fel arall, ni all person sydd heb lawer o wybodaeth o'r Gymraeg eich helpu i gael cyfieithiad da o'r AffricΓ’neg i'r Gymraeg.
Ydy, mae'n bosib dysgu cyfieithiad o AffricΓ’neg sylfaenol i'r Gymraeg ar eich pen eich hun. Gallwch ddechrau trwy ymgyfarwyddo Γ’'r wyddor Gymraeg, gramadeg sylfaenol y Gymraeg, ac ymadroddion Cymraeg a ddefnyddir yn gyffredin. Gallwch hefyd ddod o hyd i ymadroddion Cymraeg ac AffricΓ’neg a ddefnyddir yn gyffredin isod. Gall llwyfannau dysgu iaith ar-lein neu werslyfrau eich helpu yn y broses hon gyda'r Gymraeg ar Γ΄l hynny byddwch yn gallu siarad Afrikaans a Chymraeg.
Er mwyn dysgu sgiliau cyfieithu AffricΓ’neg i'r Gymraeg mae'n rhaid i chi symud eich hun yn yr iaith a'r diwylliant Cymraeg. Ewch i gwrdd Γ’ Chymry a gofynnwch iddyn nhw beth rydyn ni'n galw'r peth hwn yn Gymraeg. Bydd yn cymryd peth amser ond un diwrnod byddwch yn gwella eich sgiliau yn y Gymraeg yn fawr.
Oes. mae hefyd yn gweithio fel cyfieithydd Cymraeg i AffricΓ’neg. Does ond angen clicio ar fotwm cyfnewid rhwng Affricaneg a Chymraeg. Nawr mae angen i chi fewnbynnu'r Gymraeg a bydd yn rhoi allbwn i chi yn yr iaith AffricΓ’neg.