Albanian:Pershendetje🔄Greek:Γεια γεια | Albanian:Mirëmëngjes / Mirëmëngjes / Mirëmbrëma🔄Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα |
Albanian:Si jeni?🔄Greek:Πώς είσαι; | Albanian:Gëzohem që u njohëm🔄Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω |
Albanian:Mirupafshim / Mirupafshim🔄Greek:Αντίο γεια | Albanian:Shihemi me vone🔄Greek:Τα λέμε αργότερα |
Albanian:Kujdesu🔄Greek:Να προσέχεις | Albanian:Kalofshi nje dite te bukur🔄Greek:Να εχεις μια ωραια μερα |
Albanian:Ju lutem🔄Greek:Σας παρακαλούμε | Albanian:Faleminderit🔄Greek:Ευχαριστώ |
Albanian:Ju jeni të mirëpritur🔄Greek:Παρακαλώ | Albanian:Më falni🔄Greek:Με συγχωρείς |
Albanian:më vjen keq🔄Greek:συγγνώμη | Albanian:Nuk ka problem🔄Greek:Κανένα πρόβλημα |
Albanian:A mund te me ndihmosh?🔄Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις? | Albanian:Ku është tualeti?🔄Greek:Πού είναι το μπάνιο? |
Albanian:Sa kushton kjo?🔄Greek:Πόσο κοστίζει αυτό? | Albanian:Sa eshte ora?🔄Greek:Τι ώρα είναι? |
Albanian:Mund ta përsërisni, ju lutem?🔄Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ? | Albanian:Si shkruhet kjo?🔄Greek:Πώς γράφεται αυτό; |
Albanian:Do me pelqente...🔄Greek:Θα ήθελα... | Albanian:Mund te kem...🔄Greek:Μπορώ να έχω... |
Albanian:Kam nevoje...🔄Greek:Χρειάζομαι... | Albanian:nuk e kuptoj🔄Greek:Δεν καταλαβαίνω |
Albanian:A mundeni...🔄Greek:Μπορείς σε παρακαλώ... | Albanian:Po / Jo🔄Greek:Ναι όχι |
Albanian:Ndoshta🔄Greek:Μπορεί | Albanian:Sigurisht🔄Greek:Φυσικά |
Albanian:Sigurisht🔄Greek:Σίγουρος | Albanian:keshtu mendoj🔄Greek:έτσι νομίζω |
Albanian:Çfarë po bëni më vonë?🔄Greek:Τι κάνεις αργότερα? | Albanian:Dëshironi të...?🔄Greek:Θέλεις να...? |
Albanian:Le të takohemi në...🔄Greek:Ας συναντηθούμε στο... | Albanian:Kur je i lirë?🔄Greek:Πότε είσαι ελεύθερος? |
Albanian:Unë do t'ju telefonoj🔄Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ | Albanian:Si po shkon?🔄Greek:Πώς πάει? |
Albanian:Cfare ka te re?🔄Greek:Τι νέα? | Albanian:Cfare po ben? (për punë)🔄Greek:Τι κάνεις? (για εργασία) |
Albanian:Keni ndonjë plan për fundjavën?🔄Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο; | Albanian:Është një ditë e bukur, apo jo?🔄Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι; |
Albanian:më pëlqen🔄Greek:μου αρέσει | Albanian:Nuk më pëlqen🔄Greek:Δεν μου αρέσει |
Albanian:me pelqen🔄Greek:το αγαπώ | Albanian:Jam i lodhur🔄Greek:Είμαι κουρασμένος |
Albanian:Jam i uritur🔄Greek:Πεινάω | Albanian:A mund ta marr faturën, ju lutem?🔄Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ; |
Albanian:Do të kem... (kur porosis ushqimin)🔄Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό) | Albanian:A merrni karta krediti?🔄Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες? |
Albanian:Ku është më afër... (dyqan, restorant, etj.)?🔄Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.); | Albanian:Sa kushton kjo?🔄Greek:Πόσο κοστίζει αυτό? |
Albanian:Thirrni policinë!🔄Greek:Καλεσε την αστυνομια! | Albanian:kam nevoje per nje doktor🔄Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό |
Albanian:Ndihmë!🔄Greek:Βοήθεια! | Albanian:Ka një zjarr🔄Greek:Υπάρχει φωτιά |
Albanian:jam i humbur🔄Greek:έχω χαθεί | Albanian:Mund të më tregoni në hartë?🔄Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη; |
Albanian:Cila është rruga...?🔄Greek:Ποιος είναι ο δρόμος... | Albanian:Eshte larg nga këtu?🔄Greek:Είναι μακριά από εδώ? |
Albanian:Sa kohë duhet për të mbërritur atje?🔄Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί? | Albanian:Mund të më ndihmoni të gjej rrugën time?🔄Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου; |
Albanian:Në çfarë ore është takimi ynë?🔄Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας; | Albanian:Mund të më dërgoni me email detajet?🔄Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες; |
Albanian:Unë kam nevojë për kontributin tuaj për këtë.🔄Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό. | Albanian:Kur është afati?🔄Greek:Πότε είναι η προθεσμία; |
Albanian:Le ta diskutojmë këtë më tej.🔄Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω. | Albanian:Cilat janë hobi tuaj?🔄Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου? |
Albanian:A të pëlqen...?🔄Greek:Σου αρέσει...? | Albanian:Le të rrimë ndonjëherë.🔄Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή. |
Albanian:Ishte bukur të flisja me ty.🔄Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε. | Albanian:Cila eshte e preferuara jote...?🔄Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...? |
Albanian:jam dakord.🔄Greek:Συμφωνώ. | Albanian:Unë nuk mendoj kështu.🔄Greek:δεν νομίζω. |
Albanian:Kjo eshte nje ide e mire.🔄Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα. | Albanian:Unë nuk jam i sigurt për këtë.🔄Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό. |
Albanian:Unë e kuptoj pikën tuaj, por ...🔄Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά... | Albanian:Kjo është urgjente.🔄Greek:Αυτό είναι επείγον. |
Albanian:Ju lutemi jepni përparësi kësaj.🔄Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό. | Albanian:Është e rëndësishme që ne...🔄Greek:Είναι σημαντικό να… |
Albanian:Duhet të veprojmë shpejt.🔄Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα. | Albanian:Kjo nuk mund të presë.🔄Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει. |
Albanian:Pse nuk...?🔄Greek:Γιατί δεν...; | Albanian:Po...?🔄Greek:Τι λέτε για...? |
Albanian:Le të konsiderojmë…🔄Greek:Ας σκεφτούμε... | Albanian:Ndoshta mundemi...?🔄Greek:Ίσως μπορούσαμε...; |
Albanian:Po sikur ne...?🔄Greek:Κι αν εμείς...; | Albanian:Është shumë vapë sot.🔄Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα. |
Albanian:Shpresoj të mos bjerë shi.🔄Greek:Ελπίζω να μην βρέχει. | Albanian:Moti është perfekt për...🔄Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για... |
Albanian:Është ftohtë jashtë.🔄Greek:Έχει κρύο έξω. | Albanian:Kam dëgjuar se do të bjerë borë.🔄Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει. |
Albanian:Cilat janë planet tuaja për fundjavën?🔄Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο? | Albanian:Jeni të lirë javën tjetër?🔄Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα; |
Albanian:Le të bëjmë rezervime për...🔄Greek:Ας κάνουμε κράτηση για... | Albanian:mezi pres të...🔄Greek:Ανυπομονώ να... |
Albanian:Kam shumë për të bërë këtë javë.🔄Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα. | Albanian:Ju dukeni bukur sot.🔄Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα. |
Albanian:Kjo është një ide e shkëlqyer.🔄Greek:Καλή ιδέα. | Albanian:Ke bërë një punë fantastike.🔄Greek:Έκανες φανταστική δουλειά. |
Albanian:Unë e admiroj tuajën...🔄Greek:Θαυμάζω το δικό σου... | Albanian:Ju jeni shumë të talentuar.🔄Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος. |
Albanian:me vjen keq per...🔄Greek:Συγνωμη για... | Albanian:Kërkoj falje nëse...🔄Greek:Ζητώ συγγνώμη αν... |
Albanian:Asnjë problem fare.🔄Greek:Κανένα πρόβλημα. | Albanian:është në rregull.🔄Greek:Είναι εντάξει. |
Albanian:Ju falënderoj për mirëkuptimin.🔄Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση. | Albanian:Si po shkon gjithçka?🔄Greek:Πώς πάει? |
Albanian:E vleresoj ndihmen tuaj.🔄Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου. | Albanian:Kjo tingëllon interesante.🔄Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον. |
Albanian:A mund ta shpjegoni përsëri?🔄Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά; | Albanian:Le të gjejmë një zgjidhje.🔄Greek:Ας βρούμε μια λύση. |
Albanian:Ku shkuat për pushime?🔄Greek:Πού πήγες για διακοπές; | Albanian:A keni ndonjë sugjerim?🔄Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις; |
Albanian:Jam shumë i emocionuar për këtë mundësi.🔄Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία. | Albanian:A mund të huazoj stilolapsin tuaj?🔄Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου? |
Albanian:Nuk po ndihem mirë sot.🔄Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα. | Albanian:Kjo është një pyetje e mirë.🔄Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση. |
Albanian:Do ta shikoj.🔄Greek:Θα το κοιτάξω. | Albanian:cfare mendimi keni per...?🔄Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για... |
Albanian:Më lejoni të kontrolloj orarin tim.🔄Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου. | Albanian:Jam plotësisht dakord me ju.🔄Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας. |
Albanian:Ju lutem më njoftoni nëse ka ndonjë gjë tjetër.🔄Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο. | Albanian:Nuk jam i sigurt se e kuptoj.🔄Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω. |
Albanian:Kjo ka kuptim tani.🔄Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα. | Albanian:Kam nje pyetje per...🔄Greek:Έχω μια ερώτηση για το... |
Albanian:Ke nevoje per ndihme?🔄Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια? | Albanian:Le të fillojmë.🔄Greek:Ας αρχίσουμε. |
Albanian:Mund të të pyes diçka?🔄Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι? | Albanian:çfarë po ndodh?🔄Greek:Τι συμβαίνει? |
Albanian:Keni nevojë për një dorë?🔄Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι; | Albanian:A ka ndonjë gjë që mund të bëj për ju?🔄Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς; |
Albanian:Unë jam këtu nëse keni nevojë për mua.🔄Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς. | Albanian:Le të marrim drekën.🔄Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό. |
Albanian:Jam rruges.🔄Greek:Ερχομαι. | Albanian:Ku duhet të takohemi?🔄Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε? |
Albanian:Si është moti?🔄Greek:Πώς είναι ο καιρός? | Albanian:E dëgjuat lajmin?🔄Greek:Ακουσες τα νέα? |
Albanian:Çfarë bëre sot?🔄Greek:Τι έκανες σήμερα? | Albanian:Mund te bashkohem me ju?🔄Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου? |
Albanian:Ky është një lajm fantastik!🔄Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα! | Albanian:Jam shume e lumtur per ty.🔄Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα. |
Albanian:urime!🔄Greek:Συγχαρητήρια! | Albanian:Kjo është vërtet mbresëlënëse.🔄Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό. |
Albanian:Vazhdo Me punën e mirë.🔄Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά. | Albanian:ja kaloni shkëlqyeshëm.🔄Greek:Τα πας περίφημα. |
Albanian:Unë besoj në ju.🔄Greek:Πιστεύω σε σένα. | Albanian:Ju e keni këtë.🔄Greek:το έχεις αυτό. |
Albanian:mos u dorëzo.🔄Greek:Μην τα παρατάς. | Albanian:Qendro pozitiv.🔄Greek:Μείνε θετικός. |
Albanian:Çdo gjë do të jetë në rregull.🔄Greek:Ολα θα πάνε καλά. | Albanian:Jam krenar per ty.🔄Greek:Είμαι περήφανος για σένα. |
Albanian:Je e mrekullueshme.🔄Greek:Είσαι απίστευτος. | Albanian:Më ke bërë ditën.🔄Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα. |
Albanian:Kjo është e mrekullueshme të dëgjosh.🔄Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς. | Albanian:Unë e vlerësoj mirësinë tuaj.🔄Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου. |
Albanian:Faleminderit per mbeshtetjen tuaj.🔄Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας. | Albanian:Unë jam mirënjohës për ndihmën tuaj.🔄Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας. |
Albanian:Ju jeni një mik i madh.🔄Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος. | Albanian:Ju do të thotë shumë për mua.🔄Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα. |
Albanian:Më pëlqen të kaloj kohë me ty.🔄Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου. | Albanian:Ju gjithmonë dini çfarë të thoni.🔄Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις. |
Albanian:Unë i besoj gjykimit tuaj.🔄Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου. | Albanian:Ju jeni kaq krijues.🔄Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός. |
Albanian:Ti më frymëzon.🔄Greek:Με εμπνέεις. | Albanian:Ju jeni kaq i zhytur në mendime.🔄Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός. |
Albanian:Ti je më i miri.🔄Greek:Είσαι ο καλύτερος. | Albanian:Ju jeni një dëgjues i madh.🔄Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής. |
Albanian:Unë e vlerësoj mendimin tuaj.🔄Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου. | Albanian:Unë jam shumë me fat që ju njoh.🔄Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω. |
Albanian:Ju jeni një mik i vërtetë.🔄Greek:Είσαι αληθινός φίλος. | Albanian:Më vjen mirë që u takuam.🔄Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε. |
Albanian:Ju keni një sens të mrekullueshëm humori.🔄Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ. | Albanian:Je shume e kuptueshme.🔄Greek:Είσαι τόσο κατανοητός. |
Albanian:Ju jeni një person fantastik.🔄Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος. | Albanian:Më pëlqen shoqëria juaj.🔄Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας. |
Albanian:Ju jeni shumë argëtues.🔄Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός. | Albanian:Ju keni një personalitet të madh.🔄Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα. |
Albanian:Ju jeni shumë bujarë.🔄Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος. | Albanian:Ju jeni një model i shkëlqyer.🔄Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο. |
Albanian:Ju jeni kaq i talentuar.🔄Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος. | Albanian:Ju jeni shumë të durueshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός. |
Albanian:Jeni shume te ditur.🔄Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος. | Albanian:Ju jeni një person i mirë.🔄Greek:Είσαι καλός άνθρωπος. |
Albanian:Ju bëni një ndryshim.🔄Greek:Κάνεις τη διαφορά. | Albanian:Ju jeni shumë të besueshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος. |
Albanian:Ju jeni shumë përgjegjës.🔄Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος. | Albanian:Jeni shumë punëtor.🔄Greek:Είσαι πολύ εργατικός. |
Albanian:Ju keni një zemër të mirë.🔄Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά. | Albanian:Ju jeni shumë të dhembshur.🔄Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός. |
Albanian:Ju jeni shumë mbështetës.🔄Greek:Υποστηρίζεις πολύ. | Albanian:Ju jeni një udhëheqës i madh.🔄Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης. |
Albanian:Ju jeni shumë të besueshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος. | Albanian:Ju jeni shumë të besueshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος. |
Albanian:Ju jeni shumë të sinqertë.🔄Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής. | Albanian:Ju keni një qëndrim të madh.🔄Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση. |
Albanian:Ju jeni shumë të respektueshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ σεβαστή. | Albanian:Ju jeni shumë të vëmendshëm.🔄Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί. |
Albanian:Jeni shume te menduar.🔄Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός. | Albanian:Ju jeni shumë të dobishëm.🔄Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος. |
Albanian:Ju jeni shumë miqësor.🔄Greek:Είστε πολύ φιλικοί. | Albanian:Ju jeni shumë të sjellshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ ευγενικός. |
Albanian:jeni shume te sjellshem.🔄Greek:εισαι πολυ ευγενικος. | Albanian:Jeni shume te kuptueshem.🔄Greek:Είσαι πολύ κατανοητός. |
Albanian:Jeni shumë falës.🔄Greek:Είσαι πολύ επιεικής. | Albanian:Ju jeni shumë të respektueshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ σεβαστή. |
Albanian:Ju jeni shumë i sjellshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ ευγενικός. | Albanian:Ju jeni shumë bujarë.🔄Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος. |
Albanian:Ju jeni shumë të kujdesshëm.🔄Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός. | Albanian:Ju jeni shumë të dashur.🔄Greek:Είσαι πολύ αγαπητός. |
Albanian to Greek translation means you can translate Albanian languages into Greek languages. Just type Albanian language text into the text box, and it will easily convert it into Greek language.
There are a few different ways to translate Albanian to Greek. The simplest way is just to input your Albanian language text into the left box and it will automatically convert this text into Greek language for you.
There are some mistakes people make while translating Albanian to Greek: Not paying attention to the context of the sentence of Greek language. Using the wrong translation for a word or phrase for Albanian to Greek translate.
Yes, this Albanian to Greek translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Albanian to Greek within milliseconds.
Always look for professionals who are native Greek speakers or have extensive knowledge of the Greek language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Greek language can not help you to have a good translation from Albanian to Greek.
Yes, it is possible to learn basic Albanian to Greek translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Greek alphabet, basic grammar of Greek, and commonly used phrases of Greek. You can also find commenly used phrases of both Greek and Albanian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Greek after that you will be able to speak both Albanian and Greek languages.
To learn Albanian to Greek translation skills you have to move yourself in the Greek language and culture. Go and meet with Greek people and ask them what we call this thing in Greek. It will take some time but one day you will improve your skills in Greek a lot.
Yes. it also work as Greek to Albanian translator. You just need to click on swap button between Albanian and Greek. Now you need to input Greek langauge and it will gives you output in Albanian language.
Përkthimi shqip në greqisht do të thotë që ju mund të përktheni gjuhët shqipe në gjuhët greke. Thjesht shkruani tekstin në gjuhën shqipe në kutinë e tekstit dhe ai do ta konvertojë lehtësisht në gjuhën greke.
Ka disa mënyra të ndryshme për të përkthyer shqip në greqisht. Mënyra më e thjeshtë është thjesht të futni tekstin në gjuhën shqipe në kutinë e majtë dhe ai automatikisht do ta konvertojë këtë tekst në gjuhën greke për ju.
Ka disa gabime që njerëzit bëjnë gjatë përkthimit të shqipes në greqisht: Mos kushtimi i vëmendjes ndaj kontekstit të fjalisë së gjuhës greke. Përdorimi i përkthimit të gabuar për një fjalë ose frazë për përkthimin shqip në greqisht.
Po, ky përkthyes nga shqip në greqisht është shumë i besueshëm sepse përdor ML dhe AI në fund, gjë që është shumë e shpejtë për të përkthyer shqip në greqisht brenda milisekondave.
Kërkoni gjithmonë profesionistë që flasin greqisht amtare ose kanë njohuri të gjera të gjuhës greke për të siguruar përkthim të saktë. Përndryshe, një person që nuk ka shumë njohuri të gjuhës greke nuk mund t'ju ndihmojë të keni një përkthim të mirë nga shqip në greqisht.
Po, është e mundur të mësoni vetë përkthimin bazë nga shqip në greqisht. Mund të filloni duke u njohur me alfabetin grek, gramatikën bazë të greqishtes dhe frazat e përdorura zakonisht të greqishtes. Më poshtë mund të gjeni edhe fraza të përdorura shpesh në të dyja gjuhët greke dhe shqipe. Platformat e mësimit të gjuhëve në internet ose tekstet shkollore mund t'ju ndihmojnë në këtë proces me greqishten, pas kësaj ju do të jeni në gjendje të flisni si gjuhën shqipe ashtu edhe atë greke.
Për të mësuar aftësitë e përkthimit nga shqip në greqisht duhet të lëvizni në gjuhën dhe kulturën greke. Shkoni takohuni me grekët dhe pyetini se si e quajmë këtë gjë në greqisht. Do të duhet pak kohë, por një ditë do të përmirësoni shumë aftësitë tuaja në greqisht.
Po. funksionon edhe si përkthyes nga greqishtja në shqip. Mjafton të klikoni në butonin swap ndërmjet shqipes dhe greqishtes. Tani ju duhet të futni gjuhën greke dhe kjo do t'ju japë dalje në gjuhën shqipe.
Μετάφραση αλβανικών προς ελληνικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε αλβανικές γλώσσες σε ελληνικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο αλβανικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε ελληνική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι μετάφρασης των αλβανικών στα ελληνικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενό σας στην αλβανική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο στην ελληνική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα αλβανικά στα ελληνικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της ελληνικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για μια λέξη ή φράση για μετάφραση αλβανικών σε ελληνικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από αλβανικά σε ελληνικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση αλβανικών στα ελληνικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Πάντα να αναζητάτε επαγγελματίες που είναι φυσικοί ελληνόφωνοι ή έχουν εκτεταμένη γνώση της ελληνικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της ελληνικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα αλβανικά στα ελληνικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε μόνοι σας βασική μετάφραση αλβανικών προς ελληνικά. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το ελληνικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική της ελληνικής και τις κοινώς χρησιμοποιούμενες φράσεις της ελληνικής. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της ελληνικής όσο και της αλβανικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα ελληνικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε αλβανικά και ελληνικά.
Για να μάθετε μεταφραστικές δεξιότητες από την Αλβανική προς την Ελληνική πρέπει να κινηθείτε στην ελληνική γλώσσα και κουλτούρα. Πηγαίνετε να συναντηθείτε με Έλληνες και ρώτα τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα ελληνικά. Θα πάρει λίγο χρόνο αλλά μια μέρα θα βελτιώσεις πολύ τις ικανότητές σου στα ελληνικά.
Ναί. λειτουργεί και ως μεταφραστής από ελληνικά σε αλβανικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ αλβανικών και ελληνικών. Τώρα πρέπει να εισαγάγετε την ελληνική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στην αλβανική γλώσσα.