Basque:Kaixo / KaixoπIlocano:Kumusta / Hi | Basque:Egun on / Arratsalde on / Arratsalde onπIlocano:Naimbag nga bigat / Naimbag nga malem / Naimbag nga rabii |
Basque:Zelan zaude?πIlocano:Kumusta kan? | Basque:Urte askotarakoπIlocano:Naragsakak a makaam-ammo ka |
Basque:Agur / AgurπIlocano:Agpakada / Bye | Basque:Gero arteπIlocano:Agkita ta inton damdama |
Basque:Kontuz ibiliπIlocano:Agannad | Basque:Egun ona izanπIlocano:Naimbag koma ti aldawmo |
Basque:MesedezπIlocano:Maidawat | Basque:Eskerrik askoπIlocano:Aagyaman |
Basque:Ez horregatikπIlocano:Awan ti aniaman | Basque:BarkatuπIlocano:Dumalanak man |
Basque:BarkatuπIlocano:Pakawanennak | Basque:Arazorik ezπIlocano:Awan ti aniaman |
Basque:Lagunduko didazu?πIlocano:Mabalin kadi a tulongannak? | Basque:Non dago komuna?πIlocano:Sadino ti ayan ti banio? |
Basque:Zenbat balio du honek?πIlocano:Mano ti magastos daytoy? | Basque:Zer ordu da?πIlocano:Ania nga oras? |
Basque:Errepikatu dezakezu hori, mesedez?πIlocano:Mabalin kadi nga uliten dayta, pangngaasim? | Basque:Nola idazten duzu hori?πIlocano:Kasano ti panangispelingmo iti dayta? |
Basque:Gustatuko litzaidake...πIlocano:Kayatko koma... | Basque:Izan al dezaket...πIlocano:Mabalin kadi nga adda... |
Basque:Behar dut...πIlocano:Kasapulan ko... | Basque:Ez dut ulertzenπIlocano:Saan ko a maawatan |
Basque:Mesedez...πIlocano:Mabalin kadi nga pangngaasiyo... | Basque:Bai EzπIlocano:Wen / Saan |
Basque:AgianπIlocano:Siguro | Basque:NoskiπIlocano:Saan man |
Basque:NoskiπIlocano:Sigurado | Basque:hori uste dutπIlocano:Kasta ti panagkunak |
Basque:Zertan ari zara gero?πIlocano:Ania ti ar-aramidem inton agangay? | Basque:Nahi duzu...?πIlocano:Kayatmo kadi...? |
Basque:Bil gaitezen...πIlocano:Agkitatayo iti... | Basque:Noiz zaude libre?πIlocano:Kaano a nawayakayo? |
Basque:deituko dizutπIlocano:Awaganka | Basque:Zer moduz?πIlocano:Kasano ti mapaspasamak? |
Basque:Zer berri?πIlocano:Ania ti baro? | Basque:Zer egiten duzu? (lanerako)πIlocano:Ania ti tarabahom? (para iti trabaho) . |
Basque:Astebururako planik ba al duzu?πIlocano:Adda kadi planom para iti ngudo ti lawas? | Basque:Egun polita da, ezta?πIlocano:Nasayaat nga aldaw, saan kadi? |
Basque:gogoko dutπIlocano:Kaay-ayok dayta | Basque:Ez zait gustatzenπIlocano:Diak magustuan dayta |
Basque:maite dutπIlocano:Ay-ayatek dayta | Basque:Nekatuta nagoπIlocano:Nabannogak |
Basque:Gose naizπIlocano:Mabisinanak | Basque:Lor al dezaket faktura, mesedez?πIlocano:Mabalinko kadi a maala ti bill, pangngaasiyo? |
Basque:Izango dut... (janaria eskatzerakoan)πIlocano:Iβll have... (no ag-order iti taraon) . | Basque:Kreditu txartelak hartzen dituzu?πIlocano:Mangalaka kadi kadagiti credit card? |
Basque:Non dago gertuen dagoen... (denda, jatetxea, etab.)?πIlocano:Sadino ti kaasitgan... (tiendaan, restawran, kdpy.)? | Basque:Zenbat da?πIlocano:Mano daytoy? |
Basque:Deitu poliziari!πIlocano:Tawagan ti polis! | Basque:Mediku bat behar dutπIlocano:Kasapulan ti doktor |
Basque:Laguntza!πIlocano:Tulong! | Basque:Sua dagoπIlocano:Adda uram |
Basque:galduta nagoπIlocano:Nayaw-awanak | Basque:Erakutsi al didazu mapan?πIlocano:Mabalin kadi nga ipakita kaniak iti mapa? |
Basque:Zein bide da...?πIlocano:Ania a dalan ti...? | Basque:Hemendik urrun al dago?πIlocano:Adayo kadi ditoy? |
Basque:Zenbat denbora behar da bertara iristeko?πIlocano:Kasano kabayag ti panagturong sadiay? | Basque:Lagundu al didazu nire bidea aurkitzen?πIlocano:Mabalin kadi a tulongannak a mangbirok iti dalanko? |
Basque:Zein ordutan da gure bilera?πIlocano:Ania nga oras ti gimongtayo? | Basque:Xehetasunak posta elektronikoz?πIlocano:Mabalin kadi nga i-emailyo kaniak dagiti detalye? |
Basque:Zure ekarpena behar dut honetan.πIlocano:Kasapulan ko ti input mo iti daytoy. | Basque:Noiz da epea?πIlocano:Kaano ti deadline? |
Basque:Eztabaida dezagun gehiago.πIlocano:Pagsasaritaantayo pay daytoy. | Basque:Zeintzuk dira zure zaletasunak?πIlocano:Ania dagiti paglinglingayam? |
Basque:Gustatzen al zaizu...?πIlocano:Kayatmo kadi...? | Basque:Egon gaitezen noizbait.πIlocano:Ag-hang out-tayo no dadduma. |
Basque:Polita izan da zurekin hitz egitea.πIlocano:Nagsayaat ti pannakisaritak kenka. | Basque:Zein da zure gogokoena...?πIlocano:Ania ti paboritom...? |
Basque:Ados.πIlocano:Umanamongak. | Basque:Ez dut uste.πIlocano:Diak pagarupen a kasta. |
Basque:Hori ideia ona da.πIlocano:Nasayaat dayta nga ideya. | Basque:Ez nago ziur horretaz.πIlocano:Diak masigurado dayta. |
Basque:Zure iritzia ikusten dut, baina...πIlocano:Makitak ti puntom, ngem... | Basque:Hau premiazkoa da.πIlocano:Naganat daytoy. |
Basque:Mesedez, eman honi lehentasuna.πIlocano:Pangngaasiyo ta ipangpangrunayo daytoy. | Basque:Garrantzitsua da guk...πIlocano:Napateg a... |
Basque:Azkar jokatu behar dugu.πIlocano:Masapul nga agtignaytayo a dagus. | Basque:Honek ezin du itxaron.πIlocano:Saan a makauray daytoy. |
Basque:Zergatik ez dugu...?πIlocano:Apay a ditayβ...? | Basque:Zer iruditzen...?πIlocano:Kasano ngay...? |
Basque:Kontuan izan dezagun...πIlocano:Usigentayo... | Basque:Agian genezake...?πIlocano:Baka mabalintayo...? |
Basque:Eta guk...?πIlocano:Kasano ngay no...? | Basque:Bero handia egiten du gaur.πIlocano:Napudot unay ita nga aldaw. |
Basque:Espero dut euririk ez egitea.πIlocano:Sapay koma ta saan nga agtudo. | Basque:Eguraldia ezin hobea da...πIlocano:Perpekto ti paniempo para iti... |
Basque:Kanpoan hotz egiten du.πIlocano:Nalamiis ti ruar. | Basque:Elurra egingo duela entzun nuen.πIlocano:Nangngegko nga agniebe. |
Basque:Zein asmo dituzu astebururako?πIlocano:Ania dagiti planom para iti ngudo ti lawas? | Basque:Datorren astean libre zaude?πIlocano:Libreka kadi inton sumaruno a lawas? |
Basque:Egin ditzagun erreserbak...πIlocano:Agaramidtayo iti reserbasion para iti... | Basque:Irrikitan nago...πIlocano:Segseggaak ti... |
Basque:Aste honetan asko daukat egiteko.πIlocano:Adu ti aramidek ita a lawas. | Basque:Itxura polita duzu gaur.πIlocano:Napintas ti langam ita nga aldaw. |
Basque:Ideia bikaina da.πIlocano:Nasayaat dayta nga ideya. | Basque:Lan zoragarria egin duzu.πIlocano:Napintas ti inaramidmo. |
Basque:Miresten dut zure...πIlocano:Dayawek ti... | Basque:Oso talentua zara.πIlocano:Nalaingkaβt unay. |
Basque:Sentitzen dut...πIlocano:Ladingitek ti... | Basque:Barkatu bada...πIlocano:Dispensar ko no... |
Basque:Ez dago batere arazorik.πIlocano:Awan a pulos ti parikut. | Basque:Ondo dago.πIlocano:Mayat latta. |
Basque:Eskerrik asko ulertzeagatik.πIlocano:Pagyamanan iti pannakaawatyo. | Basque:Nola doa dena?πIlocano:Kasano ti panaglabas ti amin? |
Basque:Zure laguntza eskertzen dut.πIlocano:Apresiarek ti tulongyo. | Basque:Horrek interesgarria dirudi.πIlocano:Makapainteres ti uni dayta. |
Basque:Hori berriro azalduko al zenuke?πIlocano:Mabalin kadi nga ilawlawagmo manen dayta? | Basque:Bila dezagun irtenbide bat.πIlocano:Mangbiroktayo iti solusion. |
Basque:Nora joan zinen oporretara?πIlocano:Sadino ti napanmo a nagbakasion? | Basque:Iradokizunik ba al duzu?πIlocano:Adda kadi singasingyo? |
Basque:Oso hunkituta nago aukera honek.πIlocano:Talaga a maragsakanak iti daytoy a gundaway. | Basque:Zure boligrafoa maileguan har dezaket?πIlocano:Mabalin kadi nga umutangak iti plumam? |
Basque:Gaur ez naiz ondo sentitzen.πIlocano:Saanak a nasayaat ti riknak ita nga aldaw. | Basque:Hori galdera ona da.πIlocano:Nasayaat dayta a saludsod. |
Basque:Aztertuko dut.πIlocano:Kitaek dayta. | Basque:Zein da zure iritzia...?πIlocano:Ania ti opinionyo iti...? |
Basque:Utzidazu nire ordutegia egiaztatzea.πIlocano:Bay-am a kitaek ti eskediulko. | Basque:Guztiz ados nago zurekin.πIlocano:Naan-anay nga umanamongak kenka. |
Basque:Mesedez, esan iezadazu beste zerbait dagoen.πIlocano:Pangngaasiyo ta ipakaammoyo kaniak no adda pay sabali. | Basque:Ez nago ziur ulertzen dudanik.πIlocano:Saan ko nga sigurado nga maawatan ko. |
Basque:Horrek zentzua du orain.πIlocano:Adda kaipapanan dayta ita. | Basque:Galdera bat daukat...πIlocano:Adda saludsodko maipapan iti... |
Basque:Laguntzarik behar al duzu?πIlocano:Kasapulan kadi ti aniaman a tulong? | Basque:Has gaitezen.πIlocano:Mangrugitayo. |
Basque:Zerbait galdetu ahal dizut?πIlocano:Adda kadi saludsodek kenka? | Basque:Zer gertatzen ari da?πIlocano:Aniaβt mapaspasamak? |
Basque:Esku bat behar al duzu?πIlocano:Kasapulan kadi ti ima? | Basque:Zerbait egin dezaket zuretzat?πIlocano:Adda kadi maaramidak para kenka? |
Basque:Hemen nago behar banauzu.πIlocano:Addaak ditoy no kasapulak. | Basque:Har dezagun bazkaria.πIlocano:Mangalatayo iti pangngaldaw. |
Basque:Bidean nago.πIlocano:Addaakβ iti dalanko. | Basque:Non elkartu behar gara?πIlocano:Sadino ti rumbeng a paggigimongantayo? |
Basque:Nola dago eguraldia?πIlocano:Kasanoβt paniempo? | Basque:Entzun al duzu albistea?πIlocano:Nangngegmo kadi ti damag? |
Basque:Zer egin duzu gaur?πIlocano:Ania ti inaramidmo ita nga aldaw? | Basque:Zurekin bat egin al dezaket?πIlocano:Mabalin kadi a makikaduaak kenka? |
Basque:Albiste zoragarria!πIlocano:Napintas dayta a damag! | Basque:Oso pozik nago zuregatik.πIlocano:Maragsakanak unay para kenka. |
Basque:Zorionak!πIlocano:Kablaaw! | Basque:Hori benetan ikusgarria da.πIlocano:Talaga a makapasiddaaw dayta. |
Basque:Jarraitu lan onarekin.πIlocano:Itultuloyyo ti nasayaat nga aramid. | Basque:Primeran ari zara.πIlocano:Nagsayaat ti ar-aramidem. |
Basque:Nik zugan sinesten dut.πIlocano:Mamatiak kenka. | Basque:Hau lortu duzu.πIlocano:Naalamon daytoy. |
Basque:Ez etsi.πIlocano:Dika sumuko. | Basque:Izan positibo.πIlocano:Agtalinaedka a positibo. |
Basque:Dena ondo egongo da.πIlocano:Okeyto ti amin. | Basque:Zutaz harro nago.πIlocano:Iβm proud kenka. |
Basque:Harrigarria zara.πIlocano:Nakaskasdaawkaβt. | Basque:Eguna egin didazu.πIlocano:Inaramidmoβn ti aldawko. |
Basque:Zoragarria da hori entzutea.πIlocano:Nagsayaat dayta a mangngeg. | Basque:Zure adeitasuna eskertzen dut.πIlocano:Apresiarek ti kinaimbagmo. |
Basque:Eskerrik asko zure laguntzagatik.πIlocano:Agyaman kami ti suporta yo. | Basque:Zure laguntza eskertzen dut.πIlocano:Agyamanak iti tulongyo. |
Basque:Lagun handia zara.πIlocano:Nasayaatkaβt gayyem. | Basque:Asko esan nahi duzu niretzat.πIlocano:Adu ti kaipapananmo kaniak. |
Basque:Gustatzen zait zurekin denbora pasatzea.πIlocano:Maragsakanak a mangbusbos iti panawen a kaduayo. | Basque:Beti dakizu zer esan.πIlocano:Kanayon nga ammom ti ibagam. |
Basque:Zure epaiaz fidatzen naiz.πIlocano:Agtalekak iti panangtingitingmo. | Basque:Oso sortzailea zara.πIlocano:Napalalo ti kinamanagpartuatmo. |
Basque:Inspiratzen nauzu.πIlocano:Sika ti mangpalpalagip kaniak. | Basque:Oso pentsakorra zara.πIlocano:Napanunotmo unay. |
Basque:Hoberena zara.πIlocano:Sikaβt kasayaatan. | Basque:Entzule bikaina zara.πIlocano:Nalaingkaβt agdengdengngeg. |
Basque:Zure iritzia baloratzen dut.πIlocano:Ipatpategko ti opinionmo. | Basque:Zorte handia daukat zu ezagutzeko.πIlocano:Nagasatanak unay ta makaam-ammoka. |
Basque:Benetako laguna zara.πIlocano:Pudno a gayyemka. | Basque:Pozten naiz ezagutu dugulako.πIlocano:Maragsakanak ta nagkitakami. |
Basque:Umore zentzu zoragarria duzu.πIlocano:Nagsayaat ti kinamanagpakatawam. | Basque:Oso ulerkorra zara.πIlocano:Makaawatkaβt kasta unay. |
Basque:Pertsona zoragarria zara.πIlocano:Maysakaβt fantastic a tao. | Basque:Zure konpainiaz gozatzen dut.πIlocano:Maragsakanak iti pannakikaduayo. |
Basque:Oso dibertigarria zara.πIlocano:Aduβt ragsakmo. | Basque:Nortasun handia duzu.πIlocano:Naindaklan ti personalidadmo. |
Basque:Oso eskuzabala zara.πIlocano:Naparaburka unay. | Basque:Eredu bikaina zara.πIlocano:Nasayaatkaβt pagwadan. |
Basque:Hain talentua zara.πIlocano:Nalaingka unay. | Basque:Oso pazientziatsua zara.πIlocano:Naanuska unay. |
Basque:Oso jakintsua zara.πIlocano:Nalaingkaβt ammo. | Basque:Pertsona ona zara.πIlocano:Nasayaatkaβt tao. |
Basque:Diferentzia egiten duzu.πIlocano:Makaaramidka iti panagduma. | Basque:Oso fidagarria zara.πIlocano:Mapagtalkanka unay. |
Basque:Oso arduratsua zara.πIlocano:Responsablekaβt unay. | Basque:Oso langilea zara.πIlocano:Nagagetka unay. |
Basque:Bihotz jatorra duzu.πIlocano:Addaanka iti naasi a puso. | Basque:Oso errukitsua zara.πIlocano:Mannakipagriknaka unay. |
Basque:Oso solidarioa zara.πIlocano:Suportaram unay. | Basque:Lider bikaina zara.πIlocano:Nalaingkaβt lider. |
Basque:Oso fidagarria zara.πIlocano:Mapagtalkanka unay. | Basque:Oso fidagarria zara.πIlocano:Mapagtalkanka unay. |
Basque:Oso zintzoa zara.πIlocano:Napudnoka unay. | Basque:Jarrera bikaina duzu.πIlocano:Dakkel ti kababalinmo. |
Basque:Oso errespetutsua zara.πIlocano:Nadayawka unay. | Basque:Oso kontuan hartzen zara.πIlocano:Nakonsiderarkayo unay. |
Basque:Oso pentsakorra zara.πIlocano:Napanunotmo unay. | Basque:Oso lagungarria zara.πIlocano:Makatulongka unay. |
Basque:Oso jatorra zara.πIlocano:Mannakigayyemka unay. | Basque:Oso adeitsua zara.πIlocano:Nadayawka unay. |
Basque:Oso adeitsua zara.πIlocano:Nadayawka unay. | Basque:Oso ulerkorra zara.πIlocano:Makaawatka unay. |
Basque:Oso barkatzailea zara.πIlocano:Makapakawanka unay. | Basque:Oso errespetutsua zara.πIlocano:Nadayawka unay. |
Basque:Oso jatorra zara.πIlocano:Naasika unay. | Basque:Oso eskuzabala zara.πIlocano:Naparaburka unay. |
Basque:Oso solidarioa zara.πIlocano:Maseknanka unay. | Basque:Oso maitagarria zara.πIlocano:Naayatkaβt unay. |
Basque to Ilocano translation means you can translate Basque languages into Ilocano languages. Just type Basque language text into the text box, and it will easily convert it into Ilocano language.
There are a few different ways to translate Basque to Ilocano. The simplest way is just to input your Basque language text into the left box and it will automatically convert this text into Ilocano language for you.
There are some mistakes people make while translatingΒ Basque to Ilocano: Not paying attention to the context of the sentence of Ilocano language. Using the wrong translation for a word or phrase for Basque to Ilocano translate.
Yes, this Basque to Ilocano translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Basque to Ilocano within milliseconds.
Always look for professionals who are native Ilocano speakers or have extensive knowledge of the Ilocano language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Ilocano language can not help you to have a good translation from Basque to Ilocano.
Yes, it is possible to learn basic Basque to Ilocano translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Ilocano alphabet, basic grammar of Ilocano, and commonly used phrases of Ilocano. You can also find commenly used phrases of both Ilocano and Basque languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Ilocano after that you will be able to speak both Basque and Ilocano languages.
To learn Basque to Ilocano translation skills you have to move yourself in the Ilocano language and culture. Go and meet with Ilocano people and ask them what we call this thing in Ilocano. It will take some time but one day you will improve your skills in Ilocano a lot.
Yes. it also work as Ilocano to Basque translator. You just need to click on swap button between Basque and Ilocano. Now you need to input Ilocano langauge and it will gives you output in Basque language.
Euskara ilocanora itzulpenak euskara ilokanora itzul ditzakezula esan nahi du. Idatzi euskarazko testua testu-koadroan, eta erraz bihurtuko du ilocano hizkuntzara.
Euskara Ilocanora itzultzeko hainbat modu daude. Modurik errazena zure euskarazko testua ezkerreko koadroan sartzea besterik ez da eta automatikoki testu hau ilocano hizkuntzara bihurtuko du zuretzat.
Jendeak egiten dituen akats batzuk daudeΒ euskara ilokanora itzultzean: ilocano hizkuntzaren esaldiaren testuinguruari erreparatu gabe. Euskarazko hitz edo esaldi baterako itzulpen okerra erabiltzea Ilocanora itzultzeko.
Bai, euskara ilocanorako itzultzaile hau oso fidagarria da, atzeko aldean ML eta AI erabiltzen ari delako, oso azkarra baita euskara ilocanora milisegundotan itzultzeko.
Bilatu beti ilokano hiztunak diren edo ilokano hizkuntzaren ezagutza zabala duten profesionalak, itzulpen zehatza ziurtatzeko. Bestela, Ilokano hizkuntzaren ezagutza handirik ez duen pertsona batek ezin dizu lagundu euskaratik ilokanora itzulpen ona egiten.
Bai, zure kabuz ikas daiteke oinarrizko euskara ilocanorako itzulpena. Hasteko, Ilocano alfabetoa, Ilocanoren oinarrizko gramatika eta Ilocanoren ohiko esaldiekin ezagutzen hasi zaitezke. Ilokanoaren eta euskarazko esaldi erabiliak ere aurki ditzakezu behean. Lineako hizkuntzak ikasteko plataformek edo testuliburuek Ilocanorekin prozesu honetan lagun zaitzakete, ondoren euskaraz eta ilocano hizkuntzak hitz egin ahal izango dituzu.
Euskara ilocanora itzultzeko trebetasunak ikasteko Ilocano hizkuntza eta kulturara mugitu behar duzu. Zoaz Ilokano jendearekin elkartu eta galdetu nola deitzen diogun gauza honi Ilokanon. Denbora pixka bat beharko da baina egunen batean zure gaitasunak asko hobetuko dituzu Ilocano-n.
Bai. euskara-itzultzaile gisa ere lan egiten du Ilocano. Euskara eta Ilocano arteko trukatzeko botoian klik egitea besterik ez duzu. Orain ilocano hizkuntza sartu behar duzu eta euskarazko irteera emango dizu.
Ti panagipatarus iti Basque iti Ilocano ket kayatna a sawen a mabalinmo nga ipatarus dagiti pagsasao a Basque kadagiti pagsasao nga Ilocano. I-type laeng ti teksto ti pagsasao a Basque iti text box, ket nalaka a mabaliwan daytoy iti pagsasao nga Ilocano.
Adda sumagmamano a nadumaduma a wagas ti panangipatarus iti Basque iti Ilocano. Ti kasimplean a wagas ket basta iserrekmo ti tekstom iti pagsasao a Basque iti kannigid a kahon ket automatiko a pagbalinenna daytoy a teksto iti pagsasao nga Ilocano para kenka.
Adda sumagmamano a biddut nga aramiden dagiti tattao bayat ti panangipatarusda iti Basque iti Ilocano: Saan a panangipaay iti atension iti konteksto ti sentensia ti pagsasao nga Ilocano. Usar ti di umiso a patarus para iti sao wenno ragup ti sasao para iti Basque to Ilocano translate.
Wen, mapagtalkan unay daytoy a Basque to Ilocano translator ta agus-usar daytoy iti ML ken AI iti backend a napardas unay para iti panagipatarus iti Basque to Ilocano within milliseconds.
Kanayon nga agsapul kadagiti propesional a katutubo nga agsasao iti Ilocano wenno addaan iti nalawa a pannakaammo iti pagsasao nga Ilocano tapno masigurado ti umiso a panagipatarus. No saan, Ti tao nga awan unay ti ammona iti pagsasao nga Ilocano ket saannaka a matulongan tapno maaddaanka iti nasayaat a patarus manipud iti Basque nga agturong iti Ilocano.
Wen, mabalin nga adalem a bukbukodmo ti basic Basque to Ilocano translation. Mabalinmo a rugian babaen ti panangpamiliar iti alpabeto nga Ilocano, kangrunaan a gramatika ti Ilocano, ken dagiti gagangay a maus-usar a ragup ti sasao ti Ilocano. Mabalinmo pay a sapulen dagiti commenly used phrases ti agpada a pagsasao nga Ilocano ken Basque iti baba.Dagiti online language learning platforms wenno textbooks ket makatulong kenka iti daytoy a proseso iti Ilocano kalpasan dayta mabalinmon ti agsao agpadpada iti pagsasao a Basque ken Ilocano.
Tapno makasursuro iti paglaingan iti panagipatarus iti Basque agingga iti Ilocano masapul nga iyakarmo ti bagim iti pagsasao ken kultura nga Ilocano. Inka makipagkita kadagiti Ilocano ket damagem kadakuada no ania ti awagtayo iti daytoy a banag iti Ilocano. Kasapulan ti sumagmamano a panawen ngem addanto aldaw a mapasayaatmo unay ti paglaingam iti Ilocano.
Wen. agtrabaho met daytoy kas Ilocano to Basque translator. Masapul laeng nga i-click ti swap button iti nagbaetan ti Basque ken Ilocano. Ita masapul nga i-input-mo ti Ilocano langauge ket itednanto ti output iti pagsasao a Basque.