Basque:Kaixo / Kaixo🔄Mizo:Chibai / Hi | Basque:Egun on / Arratsalde on / Arratsalde on🔄Mizo:Zing tha / Chawhnu tha / Zan tha |
Basque:Zelan zaude?🔄Mizo:I dam em? | Basque:Urte askotarako🔄Mizo:Kan inhmu thei a lawmawm e |
Basque:Agur / Agur🔄Mizo:Goodbye / Bye rawh | Basque:Gero arte🔄Mizo:Nakinah kan inhmu dawn nia |
Basque:Kontuz ibili🔄Mizo:Enkawl tha | Basque:Egun ona izan🔄Mizo:Ni hman nuam le |
Basque:Mesedez🔄Mizo:Khawngaihin | Basque:Eskerrik asko🔄Mizo:Ka lawm e |
Basque:Ez horregatik🔄Mizo:Keipawh ka lawm | Basque:Barkatu🔄Mizo:Min hrethiam lawk |
Basque:Barkatu🔄Mizo:Ka tihpalh | Basque:Arazorik ez🔄Mizo:A pawi love |
Basque:Lagunduko didazu?🔄Mizo:Min pui thei ang em? | Basque:Non dago komuna?🔄Mizo:Khawiah nge bathroom chu a awm? |
Basque:Zenbat balio du honek?🔄Mizo:Hei hi engzat nge a sen? | Basque:Zer ordu da?🔄Mizo:Engtik lai nge ni? |
Basque:Errepikatu dezakezu hori, mesedez?🔄Mizo:Chu chu i sawi nawn leh thei ang em, khawngaihin? | Basque:Nola idazten duzu hori?🔄Mizo:Chu chu engtin nge i spell ang? |
Basque:Gustatuko litzaidake...🔄Mizo:Ka duh chu... | Basque:Izan al dezaket...🔄Mizo:Ka nei thei ang em... |
Basque:Behar dut...🔄Mizo:Ka mamawh... | Basque:Ez dut ulertzen🔄Mizo:Ka hrethiam lo |
Basque:Mesedez...🔄Mizo:Khawngaihin i ti thei ang em... | Basque:Bai Ez🔄Mizo:Ni e / Ni lo |
Basque:Agian🔄Mizo:Maithei | Basque:Noski🔄Mizo:Ni chiah e |
Basque:Noski🔄Mizo:Ngei ngei | Basque:hori uste dut🔄Mizo:Ka ngaihdan chuan |
Basque:Zertan ari zara gero?🔄Mizo:Nakinah eng nge i tih? | Basque:Nahi duzu...?🔄Mizo:I duh em...? |
Basque:Bil gaitezen...🔄Mizo:Hetah hian kan inhmu ang u... | Basque:Noiz zaude libre?🔄Mizo:Engtikah nge i zalen? |
Basque:deituko dizut🔄Mizo:Ka rawn call ang che | Basque:Zer moduz?🔄Mizo:Engtin nge a awm? |
Basque:Zer berri?🔄Mizo:Eng thil thar nge awm? | Basque:Zer egiten duzu? (lanerako)🔄Mizo:Engnge i tih? (hnathawh tur) . |
Basque:Astebururako planik ba al duzu?🔄Mizo:Kar tawp atan ruahmanna i nei em? | Basque:Egun polita da, ezta?🔄Mizo:Ni nuam tak a ni lawm ni? |
Basque:gogoko dut🔄Mizo:Ka duh khawp mai | Basque:Ez zait gustatzen🔄Mizo:Ka duh lo khawp mai |
Basque:maite dut🔄Mizo:Ka duh khawp mai | Basque:Nekatuta nago🔄Mizo:Ka’n chau tawh khawp mai |
Basque:Gose naiz🔄Mizo:Ka ril a tam hle mai | Basque:Lor al dezaket faktura, mesedez?🔄Mizo:Bill chu ka hmu thei ang em, khawngaihin? |
Basque:Izango dut... (janaria eskatzerakoan)🔄Mizo:I’ll have... (ei tur order hunah) | Basque:Kreditu txartelak hartzen dituzu?🔄Mizo:Credit card i la em? |
Basque:Non dago gertuen dagoen... (denda, jatetxea, etab.)?🔄Mizo:Khawiah nge a hnai ber... (store, restaurant, etc.)? | Basque:Zenbat da?🔄Mizo:Hei hi engzat nge ni ang? |
Basque:Deitu poliziari!🔄Mizo:Police te ko rawh! | Basque:Mediku bat behar dut🔄Mizo:Doctor ka mamawh |
Basque:Laguntza!🔄Mizo:Tanpui! | Basque:Sua dago🔄Mizo:Mei a awm a |
Basque:galduta nago🔄Mizo:Ka bo ta | Basque:Erakutsi al didazu mapan?🔄Mizo:Map-ah min hmuhtir thei ang em? |
Basque:Zein bide da...?🔄Mizo:Eng kawng nge...? | Basque:Hemendik urrun al dago?🔄Mizo:Heta tang hian a hla em ni? |
Basque:Zenbat denbora behar da bertara iristeko?🔄Mizo:Eng chen nge a thlen theih? | Basque:Lagundu al didazu nire bidea aurkitzen?🔄Mizo:Ka kawng zawn nan min pui thei ang em? |
Basque:Zein ordutan da gure bilera?🔄Mizo:Engtik lai nge kan inkhawm? | Basque:Xehetasunak posta elektronikoz?🔄Mizo:A chipchiar zawng chu email-in min rawn thawn thei ang em? |
Basque:Zure ekarpena behar dut honetan.🔄Mizo:Hemi chungchangah hian i input ka mamawh a ni. | Basque:Noiz da epea?🔄Mizo:Engtikah nge hun tiam a nih? |
Basque:Eztabaida dezagun gehiago.🔄Mizo:He thu hi sawi belh leh ila. | Basque:Zeintzuk dira zure zaletasunak?🔄Mizo:I hobby te chu engte nge ni? |
Basque:Gustatzen al zaizu...?🔄Mizo:I duh em...? | Basque:Egon gaitezen noizbait.🔄Mizo:Engtikah emaw chuan i inhmukhawm ang u. |
Basque:Polita izan da zurekin hitz egitea.🔄Mizo:Nangmah nen kan inbiakna chu a nuam hle. | Basque:Zein da zure gogokoena...?🔄Mizo:Eng nge i duh ber...? |
Basque:Ados.🔄Mizo:Ka pawm e. | Basque:Ez dut uste.🔄Mizo:Ka ngaihtuah lo. |
Basque:Hori ideia ona da.🔄Mizo:Chu chu ngaihdan tha tak a ni. | Basque:Ez nago ziur horretaz.🔄Mizo:Chu chu ka’n chiang lo. |
Basque:Zure iritzia ikusten dut, baina...🔄Mizo:I thusawi chu ka hmu a, mahse... | Basque:Hau premiazkoa da.🔄Mizo:Hei hi hmanhmawhthlak tak a ni. |
Basque:Mesedez, eman honi lehentasuna.🔄Mizo:Hei hi lo dah pawimawh ber rawh u. | Basque:Garrantzitsua da guk...🔄Mizo:Kan... |
Basque:Azkar jokatu behar dugu.🔄Mizo:Kan hmalak vat a ngai a ni. | Basque:Honek ezin du itxaron.🔄Mizo:Hei hi a nghakhlel hle. |
Basque:Zergatik ez dugu...?🔄Mizo:Engvangin nge kan...? | Basque:Zer iruditzen...?🔄Mizo:Engtin nge ni ang...? |
Basque:Kontuan izan dezagun...🔄Mizo:I ngaihtuah ang u... | Basque:Agian genezake...?🔄Mizo:Kan ti thei maithei...? |
Basque:Eta guk...?🔄Mizo:Kan...? | Basque:Bero handia egiten du gaur.🔄Mizo:Vawiin chu a lum lutuk. |
Basque:Espero dut euririk ez egitea.🔄Mizo:Ruah a sur loh ka beisei. | Basque:Eguraldia ezin hobea da...🔄Mizo:Weather hi a tha em em a,... |
Basque:Kanpoan hotz egiten du.🔄Mizo:Pawnah chuan a vawt hle. | Basque:Elurra egingo duela entzun nuen.🔄Mizo:Snow a tla dawn tih ka hria. |
Basque:Zein asmo dituzu astebururako?🔄Mizo:Kar tawp chhunga i ruahmannate chu eng nge ni? | Basque:Datorren astean libre zaude?🔄Mizo:Karleh lamah i free dawn em? |
Basque:Egin ditzagun erreserbak...🔄Mizo:Reservation siam ila... | Basque:Irrikitan nago...🔄Mizo:Ka’n nghakhlel hle mai... |
Basque:Aste honetan asko daukat egiteko.🔄Mizo:Tun kar chhung hian tih tur tam tak ka nei. | Basque:Itxura polita duzu gaur.🔄Mizo:Vawiin hian i hmel a mawi hle mai. |
Basque:Ideia bikaina da.🔄Mizo:Chu chu ngaihtuahna tha tak a ni. | Basque:Lan zoragarria egin duzu.🔄Mizo:Hna ropui tak i thawk a ni. |
Basque:Miresten dut zure...🔄Mizo:I ngaihsan em em... | Basque:Oso talentua zara.🔄Mizo:I’n talent nei tha hle mai. |
Basque:Sentitzen dut...🔄Mizo:Ka’n ti a... | Basque:Barkatu bada...🔄Mizo:Ngaidam ka dil e... |
Basque:Ez dago batere arazorik.🔄Mizo:Harsatna a awm lo tak zet. | Basque:Ondo dago.🔄Mizo:A tha e. |
Basque:Eskerrik asko ulertzeagatik.🔄Mizo:Min hriatthiampui avangin lawmthu kan sawi e. | Basque:Nola doa dena?🔄Mizo:Engtin nge engkim a kal zel? |
Basque:Zure laguntza eskertzen dut.🔄Mizo:I tanpuina ka lawmpui hle. | Basque:Horrek interesgarria dirudi.🔄Mizo:Chu chu ngaihnawm takin a ri. |
Basque:Hori berriro azalduko al zenuke?🔄Mizo:Chu chu i hrilhfiah leh thei ang em? | Basque:Bila dezagun irtenbide bat.🔄Mizo:A chinfel dan i zawng ang u. |
Basque:Nora joan zinen oporretara?🔄Mizo:Khawiah nge chawlh hmang turin i kal? | Basque:Iradokizunik ba al duzu?🔄Mizo:Rawtna i nei em? |
Basque:Oso hunkituta nago aukera honek.🔄Mizo:He hun remchang hi ka phur takzet a ni. | Basque:Zure boligrafoa maileguan har dezaket?🔄Mizo:I pen kha ka loan thei ang em? |
Basque:Gaur ez naiz ondo sentitzen.🔄Mizo:Vawiin chu ka dam lo. | Basque:Hori galdera ona da.🔄Mizo:Chu chu zawhna tha tak a ni. |
Basque:Aztertuko dut.🔄Mizo:Ka han en leh ang. | Basque:Zein da zure iritzia...?🔄Mizo:Eng nge i ngaihdan...? |
Basque:Utzidazu nire ordutegia egiaztatzea.🔄Mizo:Ka schedule ka check ang. | Basque:Guztiz ados nago zurekin.🔄Mizo:I thusawi hi ka pawm vek. |
Basque:Mesedez, esan iezadazu beste zerbait dagoen.🔄Mizo:Thil dang a awm chuan min hriattir dawn nia. | Basque:Ez nago ziur ulertzen dudanik.🔄Mizo:Ka hrethiam lo. |
Basque:Horrek zentzua du orain.🔄Mizo:Chu chu tunah chuan awmzia a nei ta. | Basque:Galdera bat daukat...🔄Mizo:Zawhna ka nei a, chu chu... |
Basque:Laguntzarik behar al duzu?🔄Mizo:Ṭanpuina i mamawh em? | Basque:Has gaitezen.🔄Mizo:I tan ang u. |
Basque:Zerbait galdetu ahal dizut?🔄Mizo:Eng emaw ka zawt thei che em? | Basque:Zer gertatzen ari da?🔄Mizo:Eng thil nge thleng? |
Basque:Esku bat behar al duzu?🔄Mizo:Kut i mamawh em? | Basque:Zerbait egin dezaket zuretzat?🔄Mizo:I tan tih theih ka nei em? |
Basque:Hemen nago behar banauzu.🔄Mizo:Min mamawh chuan ka awm e. | Basque:Har dezagun bazkaria.🔄Mizo:Chawhmeh i man ang u. |
Basque:Bidean nago.🔄Mizo:Ka’n kal mek a ni. | Basque:Non elkartu behar gara?🔄Mizo:Khawiah nge kan inhmuhkhawm ang? |
Basque:Nola dago eguraldia?🔄Mizo:Engtin nge khaw lum a awm? | Basque:Entzun al duzu albistea?🔄Mizo:Chanchin i hre tawh em? |
Basque:Zer egin duzu gaur?🔄Mizo:Vawiin khan eng nge i tih? | Basque:Zurekin bat egin al dezaket?🔄Mizo:Ka zawm thei ang em? |
Basque:Albiste zoragarria!🔄Mizo:Chu chu thu lawmawm tak a ni! | Basque:Oso pozik nago zuregatik.🔄Mizo:I tan ka lawm lutuk. |
Basque:Zorionak!🔄Mizo:Kan lawmpui e! | Basque:Hori benetan ikusgarria da.🔄Mizo:Chu chu a ngaihnawm tak zet a ni. |
Basque:Jarraitu lan onarekin.🔄Mizo:Hna tha thawk zel rawh. | Basque:Primeran ari zara.🔄Mizo:I’n ti ropui hle mai. |
Basque:Nik zugan sinesten dut.🔄Mizo:Ka ring che. | Basque:Hau lortu duzu.🔄Mizo:Hei hi i nei tawh a ni. |
Basque:Ez etsi.🔄Mizo:Beidawng suh. | Basque:Izan positibo.🔄Mizo:Positive takin awm rawh. |
Basque:Dena ondo egongo da.🔄Mizo:Engkim a tha vek ang. | Basque:Zutaz harro nago.🔄Mizo:I’n chhuang hle mai. |
Basque:Harrigarria zara.🔄Mizo:Mak i ti hle mai. | Basque:Eguna egin didazu.🔄Mizo:Ka ni chu i siam ta a ni. |
Basque:Zoragarria da hori entzutea.🔄Mizo:Chu chu hriat a nuam khawp mai. | Basque:Zure adeitasuna eskertzen dut.🔄Mizo:I ngilneihna hi ka lawmpui hle. |
Basque:Eskerrik asko zure laguntzagatik.🔄Mizo:In thlawpna avangin lawmthu kan sawi e. | Basque:Zure laguntza eskertzen dut.🔄Mizo:I tanpui avangin ka lawm e. |
Basque:Lagun handia zara.🔄Mizo:Thian ropui tak i ni. | Basque:Asko esan nahi duzu niretzat.🔄Mizo:Ka tan chuan awmzia i nei hle. |
Basque:Gustatzen zait zurekin denbora pasatzea.🔄Mizo:I bula hun hman hi nuam ka ti hle. | Basque:Beti dakizu zer esan.🔄Mizo:Sawi tur chu i hre reng a ni. |
Basque:Zure epaiaz fidatzen naiz.🔄Mizo:I rorelna hi ka ring tlat a ni. | Basque:Oso sortzailea zara.🔄Mizo:I’n creative lutuk. |
Basque:Inspiratzen nauzu.🔄Mizo:Nang hian min inspire a ni. | Basque:Oso pentsakorra zara.🔄Mizo:I’n ngaihtuah thiam lutuk. |
Basque:Hoberena zara.🔄Mizo:I’n tha ber. | Basque:Entzule bikaina zara.🔄Mizo:Ngaithlatu ropui tak i ni. |
Basque:Zure iritzia baloratzen dut.🔄Mizo:I ngaihdan hi ka ngai pawimawh khawp mai. | Basque:Zorte handia daukat zu ezagutzeko.🔄Mizo:I’n vannei hle mai, ka hre chiang khawp mai. |
Basque:Benetako laguna zara.🔄Mizo:Thian dik tak i ni. | Basque:Pozten naiz ezagutu dugulako.🔄Mizo:Kan inhmu chu ka lawm hle. |
Basque:Umore zentzu zoragarria duzu.🔄Mizo:Hlimna mak tak i nei a. | Basque:Oso ulerkorra zara.🔄Mizo:I’n hrethiam lutuk. |
Basque:Pertsona zoragarria zara.🔄Mizo:Mi fantastic tak i ni. | Basque:Zure konpainiaz gozatzen dut.🔄Mizo:I company hi nuam ka ti hle. |
Basque:Oso dibertigarria zara.🔄Mizo:I’n hlim hle mai. | Basque:Nortasun handia duzu.🔄Mizo:Mihring nihna ropui tak i nei a ni. |
Basque:Oso eskuzabala zara.🔄Mizo:I’n thilphal hle mai. | Basque:Eredu bikaina zara.🔄Mizo:Role model ropui tak i ni. |
Basque:Hain talentua zara.🔄Mizo:I’n talent nei tha khawp mai. | Basque:Oso pazientziatsua zara.🔄Mizo:I dawhthei hle mai. |
Basque:Oso jakintsua zara.🔄Mizo:I’n hre chiang hle mai. | Basque:Pertsona ona zara.🔄Mizo:Mi tha tak i ni. |
Basque:Diferentzia egiten duzu.🔄Mizo:I danglamna i siam a ni. | Basque:Oso fidagarria zara.🔄Mizo:I rintlak hle mai. |
Basque:Oso arduratsua zara.🔄Mizo:I’n mawhphurhna hle a ni. | Basque:Oso langilea zara.🔄Mizo:I thawkrim hle mai. |
Basque:Bihotz jatorra duzu.🔄Mizo:Thinlung ngilnei tak i nei a. | Basque:Oso errukitsua zara.🔄Mizo:I’n khawngaihthlak hle mai. |
Basque:Oso solidarioa zara.🔄Mizo:I’n thlawp tha hle mai. | Basque:Lider bikaina zara.🔄Mizo:Hruaitu ropui tak i ni. |
Basque:Oso fidagarria zara.🔄Mizo:I rintlak hle mai. | Basque:Oso fidagarria zara.🔄Mizo:I rintlak hle mai. |
Basque:Oso zintzoa zara.🔄Mizo:I’n rinawm hle mai. | Basque:Jarrera bikaina duzu.🔄Mizo:Ngaihtuahna ropui tak i nei a ni. |
Basque:Oso errespetutsua zara.🔄Mizo:I zah hle mai. | Basque:Oso kontuan hartzen zara.🔄Mizo:I’n ngaihtuah thiam hle mai. |
Basque:Oso pentsakorra zara.🔄Mizo:I’n ngaihtuah thiam hle mai. | Basque:Oso lagungarria zara.🔄Mizo:I’n pui nasa hle mai. |
Basque:Oso jatorra zara.🔄Mizo:I’n friendly hle mai. | Basque:Oso adeitsua zara.🔄Mizo:I’n polite hle mai. |
Basque:Oso adeitsua zara.🔄Mizo:I’n zah hle mai. | Basque:Oso ulerkorra zara.🔄Mizo:I’n hrethiam hle mai. |
Basque:Oso barkatzailea zara.🔄Mizo:I’n ngaidam thei hle mai. | Basque:Oso errespetutsua zara.🔄Mizo:I zah hle mai. |
Basque:Oso jatorra zara.🔄Mizo:I ngilnei hle mai. | Basque:Oso eskuzabala zara.🔄Mizo:I’n thilphal hle mai. |
Basque:Oso solidarioa zara.🔄Mizo:I’n ngaihsak hle mai. | Basque:Oso maitagarria zara.🔄Mizo:I’n hmangaih em em a ni. |
Basque to Mizo translation means you can translate Basque languages into Mizo languages. Just type Basque language text into the text box, and it will easily convert it into Mizo language.
There are a few different ways to translate Basque to Mizo. The simplest way is just to input your Basque language text into the left box and it will automatically convert this text into Mizo language for you.
There are some mistakes people make while translating Basque to Mizo: Not paying attention to the context of the sentence of Mizo language. Using the wrong translation for a word or phrase for Basque to Mizo translate.
Yes, this Basque to Mizo translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Basque to Mizo within milliseconds.
Always look for professionals who are native Mizo speakers or have extensive knowledge of the Mizo language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Mizo language can not help you to have a good translation from Basque to Mizo.
Yes, it is possible to learn basic Basque to Mizo translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Mizo alphabet, basic grammar of Mizo, and commonly used phrases of Mizo. You can also find commenly used phrases of both Mizo and Basque languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Mizo after that you will be able to speak both Basque and Mizo languages.
To learn Basque to Mizo translation skills you have to move yourself in the Mizo language and culture. Go and meet with Mizo people and ask them what we call this thing in Mizo. It will take some time but one day you will improve your skills in Mizo a lot.
Yes. it also work as Mizo to Basque translator. You just need to click on swap button between Basque and Mizo. Now you need to input Mizo langauge and it will gives you output in Basque language.
Basque to Mizo itzulpenak euskarak Mizo hizkuntzetara itzul ditzakezula esan nahi du. Idatzi euskarazko testua testu-koadroan, eta erraz bihurtuko du Mizo hizkuntzara.
Euskara Mizora itzultzeko hainbat modu daude. Modurik errazena zure euskarazko testua ezkerreko koadroan sartzea besterik ez da eta automatikoki testu hau Mizo hizkuntzan bihurtuko du zuretzat.
Jendeak egiten dituen akats batzuk daude euskara Mizora itzultzean: Mizo hizkuntzaren esaldiaren testuinguruari kasurik ez egitea. Euskarazko hitz edo esaldi baterako itzulpen okerra erabiltzea Mizo itzultzeko.
Bai, euskaratik Mizorako itzultzaile hau oso fidagarria da, atzeko aldean ML eta AI erabiltzen ari delako, oso azkarra baita euskara Mizora milisegundotan itzultzeko.
Bilatu beti mizo hiztunak diren edo mizo hizkuntzaren ezagutza zabala duten profesionalak, itzulpen zehatza ziurtatzeko. Bestela, Mizo hizkuntzaren ezagutza handirik ez duen pertsona batek ezin dizu lagundu euskaratik mizorako itzulpen ona egiten.
Bai, zure kabuz ikas daiteke oinarrizko euskara Mizorako itzulpena. Hasteko, Mizo alfabetoa, Mizoren oinarrizko gramatika eta Mizoren ohiko esaldiekin ezagutzen hasi zaitezke. Behean ere erabil daitezkeen mizo eta euskarazko esaldi egokiak aurki ditzakezu. Lineako hizkuntzak ikasteko plataformek edo testuliburuek Mizorekin prozesu honetan lagun zaitzakete, ondoren euskaraz eta mizo hizkuntzaz hitz egin ahal izango duzu.
Basque to Mizo itzulpen gaitasunak ikasteko Mizo hizkuntzan eta kulturan mugitu behar duzu. Zoaz Mizoko jendearekin elkartu eta galdetu nola deitzen diogun gauza honi Mizoan. Denbora pixka bat beharko da baina egunen batean zure gaitasunak asko hobetuko dituzu Mizo-n.
Bai. Mizo euskararako itzultzaile gisa ere lan egiten du. Euskara eta Mizoren arteko trukatzeko botoian klik egin besterik ez duzu behar. Orain Mizo hizkuntza sartu behar duzu eta euskarazko irteera emango dizu.
Basque to Mizo translation tih awmzia chu Basque tawngte chu Mizo tawngah i letling thei tihna a ni. Text box-ah Basque language text type mai la, awlsam takin Mizo tawngah a chantir ang.
Basque tawnga Mizo tawnga lehlin dan hrang hrang tlemte a awm a. A awlsam ber chu i Basque tawng text kha veilam box ah i input mai a, chu chuan automatic in he text hi Mizo tawng ah i tan a convert ang.
Basque tawnga Mizo tawnga an lehlin lai hian miten tihsual engemaw zat an nei a: Mizo tawng thumal awmzia (context) ngaihven loh. Basque tawng atanga Mizo tawng lehlin tur thumal emaw, thumal emaw atana lehlin dik lo hmanga lehlin.
Ni e, he Basque to Mizo translator hi a rintlak hle a, a chhan chu backend-ah ML leh AI a hmang a, chu chu milliseconds chhunga Basque to Mizo tawnga lehlin nan a rang hle.
Lehlin dik tak a awm theih nan Mizo tawng hmang pianpui emaw, Mizo tawng hriatna zau tak nei emaw professional zawng reng ang che. Chutiang a nih loh chuan, Mizo tawng hriatna nei vak lo chuan Basque tawng atanga Mizo tawnga lehlin tha tak nei turin a pui thei lovang che.
Ni e, nangmah chauhin Basque atanga Mizo lehlin bulpui zir theih a ni. Mizo hawrawp, Mizo grammar bulpui, leh Mizo tawngkam hman tlanglawn tak takte inhriatthiamna hmangin i tan thei ang. You can also find commenly used phrases of both Mizo and Basque languages ​​below.Online language learning platform emaw textbook emaw hmangin Mizo nena he process-ah hian a pui thei che a, chumi hnuah chuan Basque leh Mizo tawng pahnih i hmang thei tawh ang.
Basque atanga Mizo tawng lehlin thiamna zir tur chuan Mizo tawng leh nunphungah i insawn a ngai a ni. Mizo mite nen va inhmu la, he thil hi Mizo tawngin eng nge kan tih tih zawt rawh. Hun engemaw chen a la ngai dawn a mahse ni khat chu Mizo thiamna i tipung nasa hle ang.
Awle. Mizo atanga Basque tawng letlingtu hna pawh a thawk bawk. Basque leh Mizo inkara swap button i click mai a ngai. Tunah chuan Mizo langauge i input a ngai a, chu chuan Basque tawngin output a pe ang che.