Basque:Kaixo / KaixoπSamoan:Talofa / Talofa | Basque:Egun on / Arratsalde on / Arratsalde onπSamoan:Manuia le taeao / Manuia le aoauli / Manuia le afiafi |
Basque:Zelan zaude?πSamoan:O a mai oe? | Basque:Urte askotarakoπSamoan:Fiafia lava ua ta feiloai |
Basque:Agur / AgurπSamoan:Tofa / Tofa | Basque:Gero arteπSamoan:Feiloai mulimuli ane |
Basque:Kontuz ibiliπSamoan:Faifai lelei | Basque:Egun ona izanπSamoan:Manuia lava le aso |
Basque:MesedezπSamoan:Fa'amolemole | Basque:Eskerrik askoπSamoan:Fa'afetai |
Basque:Ez horregatikπSamoan:Fa'afetai fo'i | Basque:BarkatuπSamoan:Tulou |
Basque:BarkatuπSamoan:Malie | Basque:Arazorik ezπSamoan:Leai se faafitauli |
Basque:Lagunduko didazu?πSamoan:E mafai ona e fesoasoani mai? | Basque:Non dago komuna?πSamoan:O fea le faleta'ele? |
Basque:Zenbat balio du honek?πSamoan:E fia le tau o lenei mea? | Basque:Zer ordu da?πSamoan:O le a le taimi o loo iai? |
Basque:Errepikatu dezakezu hori, mesedez?πSamoan:E mafai ona e toe fai lena mea, faamolemole? | Basque:Nola idazten duzu hori?πSamoan:E faapefea ona e sipelaina lena mea? |
Basque:Gustatuko litzaidake...πSamoan:Ou te mana'omia lou alofa... | Basque:Izan al dezaket...πSamoan:E mafai ona ou maua... |
Basque:Behar dut...πSamoan:Oute mana'omia... | Basque:Ez dut ulertzenπSamoan:Ou te le malamalama |
Basque:Mesedez...πSamoan:E mafai ona e fa'amolemole... | Basque:Bai EzπSamoan:Ioe / Leai |
Basque:AgianπSamoan:Masalo | Basque:NoskiπSamoan:Ae a |
Basque:NoskiπSamoan:E mautinoa | Basque:hori uste dutπSamoan:Faiatu ai foi |
Basque:Zertan ari zara gero?πSamoan:O le a lau mea e fai mulimuli ane? | Basque:Nahi duzu...?πSamoan:E te mana'o e...? |
Basque:Bil gaitezen...πSamoan:Tatou feiloa'i ile... | Basque:Noiz zaude libre?πSamoan:O afea e te sa'oloto ai? |
Basque:deituko dizutπSamoan:Ou te valaau atu ia te oe | Basque:Zer moduz?πSamoan:O a mai oe? |
Basque:Zer berri?πSamoan:O le a le mea fou? | Basque:Zer egiten duzu? (lanerako)πSamoan:O a au mea e fai? (mo galuega) |
Basque:Astebururako planik ba al duzu?πSamoan:E i ai ni au fuafuaga mo le faaiuga o le vaiaso? | Basque:Egun polita da, ezta?πSamoan:Ose aso manaia, a ea? |
Basque:gogoko dutπSamoan:Oute fiafia iai | Basque:Ez zait gustatzenπSamoan:Ou te le fiafia i ai |
Basque:maite dutπSamoan:Ou te mana'o ai tele | Basque:Nekatuta nagoπSamoan:Ua ou le lava |
Basque:Gose naizπSamoan:Fia ai | Basque:Lor al dezaket faktura, mesedez?πSamoan:E mafai ona ou maua le pili, faamolemole? |
Basque:Izango dut... (janaria eskatzerakoan)πSamoan:O le a ou ... (pe a oka meaΚ»ai) | Basque:Kreditu txartelak hartzen dituzu?πSamoan:E te aveina kata fai aitalafu? |
Basque:Non dago gertuen dagoen... (denda, jatetxea, etab.)?πSamoan:O fea le pito lata ane... (faleoloa, faleaiga, ma isi)? | Basque:Zenbat da?πSamoan:e fia le aofai o le mea lea |
Basque:Deitu poliziari!πSamoan:vili leoleo | Basque:Mediku bat behar dutπSamoan:Ou te manaomia se fomai |
Basque:Laguntza!πSamoan:Fesoasoani! | Basque:Sua dagoπSamoan:E iai se afi |
Basque:galduta nagoπSamoan:Ua ou leiloa | Basque:Erakutsi al didazu mapan?πSamoan:E mafai ona e faaali mai ia te au i luga o le faafanua? |
Basque:Zein bide da...?πSamoan:O fea le auala...? | Basque:Hemendik urrun al dago?πSamoan:E mamao mai iinei? |
Basque:Zenbat denbora behar da bertara iristeko?πSamoan:O le a le umi e taunuu ai iina? | Basque:Lagundu al didazu nire bidea aurkitzen?πSamoan:E mafai ona e fesoasoani mai e su'e lo'u ala? |
Basque:Zein ordutan da gure bilera?πSamoan:O le a le taimi o le tatou fono? | Basque:Xehetasunak posta elektronikoz?πSamoan:E mafai ona e imeli mai ia te au faamatalaga? |
Basque:Zure ekarpena behar dut honetan.πSamoan:Ou te mana'omia sau finagalo i lenei mea. | Basque:Noiz da epea?πSamoan:O afea le taimi e gata ai? |
Basque:Eztabaida dezagun gehiago.πSamoan:Sei o tatou talanoaina atili lenei mea. | Basque:Zeintzuk dira zure zaletasunak?πSamoan:O Δ mea e te fiafia i ai? |
Basque:Gustatzen al zaizu...?πSamoan:Ete mana'o...? | Basque:Egon gaitezen noizbait.πSamoan:Tatou tafafao i se taimi. |
Basque:Polita izan da zurekin hitz egitea.πSamoan:Sa manaia le talanoa atu ia te oe. | Basque:Zein da zure gogokoena...?πSamoan:O le a lau mea e sili ona e fiafia i ai...? |
Basque:Ados.πSamoan:Ou te auai. | Basque:Ez dut uste.πSamoan:Ailoga. |
Basque:Hori ideia ona da.πSamoan:Ose manatu lelei. | Basque:Ez nago ziur horretaz.πSamoan:Ou te le o mautinoa i lena mea. |
Basque:Zure iritzia ikusten dut, baina...πSamoan:Ua ou iloa lou manatu, ae... | Basque:Hau premiazkoa da.πSamoan:E faanatinati lenei mea. |
Basque:Mesedez, eman honi lehentasuna.πSamoan:Faamolemole ave le faamuamua. | Basque:Garrantzitsua da guk...πSamoan:E taua le tatou... |
Basque:Azkar jokatu behar dugu.πSamoan:E tatau ona tatou gaoioi vave. | Basque:Honek ezin du itxaron.πSamoan:E le mafai ona faatali lenei mea. |
Basque:Zergatik ez dugu...?πSamoan:Aisea tatou te le ...? | Basque:Zer iruditzen...?πSamoan:Ae a le...? |
Basque:Kontuan izan dezagun...πSamoan:Sei o tatou mafaufau... | Basque:Agian genezake...?πSamoan:Atonu e mafai ona tatou...? |
Basque:Eta guk...?πSamoan:Ae faapefea pe a tatou...? | Basque:Bero handia egiten du gaur.πSamoan:E matua vevela lava aso nei. |
Basque:Espero dut euririk ez egitea.πSamoan:Ou te faamoemoe e le timu. | Basque:Eguraldia ezin hobea da...πSamoan:E fetaui lelei le tau mo... |
Basque:Kanpoan hotz egiten du.πSamoan:E malulu i fafo. | Basque:Elurra egingo duela entzun nuen.πSamoan:Na ou faalogo o le a toulu le kiona. |
Basque:Zein asmo dituzu astebururako?πSamoan:O a au fuafuaga mo le faaiuga o le vaiaso? | Basque:Datorren astean libre zaude?πSamoan:O e saoloto i le vaiaso a sau? |
Basque:Egin ditzagun erreserbak...πSamoan:Sei o tatou faia ni reservation mo... | Basque:Irrikitan nago...πSamoan:Ou te tulimatai atu i... |
Basque:Aste honetan asko daukat egiteko.πSamoan:E tele aβu mea e fai i lenei vaiaso. | Basque:Itxura polita duzu gaur.πSamoan:Ua e foliga lelei i lenei aso. |
Basque:Ideia bikaina da.πSamoan:Ose manatu lelei. | Basque:Lan zoragarria egin duzu.πSamoan:Na e faia se galuega ofoofogia. |
Basque:Miresten dut zure...πSamoan:Ou te faamemelo i lau... | Basque:Oso talentua zara.πSamoan:E matua talenia lava oe. |
Basque:Sentitzen dut...πSamoan:Ou te faamalie atu mo... | Basque:Barkatu bada...πSamoan:Ou te faamalie atu pe afai... |
Basque:Ez dago batere arazorik.πSamoan:E leai lava se faafitauli. | Basque:Ondo dago.πSamoan:E lelei. |
Basque:Eskerrik asko ulertzeagatik.πSamoan:Faafetai mo le malamalama. | Basque:Nola doa dena?πSamoan:O a mai mea uma? |
Basque:Zure laguntza eskertzen dut.πSamoan:Ou te talisapaia lau fesoasoani. | Basque:Horrek interesgarria dirudi.πSamoan:E foliga manaia lena mea. |
Basque:Hori berriro azalduko al zenuke?πSamoan:E mafai ona e toe faamatalaina lena mea? | Basque:Bila dezagun irtenbide bat.πSamoan:Sei o tatou saili se fofo. |
Basque:Nora joan zinen oporretara?πSamoan:O fea na e alu i ai mo tafaoga? | Basque:Iradokizunik ba al duzu?πSamoan:E i ai ni au fautuaga? |
Basque:Oso hunkituta nago aukera honek.πSamoan:Ou te matua fiafia lava i lenei avanoa. | Basque:Zure boligrafoa maileguan har dezaket?πSamoan:E mafai ona ou nono mai lau peni? |
Basque:Gaur ez naiz ondo sentitzen.πSamoan:Ua ou le lelei i le aso. | Basque:Hori galdera ona da.πSamoan:Ose fesili lelei lena. |
Basque:Aztertuko dut.πSamoan:O le a ou tilotilo i ai. | Basque:Zein da zure iritzia...?πSamoan:O le a sou manatu ile...? |
Basque:Utzidazu nire ordutegia egiaztatzea.πSamoan:Se'i ou siaki la'u faasologa. | Basque:Guztiz ados nago zurekin.πSamoan:Ou te ioe atoatoa ia te oe. |
Basque:Mesedez, esan iezadazu beste zerbait dagoen.πSamoan:Faamolemole ta'u mai pe i ai se isi mea. | Basque:Ez nago ziur ulertzen dudanik.πSamoan:Ou te le mautinoa ua ou malamalama. |
Basque:Horrek zentzua du orain.πSamoan:E talafeagai lena mea i le taimi nei. | Basque:Galdera bat daukat...πSamoan:E iai sa'u fesili e uiga i... |
Basque:Laguntzarik behar al duzu?πSamoan:E te mana'omia se fesoasoani? | Basque:Has gaitezen.πSamoan:Tatou amata. |
Basque:Zerbait galdetu ahal dizut?πSamoan:E mafai ona ou fesili atu ia te oe se mea? | Basque:Zer gertatzen ari da?πSamoan:Le a le mea ua tupu? |
Basque:Esku bat behar al duzu?πSamoan:E te mana'omia se lima? | Basque:Zerbait egin dezaket zuretzat?πSamoan:E i ai se mea e mafai ona ou faia mo oe? |
Basque:Hemen nago behar banauzu.πSamoan:Ua ou i ai pe a e manaΚ»omia aΚ»u. | Basque:Har dezagun bazkaria.πSamoan:Tatou tago i le aoauli. |
Basque:Bidean nago.πSamoan:Ua ou alu atu. | Basque:Non elkartu behar gara?πSamoan:O fea e tatau ona tatou feiloaΚ»i ai? |
Basque:Nola dago eguraldia?πSamoan:O Δ mai le tau? | Basque:Entzun al duzu albistea?πSamoan:Na e faalogo i tala fou? |
Basque:Zer egin duzu gaur?πSamoan:O le a sau mea na fai i le aso? | Basque:Zurekin bat egin al dezaket?πSamoan:E mafai ona ou faatasi ma oe? |
Basque:Albiste zoragarria!πSamoan:O se tala fiafia lena! | Basque:Oso pozik nago zuregatik.πSamoan:Ou te matua fiafia lava mo oe. |
Basque:Zorionak!πSamoan:Fa'afetai! | Basque:Hori benetan ikusgarria da.πSamoan:E matua faagaeetia lava. |
Basque:Jarraitu lan onarekin.πSamoan:Faaauau le galuega lelei. | Basque:Primeran ari zara.πSamoan:O lo'o lelei lau galuega. |
Basque:Nik zugan sinesten dut.πSamoan:Ou te talitonu ia te oe. | Basque:Hau lortu duzu.πSamoan:Ua ia te oe lenei. |
Basque:Ez etsi.πSamoan:Aua le fiugofie. | Basque:Izan positibo.πSamoan:Tumau lelei. |
Basque:Dena ondo egongo da.πSamoan:O le a lelei mea uma. | Basque:Zutaz harro nago.πSamoan:Ou te mitamita ia te oe. |
Basque:Harrigarria zara.πSamoan:E ofoofogia oe. | Basque:Eguna egin didazu.πSamoan:Ua e faia loβu aso. |
Basque:Zoragarria da hori entzutea.πSamoan:E manaia le faalogo. | Basque:Zure adeitasuna eskertzen dut.πSamoan:Ou te talisapaia lou agalelei. |
Basque:Eskerrik asko zure laguntzagatik.πSamoan:Faafetai mo lau lagolago. | Basque:Zure laguntza eskertzen dut.πSamoan:Ou te faafetai mo lau fesoasoani. |
Basque:Lagun handia zara.πSamoan:O oe o se uo lelei. | Basque:Asko esan nahi duzu niretzat.πSamoan:E taua tele oe ia te au. |
Basque:Gustatzen zait zurekin denbora pasatzea.πSamoan:Ou te fiafia e faaalu le taimi ma oe. | Basque:Beti dakizu zer esan.πSamoan:E te iloa i taimi uma mea e te fai atu ai. |
Basque:Zure epaiaz fidatzen naiz.πSamoan:Ou te talitonu i lau faamasinoga. | Basque:Oso sortzailea zara.πSamoan:E ese lou atamai. |
Basque:Inspiratzen nauzu.πSamoan:E te musuia a'u. | Basque:Oso pentsakorra zara.πSamoan:E ese lou mafaufau. |
Basque:Hoberena zara.πSamoan:O oe e sili. | Basque:Entzule bikaina zara.πSamoan:O oe o se tagata fa'alogo lelei. |
Basque:Zure iritzia baloratzen dut.πSamoan:Ou te faatauaina lou finagalo. | Basque:Zorte handia daukat zu ezagutzeko.πSamoan:Ua ou laki ua ou iloa oe. |
Basque:Benetako laguna zara.πSamoan:O oe o se uo moni. | Basque:Pozten naiz ezagutu dugulako.πSamoan:Ua ou fiafia ua matou feiloai. |
Basque:Umore zentzu zoragarria duzu.πSamoan:E manaia lou uiga malie. | Basque:Oso ulerkorra zara.πSamoan:E matua malamalama lava. |
Basque:Pertsona zoragarria zara.πSamoan:O oe o se tagata lelei. | Basque:Zure konpainiaz gozatzen dut.πSamoan:Ou te fiafia i lau kamupani. |
Basque:Oso dibertigarria zara.πSamoan:E tele lou fiafia. | Basque:Nortasun handia duzu.πSamoan:E i ai sou uiga lelei. |
Basque:Oso eskuzabala zara.πSamoan:E matua agalelei lava. | Basque:Eredu bikaina zara.πSamoan:O oe o se fa'ata'ita'iga lelei. |
Basque:Hain talentua zara.πSamoan:E matuaβi e talenia. | Basque:Oso pazientziatsua zara.πSamoan:E matua onosai lava. |
Basque:Oso jakintsua zara.πSamoan:E matua tele lou malamalama. | Basque:Pertsona ona zara.πSamoan:O oe o se tagata lelei. |
Basque:Diferentzia egiten duzu.πSamoan:E te faia se eseesega. | Basque:Oso fidagarria zara.πSamoan:E matua faatuatuaina lava oe. |
Basque:Oso arduratsua zara.πSamoan:E matua nafa oe. | Basque:Oso langilea zara.πSamoan:E te galue malosi. |
Basque:Bihotz jatorra duzu.πSamoan:E iai lou loto agalelei. | Basque:Oso errukitsua zara.πSamoan:E matua agaalofa lava. |
Basque:Oso solidarioa zara.πSamoan:E matua lagolago. | Basque:Lider bikaina zara.πSamoan:O oe o se taitai maoae. |
Basque:Oso fidagarria zara.πSamoan:E matua fa'atuatuaina oe. | Basque:Oso fidagarria zara.πSamoan:E matua fa'atuatuaina oe. |
Basque:Oso zintzoa zara.πSamoan:E matua faamaoni lava. | Basque:Jarrera bikaina duzu.πSamoan:E i ai sou uiga lelei. |
Basque:Oso errespetutsua zara.πSamoan:E matua fa'aaloalo lava. | Basque:Oso kontuan hartzen zara.πSamoan:E te manatu mamafa tele. |
Basque:Oso pentsakorra zara.πSamoan:E te mafaufau tele. | Basque:Oso lagungarria zara.πSamoan:E fesoasoani tele. |
Basque:Oso jatorra zara.πSamoan:E ese le faauo. | Basque:Oso adeitsua zara.πSamoan:E matua fa'aaloalo lava. |
Basque:Oso adeitsua zara.πSamoan:E matua fa'aaloalo lava. | Basque:Oso ulerkorra zara.πSamoan:E matua malamalama lava. |
Basque:Oso barkatzailea zara.πSamoan:E matua lotofaamagalo. | Basque:Oso errespetutsua zara.πSamoan:E matua fa'aaloalo lava. |
Basque:Oso jatorra zara.πSamoan:E te agalelei tele. | Basque:Oso eskuzabala zara.πSamoan:E matua agalelei lava. |
Basque:Oso solidarioa zara.πSamoan:E te popole tele. | Basque:Oso maitagarria zara.πSamoan:E te alofa tele. |
Basque to Samoan translation means you can translate Basque languages into Samoan languages. Just type Basque language text into the text box, and it will easily convert it into Samoan language.
There are a few different ways to translate Basque to Samoan. The simplest way is just to input your Basque language text into the left box and it will automatically convert this text into Samoan language for you.
There are some mistakes people make while translatingΒ Basque to Samoan: Not paying attention to the context of the sentence of Samoan language. Using the wrong translation for a word or phrase for Basque to Samoan translate.
Yes, this Basque to Samoan translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Basque to Samoan within milliseconds.
Always look for professionals who are native Samoan speakers or have extensive knowledge of the Samoan language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Samoan language can not help you to have a good translation from Basque to Samoan.
Yes, it is possible to learn basic Basque to Samoan translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Samoan alphabet, basic grammar of Samoan, and commonly used phrases of Samoan. You can also find commenly used phrases of both Samoan and Basque languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Samoan after that you will be able to speak both Basque and Samoan languages.
To learn Basque to Samoan translation skills you have to move yourself in the Samoan language and culture. Go and meet with Samoan people and ask them what we call this thing in Samoan. It will take some time but one day you will improve your skills in Samoan a lot.
Yes. it also work as Samoan to Basque translator. You just need to click on swap button between Basque and Samoan. Now you need to input Samoan langauge and it will gives you output in Basque language.
Euskara samoerara itzulpenak euskara samoerara itzul ditzakezula esan nahi du. Idatzi euskarazko testua testu-koadroan, eta erraz bihurtuko du samoerara.
Euskara samoerara itzultzeko hainbat modu daude. Modurik errazena zure euskarazko testua ezkerreko koadroan sartzea besterik ez da eta automatikoki testu hori samoerara bihurtuko du zuretzat.
Euskara samoerara itzultzean jendeak egiten dituen akats batzuk daude: samoera hizkuntzaren esaldiaren testuinguruari kasurik ez egitea. Euskara samoerara itzultzeko hitz edo esaldi baterako itzulpen okerra erabiltzea.
Bai, euskara samoerara itzultzaile hau oso fidagarria da, atzeko aldean ML eta AI erabiltzen ari delako, oso azkarra baita euskara samoera milisegundoren buruan itzultzeko.
Bilatu beti jatorrizko samoera hiztunak diren edo samoera hizkuntzaren ezagutza zabala duten profesionalak, itzulpen zehatza bermatzeko. Bestela, samoera hizkuntzaren ezagutza handirik ez duen pertsona batek ezin dizu lagundu euskaratik samoerarako itzulpen ona egiten.
Bai, euskara samoerarako oinarrizko itzulpena bakarrik ikas daiteke. Samoako alfabetoa, samoeraren oinarrizko gramatika eta samoeraren ohiko esaldiekin ezagutzen has zaitezke. Behean ere aurki ditzakezu samoeraren eta euskarazko esaldi egokiak. Lineako hizkuntzak ikasteko plataformek edo testuliburuek samoerarekin prozesu honetan lagun zaitzakete, ondoren euskaraz eta samoer hizkuntzak hitz egin ahal izango dituzu.
Euskara samoerara itzultzeko trebetasunak ikasteko samoera hizkuntza eta kulturara mugitu behar duzu. Zoazte samoar jendearekin eta galdetu nola deitzen diogun gauza honi samoeraz. Denbora pixka bat beharko da baina egunen batean zure trebetasunak asko hobetuko dituzu samoan.
Bai. samoerarako euskararako itzultzaile gisa ere lan egiten du. Euskara eta samoera arteko trukatzeko botoian sakatu besterik ez duzu egin behar. Orain samoera hizkuntza sartu behar duzu eta euskarazko irteera emango dizu.
Fa'aliliuga Basque i le Gagana Samoa o lona uiga e mafai ona e fa'aliliu gagana Basque i gagana Samoa. Na'o le taina o le gagana Basque i totonu o le pusa o tusitusiga, ma o le a faigofie ona faaliliu i le gagana Samoa.
E iai nai auala eseese e fa'aliliu ai le Basque i le Gagana Samoa. O le auala pito sili ona faigofie o le fa'aofiina o lau gagana Basque i totonu o le pusa agavale ma o le a otometi lava ona liua lenei tusitusiga i le gagana Samoa mo oe.
E iai nisi o mea sese e faia e tagata a o faaliliuinaΒ Basque i le Gagana Samoa: Le gauai atu i le tulaga o le fuaiupu o le gagana Samoa. Fa'aoga sese fa'aliliuga mo se upu po'o se fasifuaitau mo le fa'aliliuga Basque i le Gagana Samoa.
Ioe, o le faaliliu lea o le Basque i le Gagana Samoa e matua fa'atuatuaina aua o lo'o fa'aogaina le ML ma le AI i le pito i tua e matua televave mo le fa'aliliuina o le Basque i le Gagana Samoa i totonu ole milliseconds.
Su'e i taimi uma ni tagata fa'apolofesa e tautatala i le gagana Samoa po'o le tele o le malamalama i le gagana Samoa e fa'amautinoa ai le fa'aliliuga sa'o. A leai, O se tagata e le tele sona malamalama i le gagana Samoa e le mafai ona fesoasoani ia te oe e maua se faaliliuga lelei mai le Basque i le Samoa.
Ioe, e mafai ona e a'oa'oina na'o oe le fa'aliliuga a le Basque i le Gagana Samoa. E mafai ona e amata i lou faamasani i le alafapeta Samoa, kalama faavae o le gagana Samoa, ma fuaitau masani o le gagana Samoa. E mafai fo'i ona e su'eina fuaitau fa'afetai o gagana Samoa ma gagana Basque i lalo. E mafai ona fesoasoani fa'aa'oa'oga gagana i luga ole laiga po'o tusi a'oga ia te oe i lenei fa'agasolo i le Gagana Samoa pe a mae'a ona mafai lea ona e tautala i le gagana Basque ma le Gagana Samoa.
Ina ia a'oa'oina tomai fa'aliliu le gagana Basque i le Gagana Samoa e tatau ona e fa'agaoioia oe i le gagana ma le aganu'u Samoa. Alu e feiloa'i ma tagata Samoa ma fesili i ai po o le a le ta'u o lenei mea i le gagana Samoa. E umi se taimi ae i ai se aso o le a matua faaleleia atili ai ou tomai i le gagana Samoa.
Ioe. e galue foi o le faaliliu Samoa i le Basque. E na'o lou kiliki i le ki o le swap i le va o le Basque ma le Samoa. O lea la e mana'omia lou fa'aofiina o le gagana Samoa ma o le a tu'uina atu ai ia te oe fa'amatalaga ile gagana Basque.