Bosnian:Zdravo / Zdravo🔄Kurdish:Silav / Silav | Bosnian:Dobro jutro / Dobar dan / Dobro veče🔄Kurdish:Roj baş / Êvar baş / Êvar baş |
Bosnian:Kako si?🔄Kurdish:Halê we çawa ye? | Bosnian:Drago mi je što smo se upoznali🔄Kurdish:Bi dîtina ve kêfxweşim |
Bosnian:Zbogom / Zbogom🔄Kurdish:Bi xatirê te / Bi xatirê te | Bosnian:Vidimo se kasnije🔄Kurdish:Paşê ezê te bibînim |
Bosnian:Čuvaj se🔄Kurdish:Miqatê xwe be | Bosnian:ugodan dan🔄Kurdish:Roja te xweş be |
Bosnian:Molim te🔄Kurdish:Ji kerema xwe ve | Bosnian:Hvala ti🔄Kurdish:Sipas ji were |
Bosnian:Nema na čemu🔄Kurdish:Rica dikim | Bosnian:Oprostite🔄Kurdish:Bibûre |
Bosnian:Žao mi je🔄Kurdish:Bibûre | Bosnian:Nema problema🔄Kurdish:Bê pirsgirêkê |
Bosnian:Mozes li mi pomoci?🔄Kurdish:Rahênana leşî? | Bosnian:Gde je kupatilo?🔄Kurdish:Serşokê li ku ye? |
Bosnian:Koliko ovo košta?🔄Kurdish:Buhayê vê çendê ye? | Bosnian:Koliko je sati?🔄Kurdish:Demjimêr çende? |
Bosnian:Možete li to ponoviti, molim vas?🔄Kurdish:Hûn dikarin wê dubare bikin, ji kerema xwe? | Bosnian:Kako se to piše?🔄Kurdish:Tu çawa dinivîsî? |
Bosnian:Volio bih...🔄Kurdish:Hêz dikim... | Bosnian:Mogu li dobiti...🔄Kurdish:Ma ez dikarim... |
Bosnian:Ja trebam...🔄Kurdish:Min pêwîst e... | Bosnian:Ne razumijem🔄Kurdish:Ez fêm nakim |
Bosnian:Možeš li molim te...🔄Kurdish:Ji kerema xwe hûn dikarin... | Bosnian:Da ne🔄Kurdish:Belê na |
Bosnian:Možda🔄Kurdish:Belkî | Bosnian:Naravno🔄Kurdish:Bê guman |
Bosnian:Naravno🔄Kurdish:Emîn | Bosnian:Mislim da jeste🔄Kurdish:Ez wisa difikirim |
Bosnian:sta radis kasnije?🔄Kurdish:Tu paşê çi dikî? | Bosnian:Da li želiš...?🔄Kurdish:Ma hûn dixwazin ...? |
Bosnian:Nađimo se u...🔄Kurdish:Werin em li hev bibînin li... | Bosnian:Kada si slobodan?🔄Kurdish:Tu kengî azad î? |
Bosnian:nazvaću te🔄Kurdish:Ez ê telefonî te bikim | Bosnian:Kako ide?🔄Kurdish:Çawa pêş diçe? |
Bosnian:Šta je novo?🔄Kurdish:Çi nû ye? | Bosnian:Šta radiš? (za rad)🔄Kurdish:Tu çi karî dikî? (ji bo xebatê) |
Bosnian:Imate li planove za vikend?🔄Kurdish:Ji bo dawiya hefteyê planên we hene? | Bosnian:Lep je dan, zar ne?🔄Kurdish:Rojeke xweş e, ne wisa? |
Bosnian:sviđa mi se🔄Kurdish:Ez jê hez dikim | Bosnian:Ne sviđa mi se🔄Kurdish:Ez jê hez nakim |
Bosnian:volim to🔄Kurdish:Ez hêj wê dikim | Bosnian:Umoran sam🔄Kurdish:Bi taybet |
Bosnian:Gladan sam🔄Kurdish:Baştirîn heval | Bosnian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Kurdish:Ji kerema xwe ez dikarim fatûreyê bistînim? |
Bosnian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Kurdish:Ez ê bibim... (dema ku xwarinê ferman bikim) | Bosnian:Da li uzimate kreditne kartice?🔄Kurdish:Ma hûn qertên krediyê digirin? |
Bosnian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Kurdish:Nêzîktirîn... (dikan, xwaringeh, hwd.) li ku ye? | Bosnian:Koliko je ovo?🔄Kurdish:Ev çiqas e |
Bosnian:Zovi policiju!🔄Kurdish:Gazî polîs bike | Bosnian:Trebam doktora🔄Kurdish:Ji min re doktorek divê |
Bosnian:Upomoć!🔄Kurdish:Alîkarî! | Bosnian:Postoji vatra🔄Kurdish:Agir heye |
Bosnian:izgubljen sam🔄Kurdish:Ez wenda bûm | Bosnian:Možete li mi pokazati na mapi?🔄Kurdish:Hûn dikarin li ser nexşeyê nîşanî min bidin? |
Bosnian:Koji je put...?🔄Kurdish:Kîjan rê ye...? | Bosnian:Da li je daleko odavde?🔄Kurdish:Ma ji vir dûr e? |
Bosnian:Koliko je potrebno da stignemo tamo?🔄Kurdish:Çiqas dem digire ku meriv bigihîje wir? | Bosnian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Kurdish:Hûn dikarin alîkariya min bikin ku riya xwe bibînim? |
Bosnian:U koliko sati je naš sastanak?🔄Kurdish:Civîna me saet çend e? | Bosnian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Kurdish:Hûn dikarin hûrguliyan ji min re bi e-nameyê bişînin? |
Bosnian:Treba mi vaš doprinos o ovome.🔄Kurdish:Li ser vê yekê ez hewceyê weya we dikim. | Bosnian:Kada je krajnji rok?🔄Kurdish:Dema dawî kengê ye? |
Bosnian:Razgovarajmo o ovome dalje.🔄Kurdish:Werin em vê bêtir nîqaş bikin. | Bosnian:Koji su tvoji hobiji?🔄Kurdish:hobiyên te çi ne? |
Bosnian:Da li vam se sviđa...?🔄Kurdish:Tu dixwazî...? | Bosnian:Hajde da se družimo nekad.🔄Kurdish:Werin em carinan bi hev re biaxivin. |
Bosnian:Bilo je lijepo razgovarati s tobom.🔄Kurdish:Axaftina bi te re xweş bû. | Bosnian:Šta vam je omiljeno...?🔄Kurdish:Ya te çi ye...? |
Bosnian:Slažem se.🔄Kurdish:Ez razî me. | Bosnian:Mislim da nije.🔄Kurdish:Ez wisa nafikirim. |
Bosnian:To je dobra ideja.🔄Kurdish:Ev fikreke baş e. | Bosnian:Nisam siguran u to.🔄Kurdish:Ez li ser vê yekê ne bawer im. |
Bosnian:Vidim tvoju poentu, ali...🔄Kurdish:Ez xala te dibînim, lê... | Bosnian:Ovo je hitno.🔄Kurdish:Ev lezgîn e. |
Bosnian:Molimo da ovo odredite kao prioritet.🔄Kurdish:Ji kerema xwe pêşî li vê yekê bigirin. | Bosnian:Važno je da mi...🔄Kurdish:Girîng e ku em ... |
Bosnian:Moramo brzo djelovati.🔄Kurdish:Divê em bilez tevbigerin. | Bosnian:Ovo ne može čekati.🔄Kurdish:Ev nikare li bendê. |
Bosnian:Zašto ne...?🔄Kurdish:Çima em ne...? | Bosnian:Kako bi bilo...?🔄Kurdish:Hatina vir...? |
Bosnian:Hajde da razmotrimo...🔄Kurdish:Ka em bifikirin ... | Bosnian:Možda bismo mogli...?🔄Kurdish:Dibe ku em karibin...? |
Bosnian:Šta ako...?🔄Kurdish:Ger em...? | Bosnian:Tako je vruće danas.🔄Kurdish:Îro pir germ e. |
Bosnian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Kurdish:Ez hêvî dikim ku baran nebare. | Bosnian:Vrijeme je savršeno za...🔄Kurdish:Hewa ji bo... |
Bosnian:Napolju je hladno.🔄Kurdish:Li derve sar e. | Bosnian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Kurdish:Min bihîst ku dê berf bibare. |
Bosnian:Kakvi su ti planovi za vikend?🔄Kurdish:Ji bo dawiya hefteyê planên we çi ne? | Bosnian:Jeste li slobodni sljedeće sedmice?🔄Kurdish:Ma hûn hefteya pêş de azad in? |
Bosnian:Napravimo rezervacije za...🔄Kurdish:Ka em ji bo veqetandinê bikin... | Bosnian:Radujem se...🔄Kurdish:Ez li bendê me ku ... |
Bosnian:Imam puno posla ove sedmice.🔄Kurdish:Di vê hefteyê de gelek tişt hene ku ez bikim. | Bosnian:Danas izgledaš lijepo.🔄Kurdish:Tu îro xweş xuya dikî. |
Bosnian:To je odlicna ideja.🔄Kurdish:Ew ramanek mezin e. | Bosnian:Uradio si fantastičan posao.🔄Kurdish:Te karekî fantastîk kir. |
Bosnian:Divim ti se...🔄Kurdish:Ez heyrana we me... | Bosnian:Veoma ste talentovani.🔄Kurdish:Tu pir jêhatî yî. |
Bosnian:žao mi je za...🔄Kurdish:Ez ji bo ... | Bosnian:izvinjavam se ako...🔄Kurdish:Ez lêborînê dixwazim eger ... |
Bosnian:Nema problema uopšte.🔄Kurdish:Pirsgirêk tune. | Bosnian:Uredu je.🔄Kurdish:Baş e. |
Bosnian:Hvala na razumijevanju.🔄Kurdish:Spas ji bo têgihiştina te. | Bosnian:Kako sve ide?🔄Kurdish:Her tişt çawa diçe? |
Bosnian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Kurdish:Ez alîkariya te dinirxînim. | Bosnian:To zvuči zanimljivo.🔄Kurdish:Ku dengên balkêş. |
Bosnian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Kurdish:Hûn dikarin wê dîsa vebêjin? | Bosnian:Hajde da nađemo rešenje.🔄Kurdish:Werin em çareyekê bibînin. |
Bosnian:Gdje ste otišli na odmor?🔄Kurdish:Tu ji bo betlaneyê çûyî ku derê? | Bosnian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Kurdish:Pêşniyarên we hene? |
Bosnian:Zaista sam uzbuđena zbog ove prilike.🔄Kurdish:Ez bi rastî ji vê derfetê kêfxweş im. | Bosnian:Mogu li posuditi tvoju olovku?🔄Kurdish:Ez dikarim pênûsa te deyn bikim? |
Bosnian:Danas se ne osecam dobro.🔄Kurdish:Ez îro ne baş im. | Bosnian:To je dobro pitanje.🔄Kurdish:Pirseke baş e. |
Bosnian:Ja ću to ispitati.🔄Kurdish:Ez ê lê binerim. | Bosnian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Kurdish:Nêrîna te li ser çi ye...? |
Bosnian:Dozvolite mi da provjerim svoj raspored.🔄Kurdish:Bila ez bernameya xwe kontrol bikim. | Bosnian:u potpunosti se slazem sa tobom.🔄Kurdish:Ez bi temamî bi we re hevî dikim. |
Bosnian:Javite mi ako ima još nešto.🔄Kurdish:Ji kerema xwe ji min re agahdar bikin ku tiştek din heye. | Bosnian:Nisam siguran da razumem.🔄Kurdish:Ez bawer nakim ku ez fêm dikim. |
Bosnian:To sada ima smisla.🔄Kurdish:Êdî watedar e. | Bosnian:Imam pitanje o...🔄Kurdish:Pirsek min heye li ser ... |
Bosnian:Treba li ti pomoć?🔄Kurdish:Ma hûn hewceyê alîkariyê ne? | Bosnian:Hajde da počnemo.🔄Kurdish:Werin em dest pê bikin. |
Bosnian:Mogu li te pitati nešto?🔄Kurdish:Ez dikarim tiştekî ji te bipirsim? | Bosnian:Šta se dešava?🔄Kurdish:Çi diqewim e? |
Bosnian:Treba li ti pomoć?🔄Kurdish:Ma hûn destek hewce ne? | Bosnian:Mogu li nešto učiniti za tebe?🔄Kurdish:Ma tiştek heye ku ez ji we re bikim? |
Bosnian:Tu sam ako ti trebam.🔄Kurdish:Ez li vir im heke hûn hewceyê min bikin. | Bosnian:Idemo na ručak.🔄Kurdish:Ka em firavînê bigirin. |
Bosnian:Na putu sam.🔄Kurdish:Ez li ser rêya xwe me. | Bosnian:Gdje da se nađemo?🔄Kurdish:Divê em li ku derê hev bibînin? |
Bosnian:Kako je vrijeme?🔄Kurdish:hewa çawa ye? | Bosnian:Jeste li čuli vijesti?🔄Kurdish:We xeber bihîst? |
Bosnian:Šta si radio danas?🔄Kurdish:Te îro çi kir? | Bosnian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Kurdish:Ez dikarim tevlî we bibim? |
Bosnian:To su fantastične vijesti!🔄Kurdish:Ew nûçeya fantastîk e! | Bosnian:Tako sam sretan zbog tebe.🔄Kurdish:Ez ji bo we pir kêfxweş im. |
Bosnian:Čestitamo!🔄Kurdish:Pîroz be! | Bosnian:To je zaista impresivno.🔄Kurdish:Ew bi rastî bandorker e. |
Bosnian:Nastavite sa dobrim radom.🔄Kurdish:Karê xwe bidomînin. | Bosnian:radiš odlično.🔄Kurdish:Hûn pir baş dikin. |
Bosnian:Ja vjerujem u tebe.🔄Kurdish:Ez ji te bawer dikim. | Bosnian:imate ovo.🔄Kurdish:We ev girtiye. |
Bosnian:ne odustaj.🔄Kurdish:Belê ez heme. | Bosnian:Ostani pozitivan.🔄Kurdish:Bimînin erênî. |
Bosnian:Sve će biti u redu.🔄Kurdish:Her tişt wê baş be. | Bosnian:Ponosan sam na tebe.🔄Kurdish:Ez bi te serbilind im. |
Bosnian:ti si nevjerovatan.🔄Kurdish:Tu sosretî. | Bosnian:Uljepšao si mi dan.🔄Kurdish:Te roja min çêkir. |
Bosnian:Divno je to čuti.🔄Kurdish:Ku bihîstinê xweş e. | Bosnian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Kurdish:Ez qenciya te dinirxînim. |
Bosnian:Hvala vam na podršci.🔄Kurdish:Spas ji bo piştgiriya we. | Bosnian:zahvalan sam na pomoći.🔄Kurdish:Ez ji bo alîkariya we spasdar im. |
Bosnian:ti si odličan prijatelj.🔄Kurdish:Tu hevalek mezin î. | Bosnian:Mnogo mi značiš.🔄Kurdish:Tu ji bo min gelek wate didî. |
Bosnian:Uživam provoditi vrijeme sa tobom.🔄Kurdish:Ez kêfxweş im ku wextê xwe bi we re derbas dikim. | Bosnian:Uvek znaš šta da kažeš.🔄Kurdish:Hûn her gav dizanin ku hûn çi bêjin. |
Bosnian:Verujem u tvoju procenu.🔄Kurdish:Ez ji dîwana te bawer im. | Bosnian:Tako ste kreativni.🔄Kurdish:Hûn pir afirîner in. |
Bosnian:Ti me inspirišeš.🔄Kurdish:Tu min îlham didî. | Bosnian:Tako ste zamišljeni.🔄Kurdish:Tu pir bifikire. |
Bosnian:Najbolji si.🔄Kurdish:Hûn çêtirîn in. | Bosnian:Vi ste odličan slušalac.🔄Kurdish:Tu guhdarek mezin î. |
Bosnian:Cenim tvoje mišljenje.🔄Kurdish:Ez qîmetê didim raya we. | Bosnian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Kurdish:Ez pir bextewar im ku te nas dikim. |
Bosnian:Ti si pravi prijatelj.🔄Kurdish:Tu hevalek rast î. | Bosnian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Kurdish:Ez kêfxweş im ku me hev dît. |
Bosnian:Imaš divan smisao za humor.🔄Kurdish:Tu xwedî hesta mîzahê ecêb e. | Bosnian:Tako si pun razumijevanja.🔄Kurdish:Tu pir têgihîştî. |
Bosnian:Vi ste fantastična osoba.🔄Kurdish:Tu mirovekî fantastîk î. | Bosnian:Uživam u tvom društvu.🔄Kurdish:Ez ji şirketa we kêfxweş im. |
Bosnian:Veoma ste zabavni.🔄Kurdish:Hûn gelek kêfxweş in. | Bosnian:Imaš sjajnu ličnost.🔄Kurdish:Tu xwedî kesayetiyeke mezin. |
Bosnian:Veoma ste velikodušni.🔄Kurdish:Hûn pir dilnizm in. | Bosnian:Vi ste odličan uzor.🔄Kurdish:Hûn modelek mezin in. |
Bosnian:Tako ste talentovani.🔄Kurdish:Tu pir jêhatî yî. | Bosnian:Veoma ste strpljivi.🔄Kurdish:Tu pir sebir î. |
Bosnian:Veoma ste upućeni.🔄Kurdish:Tu pir zana yî. | Bosnian:ti si dobra osoba.🔄Kurdish:Tu mirovekî baş î. |
Bosnian:Ti praviš razliku.🔄Kurdish:Tu cudahiyê dikî. | Bosnian:Veoma ste pouzdani.🔄Kurdish:Hûn pir pêbawer in. |
Bosnian:Veoma ste odgovorni.🔄Kurdish:Hûn pir berpirsiyar in. | Bosnian:Veoma ste vredni.🔄Kurdish:Hûn pir xebatkar in. |
Bosnian:Imaš dobro srce.🔄Kurdish:Dilê te yê dilovan heye. | Bosnian:Veoma ste saosećajni.🔄Kurdish:Tu pir dilovan î. |
Bosnian:Veoma ste podrška.🔄Kurdish:Hûn pir piştgirî dikin. | Bosnian:Vi ste sjajan vođa.🔄Kurdish:Tu serokekî mezin î. |
Bosnian:Veoma ste pouzdani.🔄Kurdish:Hûn pir pêbawer in. | Bosnian:Veoma ste pouzdani.🔄Kurdish:Hûn pir pêbawer in. |
Bosnian:Veoma ste iskreni.🔄Kurdish:Hûn pir rast in. | Bosnian:Imaš odličan stav.🔄Kurdish:Tu xwedî helwesteke mezin. |
Bosnian:Veoma ste poštovani.🔄Kurdish:Hûn pir rêzdar in. | Bosnian:Veoma ste pažljivi.🔄Kurdish:Hûn pir binerd in. |
Bosnian:Veoma ste pažljivi.🔄Kurdish:Tu pir bifikire. | Bosnian:Veoma ste korisni.🔄Kurdish:Hûn pir alîkar in. |
Bosnian:Veoma ste druželjubivi.🔄Kurdish:Hûn pir heval in. | Bosnian:Veoma ste ljubazni.🔄Kurdish:Tu pir bi edeb î. |
Bosnian:Veoma ste ljubazni.🔄Kurdish:Hûn pir bi rûmet in. | Bosnian:Vrlo ste razumljivi.🔄Kurdish:Tu pir têgihîştî. |
Bosnian:Veoma opraštate.🔄Kurdish:Hûn pir lêborîn in. | Bosnian:Veoma ste poštovani.🔄Kurdish:Hûn pir rêzdar in. |
Bosnian:Veoma ste ljubazni.🔄Kurdish:Tu pir dilovan î. | Bosnian:Veoma ste velikodušni.🔄Kurdish:Hûn pir dilnizm in. |
Bosnian:Veoma ste brižni.🔄Kurdish:Tu pir xemdar î. | Bosnian:Veoma ste ljubazni.🔄Kurdish:Hûn pir hez dikin. |
Bosnian to Kurdish translation means you can translate Bosnian languages into Kurdish languages. Just type Bosnian language text into the text box, and it will easily convert it into Kurdish language.
There are a few different ways to translate Bosnian to Kurdish. The simplest way is just to input your Bosnian language text into the left box and it will automatically convert this text into Kurdish language for you.
There are some mistakes people make while translating Bosnian to Kurdish: Not paying attention to the context of the sentence of Kurdish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Bosnian to Kurdish translate.
Yes, this Bosnian to Kurdish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Bosnian to Kurdish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Kurdish speakers or have extensive knowledge of the Kurdish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Kurdish language can not help you to have a good translation from Bosnian to Kurdish.
Yes, it is possible to learn basic Bosnian to Kurdish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Kurdish alphabet, basic grammar of Kurdish, and commonly used phrases of Kurdish. You can also find commenly used phrases of both Kurdish and Bosnian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Kurdish after that you will be able to speak both Bosnian and Kurdish languages.
To learn Bosnian to Kurdish translation skills you have to move yourself in the Kurdish language and culture. Go and meet with Kurdish people and ask them what we call this thing in Kurdish. It will take some time but one day you will improve your skills in Kurdish a lot.
Yes. it also work as Kurdish to Bosnian translator. You just need to click on swap button between Bosnian and Kurdish. Now you need to input Kurdish langauge and it will gives you output in Bosnian language.
Prevod s bosanskog na kurdski znači da možete prevoditi bosanske jezike na kurdske jezike. Samo ukucajte tekst na bosanskom jeziku u okvir za tekst i on će ga lako pretvoriti u kurdski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina da se bosanski prevede na kurdski. Najjednostavniji način je samo da unesete svoj tekst na bosanskom jeziku u lijevo polje i on će automatski pretvoriti ovaj tekst u kurdski jezik za vas.
Postoje neke greške koje ljudi prave dok prevode bosanski na kurdski: ne obraćaju pažnju na kontekst rečenice na kurdskom jeziku. Korištenje pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prevod s bosanskog na kurdski.
Da, ovaj prevodilac s bosanskog na kurdski je vrlo pouzdan jer koristi ML i AI na pozadini što je vrlo brzo za prevođenje s bosanskog na kurdski u roku od milisekundi.
Uvijek tražite profesionalce koji su izvorni govornici kurdskog jezika ili imaju opsežno znanje kurdskog jezika kako biste osigurali tačan prijevod. Inače, osoba koja ne poznaje mnogo kurdskog jezika vam ne može pomoći da imate dobar prevod sa bosanskog na kurdski.
Da, možete sami naučiti osnovni prijevod s bosanskog na kurdski. Možete početi tako što ćete se upoznati s kurdskim pismom, osnovnom gramatikom kurdskog jezika i uobičajenim frazama kurdskog jezika. U nastavku također možete pronaći često korištene fraze i kurdskog i bosanskog jezika. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu sa kurdskim, nakon čega ćete moći govoriti i bosanski i kurdski jezik.
Da biste naučili prevođenje s bosanskog na kurdski, morate se kretati u kurdskom jeziku i kulturi. Idi i sastani se sa Kurdima i pitaj ih kako to zovemo na kurdskom. To će potrajati, ali jednog dana ćete mnogo poboljšati svoje vještine u kurdskom.
Da. također radi kao prevodilac s kurdskog na bosanski. Samo trebate kliknuti na dugme za zamjenu između bosanskog i kurdskog. Sada trebate unijeti kurdski jezik i to će vam dati izlaz na bosanskom jeziku.
Wergera boşnakî bo kurdî tê vê wateyê ku hûn dikarin zimanên boşnakî wergerînin zimanên kurdî. Tenê nivîsa zimanê Bosnayî di qutiya nivîsê de binivîsin, û ew ê bi hêsanî veguhezîne zimanê kurdî.
Çend awayên ji bo wergerandina Bosnî bo Kurdî hene. Rêya herî hêsan tenê ew e ku hûn nivîsa xwe ya bi zimanê Boşnakî têxin qutika çepê û ew ê bixweber vê nivîsê ji we re bike zimanê kurdî.
Di dema wergerandina Bosnakî bo Kurdî de hin xeletî hene: Bala xwe nedane çarçoveya hevoka zimanê Kurdî. Ji bo wergerandina Bosnayî bo Kurdî ji bo peyvekê yan jî hevokekê wergereke çewt bikar tînin.
Erê, ev wergêrê Boşnakî bo Kurdî pir pêbawer e ji ber ku ew ML û AI-ê li paşiya paşîn bikar tîne ku ji bo wergerandina Bosnî bo Kurdî di nav milîsaneyan de pir bilez e.
Her tim li pisporên ku kurdîaxêvên xwemalî ne an jî zanîna wan a berfireh li ser zimanê kurdî heye bigerin da ku wergereke rast misoger bikin. Wekî din, Kesê ku di warê zimanê kurdî de zêde nizanibe, nikare ji we re bibe alîkar ku hûn wergerek baş ji boşnakî bo kurdî hebe.
Belê, mimkun e ku meriv bi tena serê xwe fêrî wergera bingehîn a Bosnayî bo Kurdî bibe. Hûn dikarin dest bi alfabeya kurdî, rêzimana bingehîn a kurdî û hevokên kurdî yên ku pir tên bikaranîn nas bikin. Her weha hûn dikarin li jêr hevokên hem zimanên kurdî û hem jî boşnakî yên ku bi gelemperî têne bikar anîn bibînin. Platformên hînbûna ziman an pirtûkên dersê yên serhêl dikarin di vê pêvajoyê de bi kurdî ji we re bibin alîkar.
Ji bo fêrbûna jêhatîbûna wergera Boşnakî bo Kurdî, divê hûn xwe bi ziman û çanda Kurdî bimeşînin. Herin bi gelê Kurd re hevdîtinê bikin û ji wan bipirsin ka em bi Kurdî ji vî tiştî re dibêjin. Dê demek bigre lê rojekê hûn ê jîyana xwe ya kurdî pir pêş bixin.
Erê. ew wek wergêrê kurdî bo boşnakî jî kar dike. Tenê pêdivî ye ku hûn li ser bişkoja guheztina di navbera Boşnakî û Kurdî de bitikînin. Niha hûn hewce ne ku hûn zimanê kurdî têkevin û ew ê bi zimanê Boşnakî derbikeve.