Corsican:Salute / Salute๐Maori:Kia ora / Kia ora | Corsican:Bona sera / Bona sera / Bona sera๐Maori:Kia ora / Good afternoon / Good evening |
Corsican:Cumu si?๐Maori:Kei te pehea koe? | Corsican:Felice di cunnosce vi๐Maori:He pai ki te tutaki ki a koe |
Corsican:Adiu / Adiu๐Maori:Kia ora / Kia ora | Corsican:A prestu๐Maori:Ka kite koe i muri mai |
Corsican:Attenti๐Maori:Kia tupato | Corsican:Bona ghjurnata๐Maori:Kia pai to ra |
Corsican:Per piacรจ๐Maori:Tena koa | Corsican:Grazie๐Maori:Mauruuru koe |
Corsican:Di nunda๐Maori:Tena koe | Corsican:Perdonu๐Maori:Aroha mai |
Corsican:Mi dispiace๐Maori:Ka pouri ahau | Corsican:Nisunu prublema๐Maori:Kaore he raruraru |
Corsican:Mi poi aiutร ?๐Maori:Ka taea e koe te awhina i ahau? | Corsican:Induve hรจ u bagnu?๐Maori:Kei hea te wharepaku? |
Corsican:Quantu costa questu?๐Maori:E hia te utu mo tenei? | Corsican:Chi ora hรจ?๐Maori:He aha te taima? |
Corsican:Pudete ripetiri, per piacรจ?๐Maori:Ka taea e koe te whakahoki ano, koa? | Corsican:Cumu scrive cusรฌ?๐Maori:Me pehea te tuhi korero? |
Corsican:Vogliu...๐Maori:Kei te pirangi au... | Corsican:Possu avรจ...๐Maori:Ka taea e au ... |
Corsican:Aghju bisognu...๐Maori:Me... | Corsican:รn capiscu micca๐Maori:Kare au e marama |
Corsican:Pudete per piacรจ ...๐Maori:Tena koa... | Corsican:Iรจ / No๐Maori:ฤe / Kฤo |
Corsican:Forse๐Maori:Pea | Corsican:Ben intesu๐Maori:Ko te tikanga |
Corsican:Di sicuru๐Maori:Pono | Corsican:Pensu di sรฌ๐Maori:Ki taku whakaaro |
Corsican:Chรฌ faci dopu ?๐Maori:Kei te aha koe i muri mai? | Corsican:Vulete...?๐Maori:Kei te pirangi koe ki te...? |
Corsican:Incontrumu ร ...๐Maori:Ka hui tatou ki... | Corsican:Quandu site liberu?๐Maori:Ahea koe e waatea ana? |
Corsican:ti chjamaraghju๐Maori:Ka waea atu ahau ki a koe | Corsican:Cumu vร ?๐Maori:Kei te pehea? |
Corsican:Chรฌ ci hรจ di novu ?๐Maori:He aha te mea hou? | Corsican:Chi faci? (per u travagliu)๐Maori:Ka aha koe? (mo te mahi) |
Corsican:Avete qualchรฌ pianu per u weekend ?๐Maori:Kei a koe etahi mahere mo te wiki? | Corsican:Hรจ un bellu ghjornu, nรฒ ?๐Maori:He ra pai, kaore? |
Corsican:Mi piace๐Maori:He pai ki ahau | Corsican:รn mi piace micca๐Maori:Kare au e pai |
Corsican:Mi piace๐Maori:Aroha ana ahau | Corsican:Sรฒ stancu๐Maori:Kua ngenge ahau |
Corsican:Aghju a fame๐Maori:Kei te hiakai ahau | Corsican:Possu riceve a fattura, per piacรจ?๐Maori:Ka taea e au te tiki i te pire, koa? |
Corsican:Averaghju ... (quandu cumanda u manghjร )๐Maori:Ka whai... (ka ota kai) | Corsican:Pigliate carte di creditu?๐Maori:Ka tango koe i nga kaari nama? |
Corsican:Induve hรจ u piรน vicinu... (magazzinu, ristorante, etc.) ?๐Maori:Kei hea te tata... (toa, wharekai, aha atu)? | Corsican:Quantu costa quรจ ?๐Maori:E hia tenei? |
Corsican:Chjama ร a polizia !๐Maori:Karangatia nga pirihimana! | Corsican:Aghju bisognu di un duttore๐Maori:Kei te hiahia ahau ki te taote |
Corsican:Aiutu!๐Maori:ฤwhina! | Corsican:Ci hรจ un focu๐Maori:He ahi |
Corsican:Sรฒ persu๐Maori:Kua ngaro ahau | Corsican:Pudete vede mi nantu ร a mappa ?๐Maori:Ka taea e koe te whakaatu ki ahau i runga i te mapi? |
Corsican:In quale modu hรจ...?๐Maori:Ko tehea huarahi...? | Corsican:Hรจ luntanu da quรฌ ?๐Maori:Kei tawhiti atu i konei? |
Corsican:Quantu tempu ci vole ร ghjunghje?๐Maori:E hia te roa ka tae ki reira? | Corsican:Pudete aiutร ร truvร u mo modu?๐Maori:Ka taea e koe te awhina i ahau ki te rapu huarahi? |
Corsican:ร chรฌ ora hรจ a nostra riunione ?๐Maori:He aha ta tatou hui? | Corsican:Puderete mi email i dettagli?๐Maori:Ka taea e koe te imeera ki ahau nga korero? |
Corsican:Aghju bisognu di u vostru input nantu ร questu.๐Maori:Kei te hiahia ahau ki to korero mo tenei. | Corsican:Quandu hรจ u termini?๐Maori:Ahea te wa kati? |
Corsican:Discutemu questu piรน.๐Maori:Kia matapakihia ano tenei. | Corsican:Chรฌ sรฒ i vostri passatempi ?๐Maori:He aha o hiahia? |
Corsican:Ti piace...?๐Maori:He pai ki a koe...? | Corsican:Andemu fora qualchรฌ volta.๐Maori:Kia noho tatou i tetahi wa. |
Corsican:Hรจ statu bellu parlร cun voi.๐Maori:He pai te korero ki a koe. | Corsican:Chรฌ ghjรจ u vostru favuritu ...?๐Maori:He aha to tino pai...? |
Corsican:Sรฒ d'accordu.๐Maori:E whakaae ana ahau. | Corsican:รn pensu micca cusรฌ.๐Maori:Ki taku whakaaro kaore. |
Corsican:Hรจ una bona idea.๐Maori:He whakaaro pai tera. | Corsican:รn sรฒ micca sicuru di questu.๐Maori:Kaore au i te tino mohio mo tena. |
Corsican:Vecu u vostru puntu, ma...๐Maori:Ka kite ahau i to korero, engari... | Corsican:Questu hรจ urgente.๐Maori:He mea akiaki tenei. |
Corsican:Per piacรจ dร prioritร ร questu.๐Maori:Tena koa whakatauhia tenei. | Corsican:Hรจ impurtante chรฌ noi ...๐Maori:He mea nui kia tatou... |
Corsican:Avemu bisognu di agisce rapidamente.๐Maori:Me tere tatou ki te mahi. | Corsican:Questu รนn pรฒ micca aspittร .๐Maori:Kaore e taea e tenei te tatari. |
Corsican:Perchรจ รนn avemu micca ...?๐Maori:He aha tatou e kore ai...? | Corsican:Chรฌ ne pensi...?๐Maori:Me pehea...? |
Corsican:Cunsideremu ...๐Maori:Kia whakaaro tatou... | Corsican:Forse pudemu...?๐Maori:Ka taea pea e tatou...? |
Corsican:E se noi...?๐Maori:He aha mehemea tatou...? | Corsican:Hรจ cusรฌ calda oghje.๐Maori:He tino wera i tenei ra. |
Corsican:Spergu chรฌ รนn piove micca.๐Maori:Te ti'aturi nei au e kore e ua. | Corsican:U clima hรจ perfettu per ...๐Maori:He tino pai te rangi mo... |
Corsican:Hรจ friddu fora.๐Maori:He makariri i waho. | Corsican:Aghju intesu chรฌ hร da neve.๐Maori:I rongo ahau ka heke te hukarere. |
Corsican:Chรฌ sรฒ i vostri piani per u weekend ?๐Maori:He aha o mahere mo te wiki? | Corsican:Sei liberu a settimana prossima ?๐Maori:Kei te waatea koe a tera wiki? |
Corsican:Facemu riserve per...๐Maori:Me whakarite rahui mo... | Corsican:Aghju aspettatu di ...๐Maori:Kei te titiro whakamua ahau ki... |
Corsican:Aghju assai da fร sta settimana.๐Maori:He maha aku mahi i tenei wiki. | Corsican:Sembrate bellu oghje.๐Maori:He ahua ataahua koe i tenei ra. |
Corsican:Hรจ una grande idea.๐Maori:He whakaaro pai tena. | Corsican:Avete fattu un travagliu fantasticu.๐Maori:He mahi whakamiharo koe. |
Corsican:Admiru u vostru ...๐Maori:Ka mihi ahau ki to... | Corsican:Avete assai talentu.๐Maori:He tino pukenga koe. |
Corsican:mi dispiace per...๐Maori:Ka pouri ahau mo... | Corsican:Mi scusa se...๐Maori:Ka mihi au ki te... |
Corsican:Nisun prublema ร tutti.๐Maori:Kaore rawa he raruraru. | Corsican:Va bรจ.๐Maori:Kei te pai. |
Corsican:Grazie per capiscenu.๐Maori:Mauruuru koe mo te mohio. | Corsican:Cumu va tuttu ?๐Maori:Kei te pehea nga mea katoa? |
Corsican:Aghju apprezzatu u vostru aiutu.๐Maori:Ka mihi ahau ki to awhina. | Corsican:Chรฌ sona interessante.๐Maori:He mea whakamere tena. |
Corsican:Puderia spiegร quellu di novu?๐Maori:Ka taea e koe te whakamarama ano? | Corsican:Truvemu una suluzione.๐Maori:Kia kimihia he otinga. |
Corsican:Induve andate in vacanze ?๐Maori:I haere koe ki hea mo te hararei? | Corsican:Avete qualchรฌ suggerimentu ?๐Maori:Kei a koe etahi whakaaro? |
Corsican:Sรฒ veramente entusiasta di sta opportunitร .๐Maori:Kei te tino koa ahau mo tenei waahi. | Corsican:Puderaghju prestu a vostra penna ?๐Maori:Ka taea e au te tono i to pene? |
Corsican:รn mi sentu micca bรจ oghje.๐Maori:Kare au i te pai i tenei ra. | Corsican:Hรจ una bona quistione.๐Maori:He patai pai tena. |
Corsican:Fighjularaghju.๐Maori:Ka tirohia e ahau. | Corsican:Chรฌ hรจ a vostra opinione nantu ร ...?๐Maori:He aha to whakaaro mo...? |
Corsican:Lasciami verificร u mo calendariu.๐Maori:Tukua ahau ki te tirotiro i taku waarangi. | Corsican:Sรฒ cumplettamente d'accordu cun voi.๐Maori:Ka tino whakaae ahau ki a koe. |
Corsican:Per piacรจ fatemi sapรจ s'ellu ci hรจ qualcosa d'altru.๐Maori:Tena koa whakamohio mai mena he mea ke atu. | Corsican:รn sรฒ micca sicuru d'avรจ capitu.๐Maori:Kaore au i te tino mohio kei te marama ahau. |
Corsican:Hรจ sensu avร .๐Maori:Ka whai tikanga inaianei. | Corsican:Aghju una quistione nantu ร ...๐Maori:He patai taku mo... |
Corsican:Avete bisognu d'aiutu ?๐Maori:Kei te hiahia awhina koe? | Corsican:Cuminciamu.๐Maori:Kia timata tatou. |
Corsican:Vi possu dumandร qualcosa ?๐Maori:Ka taea e au te patai ki a koe tetahi mea? | Corsican:Chi succede?๐Maori:He aha kei te haere? |
Corsican:Avete bisognu di una manu ?๐Maori:Me whai ringa koe? | Corsican:Ci hรจ qualcosa chรฌ possu fร per voi?๐Maori:He mea ano ka taea e au mo koe? |
Corsican:Sรฒ quรฌ si avete bisognu di mรจ.๐Maori:Kei konei ahau ki te hiahia koe ki ahau. | Corsican:Pigliamu u pranzu.๐Maori:Kia kapo tatou i te tina. |
Corsican:Sรฒ in strada.๐Maori:Kei te haere ahau. | Corsican:Induve duvemu scuntrร ?๐Maori:Me hui tatou ki hea? |
Corsican:Cumu hรจ u tempu?๐Maori:Kei te pehea te rangi? | Corsican:Avete intesu a nutizia ?๐Maori:I rongo koe i nga korero? |
Corsican:Chรฌ avete fattu oghje ?๐Maori:I aha koe i tenei ra? | Corsican:Possu unisce ร voi?๐Maori:Ka taea e au te hono atu ki a koe? |
Corsican:Hรจ una nutizia fantastica!๐Maori:He korero whakamiharo! | Corsican:Sรฒ tantu felice per voi.๐Maori:Kei te tino koa ahau mo koe. |
Corsican:Felicitazioni!๐Maori:Kia ora! | Corsican:Hรจ veramente impressiunanti.๐Maori:He tino whakamiharo tera. |
Corsican:Mantene u bonu travagliu.๐Maori:Kia mau ki te mahi pai. | Corsican:Stai bรจ.๐Maori:Kei te pai koe. |
Corsican:Credu in tรจ.๐Maori:E whakapono ana ahau ki a koe. | Corsican:Avete questu.๐Maori:Kei a koe tenei. |
Corsican:รn scurasgรฌ ti.๐Maori:Kaua e tuku. | Corsican:Mantene pusitivu.๐Maori:Noho pai. |
Corsican:Tuttu sarร bรจ.๐Maori:Ka pai nga mea katoa. | Corsican:Sรฒ fieru di tรจ.๐Maori:Kei te whakapehapeha ahau ki a koe. |
Corsican:Sรฒ maravigghiusu.๐Maori:He mea whakamiharo koe. | Corsican:Avete fattu u mo ghjornu.๐Maori:Kua mahia e koe taku ra. |
Corsican:Hรจ maravigliu ร sente.๐Maori:He mea whakamiharo ki te whakarongo. | Corsican:Apprezzu a vostra gentilezza.๐Maori:Ka mihi ahau ki to atawhai. |
Corsican:Grazie per u vostru sustegnu.๐Maori:Mauruuru koe mo to tautoko. | Corsican:Sรฒ grati per u vostru aiutu.๐Maori:Ka mihi ahau mo to awhina. |
Corsican:Sรฌ un grande amicu.๐Maori:He hoa pai koe. | Corsican:Significa assai per mรจ.๐Maori:He nui to tikanga ki ahau. |
Corsican:Mi piace passร tempu cun voi.๐Maori:He pai ki ahau te noho tahi me koe. | Corsican:Sapete sempre ciรฒ chรฌ dรฌ.๐Maori:Kei te mohio tonu koe ki te korero. |
Corsican:Aghju fiducia in u vostru ghjudiziu.๐Maori:Ka whakawhirinaki ahau ki to whakatau. | Corsican:Sรฒ cusรฌ creativa.๐Maori:He tino auaha koe. |
Corsican:M'inspirate.๐Maori:Nau ahau i whakahihiri. | Corsican:Sรฒ cusรฌ pensativu.๐Maori:He tino whakaaro koe. |
Corsican:Sรฌ u megliu.๐Maori:Ko koe te mea pai. | Corsican:Sรฌ un grande ascoltatore.๐Maori:He tino whakarongo koe. |
Corsican:Valu a vostra opinione.๐Maori:Ka whakanui ahau i to whakaaro. | Corsican:Sรฒ tantu furtunatu di cunnosce ti.๐Maori:He tino waimarie ahau ki te mohio ki a koe. |
Corsican:Sรฌ un veru amicu.๐Maori:He hoa pono koe. | Corsican:Sรฒ cuntentu chรฌ avemu scontru.๐Maori:Kei te koa ahau i tutaki matou. |
Corsican:Avete un maravigliu sensu di l'umuri.๐Maori:He tino whakakatakata koe. | Corsican:Avete cusรฌ capitu.๐Maori:He tino mohio koe. |
Corsican:Sรฌ una persona fantastica.๐Maori:He tangata rawe koe. | Corsican:Mi piace a vostra cumpagnia.๐Maori:He pai ki ahau to kamupene. |
Corsican:Sรฒ assai divertenti.๐Maori:He tino ngahau koe. | Corsican:Avete una grande personalitร .๐Maori:He tino tangata koe. |
Corsican:Sรฒ assai generosu.๐Maori:He tino atawhai koe. | Corsican:Sรฒ un grande mudellu.๐Maori:He tino tauira koe. |
Corsican:Sรฒ tantu talentu.๐Maori:He tino pukenga koe. | Corsican:Avete assai pacienza.๐Maori:He tino manawanui koe. |
Corsican:Avete assai sapientu.๐Maori:He tino mohio koe. | Corsican:Sรฌ una bona persona.๐Maori:He tangata pai koe. |
Corsican:Fate una diferenza.๐Maori:He rereke koe. | Corsican:Sรฒ assai affidabile.๐Maori:He tino pono koe. |
Corsican:Sรฒ assai rispunsevuli.๐Maori:He tino kawenga koe. | Corsican:Sรฒ assai travagliadori.๐Maori:He tino pukumahi koe. |
Corsican:Avete un core gentile.๐Maori:He ngakau atawhai koe. | Corsican:Sรฒ assai cumpassione.๐Maori:He tino atawhai koe. |
Corsican:Sรฒ assai sustegnu.๐Maori:He tino tautoko koe. | Corsican:Sรฌ un grande capu.๐Maori:He rangatira nui koe. |
Corsican:Sรฒ assai affidabile.๐Maori:He tino pono koe. | Corsican:Siate assai fiduciale.๐Maori:He tino pono koe. |
Corsican:Sรฒ assai onestu.๐Maori:He tino pono koe. | Corsican:Avete una grande attitudine.๐Maori:He pai to whakaaro. |
Corsican:Avete assai rispettu.๐Maori:He tino whakaute koe. | Corsican:Sรฒ assai cunsiderevule.๐Maori:He tino whakaaro nui koe. |
Corsican:Sรฒ assai pensativu.๐Maori:He tino whakaaro koe. | Corsican:Sรฒ assai utile.๐Maori:He tino awhina koe. |
Corsican:Sรฒ assai amichevule.๐Maori:He tino hoa koe. | Corsican:Sรฒ assai educatu.๐Maori:He tino rangatira koe. |
Corsican:Sรฒ assai cortesi.๐Maori:He tino atawhai koe. | Corsican:Avete assai capitu.๐Maori:He tino mohio koe. |
Corsican:Sรฒ assai perdona.๐Maori:He tino muru hara koe. | Corsican:Avete assai rispettu.๐Maori:He tino whakaute koe. |
Corsican:Sรฒ assai gentile.๐Maori:He tino atawhai koe. | Corsican:Sรฒ assai generosu.๐Maori:He tino atawhai koe. |
Corsican:Avete assai cura.๐Maori:He tino manaaki koe. | Corsican:Sรฒ assai amante.๐Maori:He tino aroha koe. |
Corsican to Maori translation means you can translate Corsican languages into Maori languages. Just type Corsican language text into the text box, and it will easily convert it into Maori language.
There are a few different ways to translate Corsican to Maori. The simplest way is just to input your Corsican language text into the left box and it will automatically convert this text into Maori language for you.
There are some mistakes people make while translatingย Corsican to Maori: Not paying attention to the context of the sentence of Maori language. Using the wrong translation for a word or phrase for Corsican to Maori translate.
Yes, this Corsican to Maori translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Corsican to Maori within milliseconds.
Always look for professionals who are native Maori speakers or have extensive knowledge of the Maori language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Maori language can not help you to have a good translation from Corsican to Maori.
Yes, it is possible to learn basic Corsican to Maori translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Maori alphabet, basic grammar of Maori, and commonly used phrases of Maori. You can also find commenly used phrases of both Maori and Corsican languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Maori after that you will be able to speak both Corsican and Maori languages.
To learn Corsican to Maori translation skills you have to move yourself in the Maori language and culture. Go and meet with Maori people and ask them what we call this thing in Maori. It will take some time but one day you will improve your skills in Maori a lot.
Yes. it also work as Maori to Corsican translator. You just need to click on swap button between Corsican and Maori. Now you need to input Maori langauge and it will gives you output in Corsican language.
A traduzzione di u corsu ร u maori significa chรฌ pudete traduce e lingue corse in lingue maori. Basta ร scrive u testu in lingua corsa in a casella di testu, รจ facilmente cunvertisce in lingua maori.
Ci hรจ parechje manere di traduce u corsu ร u maori. A manera piรน sรจmplice hรจ solu di inserisce u vostru testu in lingua corsa in a casella di manca รจ vi cunvertisce automaticamente stu testu in lingua Maori per voi.
Il y a des erreurs que les gens font quand ils traduisent le corse vers le maori : ne pas prรชter attention au contexte de la phrase en langue maorie. Utilizร a traduzzione sbagliata per una parolla o una frase per a traduzzione di u Corsu ร u Maori.
Iรจ, stu traduttore da Corsu ร Maori hรจ assai affidabile perchรจ utilizeghja ML รจ AI ร u backend chรฌ hรจ assai veloce per traduzzione di Corsu ร Maori in millisecondi.
Cerca sempre i prufessiunali chรฌ sรฒ parlanti nativi maori o chรฌ anu una larga cunniscenza di a lingua maori per assicurร a traduzzione precisa. Altrimenti, Una persona chรฌ รนn hร micca assai cunniscenze di a lingua maori รนn pรฒ aiutร ร avรจ una bona traduzzione da u corsu ร u maori.
Iรจ, hรจ pussibule amparร a traduzzione basica di u corsu ร u maori da sรจ stessu. Pudete principiร per familiarizร vi cรน l'alfabetu Maori, a grammatica basica di u Maori, รจ e frasi cumuni di Maori. Tรน dinรน ponu truvร frasi cummenly usatu di tramindui maori รจ lingua corsa sottu.Plateforme di apprendimentu di lingua in linea o libri di testu pรฒ aiutร vi in โโstu prucessu cรน Maori dopu chรฌ tรน sarรจ capaci di parlร tramindui lingua corsa รจ maori.
Per amparร e cumpetenze di traduzzione da Corsu ร Maori, ci vole ร muvimenti in a lingua รจ a cultura Maori. Andate ร scuntrร cรน i Maori รจ dumandateli ciรฒ chรฌ chjamemu sta cosa in Maori. Ci hร da pigliร un pocu di tempu, ma un ghjornu migliurร assai e vostre cumpetenze in Maori.
Iรจ. funziona ancu cum'รจ traduttore Maori ร Corsu. Basta ร cliccร nant'ร u buttone scambiร trร Corsu รจ Maori. Avร vi tocca ร input lingua Maori รจ vi darร pruduzzioni in lingua corsa.
Ko te tikanga o te whakamaori Corsica ki te Maori ka taea e koe te whakamaori i nga reo Corsica ki nga reo Maori. Pato noa nga kupu reo Corsican ki roto i te pouaka korero, ka ngawari te huri ki te reo Maori.
He maha nga huarahi rereke hei whakamaori i te Korsika ki te reo Maori. Ko te huarahi ngawari noa ko te whakauru i to tuhinga reo Corsican ki te pouaka maui ka huri aunoa i tenei tuhinga ki te reo Maori mo koe.
Arฤ etahi o nga he ka mahia e te tangata i te wa e whakamaori ana i te Korsika ki te reo Maori: Kore e aro ki te horopaki o te rerenga korero o te reo Maori. Te whakamahi i te whakamaoritanga he mo tetahi kupu, rerenga korero ranei mo te whakamaori Corsica ki te Maori.
Ae, he tino pono tenei kaiwhakamaori Corsican ki te Maori na te mea kei te whakamahi i te ML me te AI i te tuara he tino tere mo te whakamaori Corsican ki te reo Maori i roto i nga manomano.
Me rapu i nga wa katoa mo nga tohunga he tangata korero Maori, he mohio nui ranei ki te reo Maori kia tika ai te whakamaoritanga. Ki te kore, e kore e taea e te tangata kare i tino mohio ki te reo Maori te awhina i a koe kia pai te whakamaoritanga mai i Corsican ki te reo Maori.
Ae, ka taea e koe te ako i te whakamaori taketake o Corsica ki te Maori. Ka taea e koe te timata ma te mohio ki te reta Maori, te wetereo taketake o te Maori, me nga kianga reo Maori e whakamahia ana. Ka taea hoki e koe te kite i nga rerenga korero pai mo nga reo Maori me nga reo Corsica i raro.
Ki te ako i nga pukenga whakamaori Corsican ki te Maori me neke koe i roto i te reo me nga tikanga Maori. Haere ki te hui ki nga tangata Maori ka patai ki a ratou he aha te ingoa o tenei mea i te reo Maori. Ka roa te roa engari hei tetahi ra ka nui ake to mohiotanga ki te reo Maori.
Ae. ka mahi ano hei kaiwhakamaori Maori ki Corsican. Me paato noa koe i te paatene whakawhiti i waenga i te Corsican me te Maori. Inaianei me whakauru koe i te reo Maori ka puta he putanga ki a koe i te reo Korsika.