Croatian:Zdravo bok🔄Afrikaans:Hallo Hi | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Afrikaans:Goeiemôre / Goeie middag / Goeienaand |
Croatian:Kako si?🔄Afrikaans:Hoe gaan dit? | Croatian:Drago mi je🔄Afrikaans:Aangename kennis |
Croatian:Doviđenja🔄Afrikaans:Totsiens / Bye | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Afrikaans:Sien jou later |
Croatian:Čuvaj se🔄Afrikaans:Kyk mooi na jouself | Croatian:ugodan dan🔄Afrikaans:Geniet die dag |
Croatian:Molim🔄Afrikaans:Asseblief | Croatian:Hvala vam🔄Afrikaans:Dankie |
Croatian:Molim🔄Afrikaans:Jy is welkom | Croatian:Ispričajte me🔄Afrikaans:Verskoon my |
Croatian:žao mi je🔄Afrikaans:Ek is jammer | Croatian:Nema problema🔄Afrikaans:Geen probleem |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Afrikaans:Kan jy my help? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Afrikaans:Waar is die badkamer? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Afrikaans:Hoeveel kos dit? | Croatian:Koliko je sati?🔄Afrikaans:Hoe laat is dit? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Afrikaans:Kan jy dit herhaal asseblief? | Croatian:Kako se to piše?🔄Afrikaans:Hoe spel jy dit? |
Croatian:Volio bih...🔄Afrikaans:Ek wil graag... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Afrikaans:Kan ek hê... |
Croatian:Trebam...🔄Afrikaans:Ek benodig... | Croatian:ne razumijem🔄Afrikaans:Ek verstaan ​​nie |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Afrikaans:Kan jy asseblief... | Croatian:Da ne🔄Afrikaans:Ja / Nee |
Croatian:Može biti🔄Afrikaans:Kan wees | Croatian:Naravno🔄Afrikaans:Natuurlik |
Croatian:Naravno🔄Afrikaans:Sekerlik | Croatian:mislim da da🔄Afrikaans:ek dink so |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Afrikaans:Wat doen jy later? | Croatian:Želiš li...?🔄Afrikaans:Wil jy...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Afrikaans:Kom ons ontmoet by... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Afrikaans:Wanneer is jy beskikbaar? |
Croatian:nazvat ću te🔄Afrikaans:ek sal jou bel | Croatian:Kako ide?🔄Afrikaans:Hoe gaan dit? |
Croatian:Što ima novog?🔄Afrikaans:Wat's nuut? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Afrikaans:Wat doen jy? (vir werk) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Afrikaans:Het jy enige planne vir die naweek? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Afrikaans:Dit is 'n lekker dag, is dit nie? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Afrikaans:ek hou daarvan | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Afrikaans:Ek hou nie daarvan nie |
Croatian:volim to🔄Afrikaans:ek is mal daaroor | Croatian:Umoran sam🔄Afrikaans:Ek is moeg |
Croatian:Gladan sam🔄Afrikaans:Ek's honger | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Afrikaans:Kan ek die rekening kry, asseblief? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Afrikaans:Ek sal hê ... (wanneer ek kos bestel) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Afrikaans:Neem jy kredietkaarte? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Afrikaans:Waar is die naaste... (winkel, restaurant, ens.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Afrikaans:Hoeveel kos dit? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Afrikaans:Bel die polisie! | Croatian:trebam liječnika🔄Afrikaans:ek benodig 'n dokter |
Croatian:Pomozite!🔄Afrikaans:Help! | Croatian:Postoji vatra🔄Afrikaans:Daar is 'n vuur |
Croatian:izgubljen sam🔄Afrikaans:ek is verlore | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Afrikaans:Kan jy my op die kaart wys? |
Croatian:Koji je put...?🔄Afrikaans:Watter manier is...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Afrikaans:Is dit ver van hier af? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Afrikaans:Hoe lank neem dit om daar te kom? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Afrikaans:Kan jy my help om my pad te vind? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Afrikaans:Hoe laat is ons vergadering? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Afrikaans:Kan jy vir my die besonderhede e-pos? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Afrikaans:Ek het jou insette hieroor nodig. | Croatian:Kada je rok?🔄Afrikaans:Wanneer is die sperdatum? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Afrikaans:Kom ons bespreek dit verder. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Afrikaans:Wat is jou stokperdjies? |
Croatian:Da li volis...?🔄Afrikaans:Hou jy van...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Afrikaans:Kom ons kuier een of ander tyd. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Afrikaans:Dit was lekker om met jou te praat. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Afrikaans:Wat is jou gunsteling...? |
Croatian:Slažem se.🔄Afrikaans:Ek stem saam. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Afrikaans:Ek dink nie so nie. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Afrikaans:Dit is 'n goeie idee. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Afrikaans:Ek is nie seker daaroor nie. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Afrikaans:Ek sien jou punt, maar... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Afrikaans:Dit is dringend. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Afrikaans:Prioritiseer dit asseblief. | Croatian:Važno je da smo...🔄Afrikaans:Dit is belangrik dat ons... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Afrikaans:Ons moet vinnig optree. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Afrikaans:Dit kan nie wag nie. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Afrikaans:Hoekom doen ons nie...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Afrikaans:Wat van...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Afrikaans:Kom ons oorweeg... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Afrikaans:Miskien kan ons...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Afrikaans:Wat as ons...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Afrikaans:Dis so warm vandag. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Afrikaans:Ek hoop nie dit reën nie. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Afrikaans:Die weer is perfek vir... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Afrikaans:Dis koud buite. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Afrikaans:Ek het gehoor dit gaan sneeu. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Afrikaans:Wat is jou planne vir die naweek? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Afrikaans:Is jy volgende week vry? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Afrikaans:Kom ons maak besprekings vir... | Croatian:Radujem se...🔄Afrikaans:Ek sien uit na... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Afrikaans:Ek het baie om te doen hierdie week. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Afrikaans:Jy lyk mooi vandag. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Afrikaans:Dit is 'n baie goeie idee. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Afrikaans:Jy het 'n fantastiese werk gedoen. |
Croatian:Divim ti se...🔄Afrikaans:Ek bewonder jou... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Afrikaans:Jy is baie talentvol. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Afrikaans:Ek is jammer vir... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Afrikaans:Ek vra om verskoning as... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Afrikaans:Geen probleem nie. | Croatian:U redu je.🔄Afrikaans:Dis oukei. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Afrikaans:Dankie vir die begrip. | Croatian:Kako ide?🔄Afrikaans:Hoe gaan alles? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Afrikaans:Ek waardeur jou hulp. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Afrikaans:Dit klink interessant. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Afrikaans:Kan jy dit weer verduidelik? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Afrikaans:Kom ons vind 'n oplossing. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Afrikaans:Waar het jy gegaan vir vakansie? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Afrikaans:Het jy enige voorstelle? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Afrikaans:Ek is baie opgewonde oor hierdie geleentheid. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Afrikaans:Kan ek jou pen leen? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Afrikaans:Ek voel nie lekker vandag nie. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Afrikaans:Dis 'n goeie vraag. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Afrikaans:Ek sal daarna kyk. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Afrikaans:Wat is jou mening oor...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Afrikaans:Laat ek my skedule nagaan. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Afrikaans:Ek stem heeltemal saam met jou. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Afrikaans:Laat weet my asseblief as daar nog iets is. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Afrikaans:Ek is nie seker ek verstaan ​​nie. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Afrikaans:Dit maak nou sin. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Afrikaans:Ek het 'n vraag oor... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Afrikaans:Benodig u enige hulp? | Croatian:Započnimo.🔄Afrikaans:Laat ons begin. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Afrikaans:Kan ek jou iets vra? | Croatian:Što se događa?🔄Afrikaans:Wat gaan aan? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Afrikaans:Het jy 'n hand nodig? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Afrikaans:Is daar iets wat ek vir jou kan doen? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Afrikaans:Ek is hier as jy my nodig het. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Afrikaans:Kom ons eet middagete. |
Croatian:Na putu sam.🔄Afrikaans:Ek is oppad. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Afrikaans:Waar moet ons ontmoet? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Afrikaans:Hoe is die weer? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Afrikaans:Het jy die nuus gehoor? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Afrikaans:Wat het jy vandag gedoen? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Afrikaans:Kan ek by jou aansluit? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Afrikaans:Dis fantastiese nuus! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Afrikaans:Ek is so bly vir jou. |
Croatian:Čestitamo!🔄Afrikaans:Baie geluk! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Afrikaans:Dit is regtig indrukwekkend. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Afrikaans:Hou aan met die goeie werk. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Afrikaans:Jy vaar puik. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Afrikaans:Ek glo in jou. | Croatian:Imate ovo.🔄Afrikaans:Jy het dit. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Afrikaans:Moenie opgee nie. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Afrikaans:Bly positief. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Afrikaans:Alles sal reg wees. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Afrikaans:Ek is trots op jou. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Afrikaans:Jy is ongelooflik. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Afrikaans:Jy het my dag gemaak. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Afrikaans:Dis wonderlik om te hoor. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Afrikaans:Ek waardeer jou vriendelikheid. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Afrikaans:Dankie vir jou ondersteuning. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Afrikaans:Ek is dankbaar vir jou hulp. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Afrikaans:Jy is 'n goeie vriend. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Afrikaans:Jy beteken baie vir my. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Afrikaans:Ek geniet dit om tyd saam met jou deur te bring. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Afrikaans:Jy weet altyd wat om te sê. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Afrikaans:Ek vertrou jou oordeel. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Afrikaans:Jy is so kreatief. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Afrikaans:Jy inspireer my. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Afrikaans:Jy is so bedagsaam. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Afrikaans:Jy is die beste. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Afrikaans:Jy is 'n goeie luisteraar. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Afrikaans:Ek waardeer jou mening. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Afrikaans:Ek is so gelukkig om jou te ken. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Afrikaans:Jy is 'n ware vriend. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Afrikaans:Ek is bly ons het ontmoet. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Afrikaans:Jy het 'n wonderlike sin vir humor. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Afrikaans:Jy verstaan ​​so. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Afrikaans:Jy is 'n fantastiese mens. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Afrikaans:Ek geniet jou geselskap. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Afrikaans:Jy is baie pret. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Afrikaans:Jy het 'n wonderlike persoonlikheid. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Afrikaans:Jy is baie vrygewig. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Afrikaans:Jy is 'n goeie rolmodel. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Afrikaans:Jy is so talentvol. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Afrikaans:Jy is baie geduldig. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Afrikaans:Jy is baie kundig. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Afrikaans:Jy is 'n goeie mens. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Afrikaans:Jy maak 'n verskil. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Afrikaans:Jy is baie betroubaar. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Afrikaans:Jy is baie verantwoordelik. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Afrikaans:Jy is baie hardwerkend. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Afrikaans:Jy het 'n vriendelike hart. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Afrikaans:Jy is baie deernisvol. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Afrikaans:Jy is baie ondersteunend. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Afrikaans:Jy is 'n groot leier. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Afrikaans:Jy is baie betroubaar. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Afrikaans:Jy is baie betroubaar. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Afrikaans:Jy is baie eerlik. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Afrikaans:Jy het 'n goeie houding. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Afrikaans:Jy is baie respekvol. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Afrikaans:Jy is baie bedagsaam. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Afrikaans:Jy is baie bedagsaam. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Afrikaans:Jy is baie behulpsaam. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Afrikaans:Jy is baie vriendelik. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Afrikaans:Jy is baie beleefd. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Afrikaans:Jy is baie hoflik. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Afrikaans:Jy verstaan ​​baie. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Afrikaans:Jy is baie vergewensgesind. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Afrikaans:Jy is baie respekvol. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Afrikaans:Jy is baie gaaf. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Afrikaans:Jy is baie vrygewig. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Afrikaans:Jy gee baie om. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Afrikaans:Jy is baie liefdevol. |
Croatian to Afrikaans translation means you can translate Croatian languages into Afrikaans languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Afrikaans language.
There are a few different ways to translate Croatian to Afrikaans. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Afrikaans language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Afrikaans: Not paying attention to the context of the sentence of Afrikaans language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Afrikaans translate.
Yes, this Croatian to Afrikaans translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Afrikaans within milliseconds.
Always look for professionals who are native Afrikaans speakers or have extensive knowledge of the Afrikaans language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Afrikaans language can not help you to have a good translation from Croatian to Afrikaans.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Afrikaans translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Afrikaans alphabet, basic grammar of Afrikaans, and commonly used phrases of Afrikaans. You can also find commenly used phrases of both Afrikaans and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Afrikaans after that you will be able to speak both Croatian and Afrikaans languages.
To learn Croatian to Afrikaans translation skills you have to move yourself in the Afrikaans language and culture. Go and meet with Afrikaans people and ask them what we call this thing in Afrikaans. It will take some time but one day you will improve your skills in Afrikaans a lot.
Yes. it also work as Afrikaans to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Afrikaans. Now you need to input Afrikaans langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na afrikaans znači da možete prevoditi hrvatske jezike na afrikaans jezike. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u jezik Afrikaans.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na afrikaans. Najjednostavniji način je samo unijeti tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u jezik Afrikaans za vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na afrikaans: ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice afrikaans jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili izraz za prijevod s hrvatskog na afrikaans.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na afrikaans vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje hrvatskog na afrikaans u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je afrikaans izvorni jezik ili imaju opsežno znanje afrikaans jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja afrikaans jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na afrikaans.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na afrikaans. Možete započeti upoznavanjem s abecedom afrikaansa, osnovnom gramatikom afrikaansa i uobičajenim izrazima afrikaansa. Također možete pronaći često korištene izraze afrikaansa i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s afrikaansom nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i afrikaans jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na afrikaans, morate se upoznati s jezikom i kulturom afrikaansa. Idi i sastani se s ljudima iz Afrikaansa i pitaj ih kako to zovemo na afrikaansu. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine u afrikaansu.
Da. također radi kao prevoditelj s afrikaansa na hrvatski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između hrvatskog i afrikaansa. Sada trebate unijeti afrikaans jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Kroaties na Afrikaanse vertaling beteken dat jy Kroatiese tale in Afrikaanse tale kan vertaal. Tik net Kroaties-teks in die tekskassie, en dit sal dit maklik in Afrikaanse taal omskakel.
Daar is 'n paar verskillende maniere om Kroaties na Afrikaans te vertaal. Die eenvoudigste manier is om net jou Kroaties-taalteks in die linkerblokkie in te voer en dit sal hierdie teks outomaties vir jou in Afrikaans omskakel.
Daar is 'n paar foute wat mense maak terwyl hulle Kroaties na Afrikaans vertaal: Gee nie aandag aan die konteks van die sin van Afrikaanse taal nie. Die gebruik van die verkeerde vertaling vir 'n woord of frase vir Kroaties na Afrikaans vertaal.
Ja, hierdie Kroaties-na-Afrikaans-vertaler is baie betroubaar omdat dit ML en AI aan die agterkant gebruik wat baie vinnig is om Kroaties na Afrikaans binne millisekondes te vertaal.
Soek altyd professionele persone wat Afrikaanssprekendes is of uitgebreide kennis van die Afrikaanse taal het om akkurate vertaling te verseker. Andersins kan 'n persoon wat nie veel kennis van die Afrikaanse taal het nie jou nie help om 'n goeie vertaling van Kroaties na Afrikaans te hĂŞ nie.
Ja, dit is moontlik om self basiese vertaling van Kroaties na Afrikaans te leer. Jy kan begin deur jouself te vergewis van die Afrikaanse alfabet, basiese grammatika van Afrikaans, en algemeen gebruikte frases van Afrikaans. Jy kan ook frases van beide Afrikaans en Kroaties hieronder vind wat gereeld gebruik word. Aanlyn taalleerplatforms of handboeke kan jou in hierdie proses met Afrikaans help, daarna sal jy beide Kroaties en Afrikaanse tale kan praat.
Om Kroaties na Afrikaans vertaalvaardighede aan te leer, moet jy jouself in die Afrikaanse taal en kultuur beweeg. Gaan ontmoet Afrikaanse mense en vra hulle wat ons hierdie ding in Afrikaans noem. Dit sal tyd neem maar eendag sal jy jou vaardighede in Afrikaans baie verbeter.
Ja. dit werk ook as Afrikaans na Kroaties vertaler. Jy hoef net op die ruilknoppie tussen Kroaties en Afrikaans te klik. Nou moet jy Afrikaanse taal invoer en dit sal jou uitvoer in Kroaties gee.