Croatian:Zdravo bok🔄Finnish:Hei hei | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Finnish:Hyvää huomenta hyvää iltapäivää hyvää iltaa |
Croatian:Kako si?🔄Finnish:Mitä kuuluu? | Croatian:Drago mi je🔄Finnish:Hauska tavata |
Croatian:Doviđenja🔄Finnish:Hyvästi / hei | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Finnish:Nähdään myöhemmin |
Croatian:Čuvaj se🔄Finnish:Pitää huolta | Croatian:ugodan dan🔄Finnish:Hauskaa päivän jatkoa |
Croatian:Molim🔄Finnish:Ole kiltti | Croatian:Hvala vam🔄Finnish:Kiitos |
Croatian:Molim🔄Finnish:Ole hyvä | Croatian:Ispričajte me🔄Finnish:Anteeksi |
Croatian:žao mi je🔄Finnish:olen pahoillani | Croatian:Nema problema🔄Finnish:Ei ongelmaa |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Finnish:Voitko auttaa minua? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Finnish:Missä on kylpyhuone? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Finnish:Kuinka paljon tämä maksaa? | Croatian:Koliko je sati?🔄Finnish:Paljonko kello on? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Finnish:Voitko toistaa sen, kiitos? | Croatian:Kako se to piše?🔄Finnish:Kuinka se kirjoitetaan? |
Croatian:Volio bih...🔄Finnish:Haluaisin... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Finnish:Voinko saada... |
Croatian:Trebam...🔄Finnish:Tarvitsen... | Croatian:ne razumijem🔄Finnish:En ymmärrä |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Finnish:Voisitko... | Croatian:Da ne🔄Finnish:Kyllä ei |
Croatian:Može biti🔄Finnish:Voi olla | Croatian:Naravno🔄Finnish:Tietysti |
Croatian:Naravno🔄Finnish:Varma | Croatian:mislim da da🔄Finnish:Luulen niin |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Finnish:Mitä sinä teet myöhemmin? | Croatian:Želiš li...?🔄Finnish:Haluatko...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Finnish:Tavataan... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Finnish:Milloin olet vapaa? |
Croatian:nazvat ću te🔄Finnish:soitan sinulle | Croatian:Kako ide?🔄Finnish:Miten menee? |
Croatian:Što ima novog?🔄Finnish:Mikä on uutta? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Finnish:Mitä sinä teet? (työtä varten) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Finnish:Onko sinulla suunnitelmia viikonlopulle? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Finnish:Se on mukava päivä, eikö olekin? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Finnish:Pidän siitä | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Finnish:En pidä siitä |
Croatian:volim to🔄Finnish:rakastan sitä | Croatian:Umoran sam🔄Finnish:Olen väsynyt |
Croatian:Gladan sam🔄Finnish:Olen nälkäinen | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Finnish:Voinko saada laskun, kiitos? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Finnish:Minulla on... (tilattaessa ruokaa) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Finnish:Hyväksyttekö luottokortit? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Finnish:Missä on lähin... (kauppa, ravintola jne.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Finnish:Kuinka paljon tämä maksaa? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Finnish:Kutsu poliisi! | Croatian:trebam liječnika🔄Finnish:tarvitsen lääkäriä |
Croatian:Pomozite!🔄Finnish:Auta! | Croatian:Postoji vatra🔄Finnish:Siellä on tulipalo |
Croatian:izgubljen sam🔄Finnish:olen eksyksissä | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Finnish:Voitko näyttää minulle kartalla? |
Croatian:Koji je put...?🔄Finnish:Kumpi tapa on...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Finnish:Onko se kaukana täältä? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Finnish:Kuinka kauan kestää päästä sinne? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Finnish:Voitko auttaa minua löytämään tieni? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Finnish:Mihin aikaan tapaamme? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Finnish:Voitko lähettää minulle sähköpostilla yksityiskohdat? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Finnish:Tarvitsen panostasi tähän. | Croatian:Kada je rok?🔄Finnish:Milloin on määräaika? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Finnish:Keskustellaan tästä lisää. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Finnish:Mitä harrastat? |
Croatian:Da li volis...?🔄Finnish:Pidätkö...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Finnish:Pidetään joskus. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Finnish:Oli mukava jutella kanssasi. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Finnish:Mikä on sinun suosikkisi...? |
Croatian:Slažem se.🔄Finnish:Olen samaa mieltä. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Finnish:En usko. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Finnish:Se on hyvä idea. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Finnish:En ole varma siitä. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Finnish:Ymmärrän pointtisi, mutta... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Finnish:Tämä on kiireellistä. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Finnish:Aseta tämä etusijalle. | Croatian:Važno je da smo...🔄Finnish:On tärkeää, että me... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Finnish:Meidän on toimittava nopeasti. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Finnish:Tämä ei voi odottaa. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Finnish:Miksi emme...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Finnish:Miten...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Finnish:Mietitään... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Finnish:Ehkä voisimme...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Finnish:Mitä jos me...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Finnish:Tänään on niin kuuma. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Finnish:Toivottavasti ei sataisi. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Finnish:Sää on täydellinen... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Finnish:Ulkona on viileää. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Finnish:Kuulin, että lunta tulee. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Finnish:Mitä suunnitelmia sinulla on viikonlopulle? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Finnish:Oletko vapaa ensi viikolla? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Finnish:Tehdään varauksia... | Croatian:Radujem se...🔄Finnish:Odotan... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Finnish:Minulla on paljon tekemistä tällä viikolla. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Finnish:Näytät hyvältä tänään. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Finnish:Tuo on hyvä idea. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Finnish:Teit fantastisen työn. |
Croatian:Divim ti se...🔄Finnish:Ihailen sinua... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Finnish:Olet erittäin lahjakas. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Finnish:Olen pahoillani... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Finnish:Pyydän anteeksi, jos... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Finnish:Ei ongelmaa. | Croatian:U redu je.🔄Finnish:Se on okei. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Finnish:Kiitos ymmärryksestä. | Croatian:Kako ide?🔄Finnish:Miten menee? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Finnish:Arvostan apuasi. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Finnish:Tuo kuulostaa mielenkiintoiselta. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Finnish:Voisitko selittää sen uudelleen? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Finnish:Etsitään ratkaisu. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Finnish:minne menit lomailemaan? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Finnish:Onko sinulla mitään ehdotuksia? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Finnish:Olen todella innoissani tästä mahdollisuudesta. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Finnish:Voinko lainata kynääsi? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Finnish:Minulla ei ole hyvä olo tänään. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Finnish:Se on hyvä kysymys. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Finnish:Tutkin asiaa. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Finnish:Mitä mieltä olet...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Finnish:Anna minun tarkistaa aikatauluni. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Finnish:Olen täysin samaa mieltä kanssasi. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Finnish:Kerro minulle, jos on jotain muuta. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Finnish:En ole varma, ymmärränkö. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Finnish:Siinä on nyt järkeä. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Finnish:Minulla on kysymys aiheesta... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Finnish:Tarvitsetko apua? | Croatian:Započnimo.🔄Finnish:Aloitetaan. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Finnish:Voinko kysyä sinulta jotain? | Croatian:Što se događa?🔄Finnish:Mitä tapahtuu? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Finnish:Tarvitsetko kättä? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Finnish:Voinko tehdä sinulle mitään? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Finnish:Olen täällä, jos tarvitset minua. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Finnish:Otetaan lounas. |
Croatian:Na putu sam.🔄Finnish:Olen tulossa. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Finnish:Missä meidän pitäisi tavata? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Finnish:Millainen sää on? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Finnish:Kuulitko uutiset? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Finnish:Mitä teit tänään? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Finnish:Voinko liittyä seuraan? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Finnish:Se on upea uutinen! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Finnish:Olen niin iloinen puolestasi. |
Croatian:Čestitamo!🔄Finnish:Onnittelut! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Finnish:Se on todella vaikuttavaa. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Finnish:Jatka samaan malliin. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Finnish:Voit hyvin. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Finnish:Uskon sinuun. | Croatian:Imate ovo.🔄Finnish:Sinulla on tämä. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Finnish:Älä anna periksi. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Finnish:Pysy positiivisena. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Finnish:Kaikki järjestyy. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Finnish:Olen ylpeä sinusta. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Finnish:Olet hämmästyttävä. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Finnish:Olet tehnyt minun päiväni. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Finnish:Se on mahtavaa kuulla. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Finnish:Arvostan ystävällisyyttäsi. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Finnish:Kiitos tuestasi. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Finnish:Olen kiitollinen avustasi. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Finnish:Olet loistava ystävä. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Finnish:Sinä merkitset minulle paljon. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Finnish:Nautin viettämisestä kanssasi. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Finnish:Tiedät aina mitä sanoa. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Finnish:Luotan tuomiousi. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Finnish:Olet niin luova. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Finnish:Sinä inspiroit minua. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Finnish:Olet niin ajattelevainen. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Finnish:Olet paras. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Finnish:Olet loistava kuuntelija. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Finnish:Arvostan mielipidettäsi. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Finnish:Olen niin onnekas, että tunnen sinut. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Finnish:Olet todellinen ystävä. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Finnish:Olen iloinen, että tapasimme. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Finnish:Sinulla on upea huumorintaju. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Finnish:Olet niin ymmärtäväinen. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Finnish:Olet upea ihminen. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Finnish:Nautin seurastasi. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Finnish:Olet hauska. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Finnish:Sinulla on mahtava persoonallisuus. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Finnish:Olet erittäin antelias. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Finnish:Olet loistava roolimalli. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Finnish:Olet niin lahjakas. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Finnish:Olet erittäin kärsivällinen. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Finnish:Olet erittäin asiantunteva. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Finnish:Olet hyvä ihminen. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Finnish:Teet eron. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Finnish:Olet erittäin luotettava. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Finnish:Olet erittäin vastuullinen. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Finnish:Olet erittäin ahkera. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Finnish:Sinulla on ystävällinen sydän. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Finnish:Olet erittäin myötätuntoinen. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Finnish:Olet erittäin tukeva. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Finnish:Olet loistava johtaja. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Finnish:Olet erittäin luotettava. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Finnish:Olet erittäin luotettava. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Finnish:Olet erittäin rehellinen. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Finnish:Sinulla on loistava asenne. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Finnish:Olet hyvin kunnioittava. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Finnish:Olet erittäin huomaavainen. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Finnish:Olet hyvin ajattelevainen. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Finnish:Olet erittäin hyödyllinen. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Finnish:Olet erittäin ystävällinen. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Finnish:Olet erittäin kohtelias. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Finnish:Olet erittäin kohtelias. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Finnish:Olet hyvin ymmärtäväinen. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Finnish:Olet hyvin anteeksiantava. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Finnish:Olet hyvin kunnioittava. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Finnish:Olet hyvin ystävällinen. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Finnish:Olet erittäin antelias. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Finnish:Olet hyvin välittävä. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Finnish:Olet hyvin rakastava. |
Croatian to Finnish translation means you can translate Croatian languages into Finnish languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Finnish language.
There are a few different ways to translate Croatian to Finnish. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Finnish language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Finnish: Not paying attention to the context of the sentence of Finnish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Finnish translate.
Yes, this Croatian to Finnish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Finnish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Finnish speakers or have extensive knowledge of the Finnish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Finnish language can not help you to have a good translation from Croatian to Finnish.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Finnish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Finnish alphabet, basic grammar of Finnish, and commonly used phrases of Finnish. You can also find commenly used phrases of both Finnish and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Finnish after that you will be able to speak both Croatian and Finnish languages.
To learn Croatian to Finnish translation skills you have to move yourself in the Finnish language and culture. Go and meet with Finnish people and ask them what we call this thing in Finnish. It will take some time but one day you will improve your skills in Finnish a lot.
Yes. it also work as Finnish to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Finnish. Now you need to input Finnish langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na finski znači da možete prevoditi hrvatski jezik na finski jezik. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u finski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na finski. Najjednostavniji način je da samo unesete svoj tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u finski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na finski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice finskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na finski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na finski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje hrvatskog na finski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite stručnjake kojima je finski izvorni jezik ili imaju opsežno znanje finskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja finskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na finski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na finski. Možete početi tako što ćete se upoznati s finskom abecedom, osnovnom gramatikom finskog jezika i uobičajenim frazama finskog jezika. Također možete pronaći često korištene fraze finskog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s finskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i finski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na finski, morate se upoznati s finskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s Fincima i pitaj ih kako mi to zovemo na finskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine finskog.
Da. također radi kao prevoditelj s finskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu hrvatskog i finskog jezika. Sada trebate unijeti finski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Kroatiasta suomeen käännös tarkoittaa, että voit kääntää kroatian kieliä suomen kielille. Kirjoita vain kroatiankielinen teksti tekstiruutuun, niin se muuntaa sen helposti suomen kieleksi.
Kroatiasta suomeksi voidaan kääntää muutamalla eri tavalla. Yksinkertaisin tapa on kirjoittaa kroatiankielinen tekstisi vasemmanpuoleiseen ruutuun ja se muuntaa tämän tekstin automaattisesti suomen kieleksi puolestasi.
Ihmiset tekevät joitain virheitä kääntäessään kroatiaa suomeksi: Ei kiinnitetä huomiota suomen kielen lauseen kontekstiin. Väärän käännöksen käyttäminen sanalle tai lauseelle kroatiasta suomeen käännettävässä käännöksessä.
Kyllä, tämä kroatiasta suomeen kääntäjä on erittäin luotettava, koska se käyttää taustalla ML:ää ja AI:tä, mikä on erittäin nopea kääntämään kroatiasta suomeksi millisekunneissa.
Etsi aina suomen äidinkielenään puhuvia tai laajasti suomen kielen taitoja omaavia ammattilaisia ​​varmistaaksesi oikean käännöksen. Muuten henkilö, joka ei osaa paljoakaan suomen kieltä, ei voi auttaa sinua saamaan hyvää käännöstä kroatiasta suomeen.
Kyllä, on mahdollista opetella peruskäännökset kroatiasta suomeen itse. Voit aloittaa tutustumalla suomen aakkosiin, suomen kielen peruskielioppiin ja yleisesti käytettyihin suomen kielen lauseisiin. Alta löydät myös yleisesti käytettyjä lauseita sekä suomen että kroatian kielistä. Verkkokieltenoppimisalustat tai oppikirjat voivat auttaa sinua tässä prosessissa suomen kielen kanssa, jonka jälkeen pystyt puhumaan sekä kroatiaa että suomea.
Kroatiasta suomeen käännöstaitojen oppimiseksi sinun on siirryttävä suomen kieleen ja kulttuuriin. Mene tapaamaan suomalaisia ​​ja kysy heiltä, ​​miksi me kutsumme tätä asiaa suomeksi. Se vie jonkin aikaa, mutta jonain päivänä kehität suomen kielen taitosi paljon.
Joo. se toimii myös suomesta kroatiaksi kääntäjänä. Sinun tarvitsee vain napsauttaa kroatian ja suomen kielen vaihtopainiketta. Nyt sinun on syötettävä suomen kieli ja se antaa sinulle tulosteen kroatian kielellä.