Croatian:Zdravo bok🔄French:Salut | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄French:Bonjour bonjour bonsoir |
Croatian:Kako si?🔄French:Comment vas-tu? | Croatian:Drago mi je🔄French:Ravi de vous rencontrer |
Croatian:Doviđenja🔄French:Au revoir au revoir | Croatian:Vidimo se kasnije🔄French:À plus tard |
Croatian:Čuvaj se🔄French:Prends soin de toi | Croatian:ugodan dan🔄French:Passe une bonne journée |
Croatian:Molim🔄French:S'il te plaît | Croatian:Hvala vam🔄French:Merci |
Croatian:Molim🔄French:Vous êtes les bienvenus | Croatian:Ispričajte me🔄French:Excusez-moi |
Croatian:žao mi je🔄French:Je suis désolé | Croatian:Nema problema🔄French:Aucun problème |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄French:Pouvez-vous m'aider? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄French:Où se trouvent les toilettes? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄French:Combien ça coûte? | Croatian:Koliko je sati?🔄French:Quelle heure est-il? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄French:Pouvez-vous répéter ça, s'il vous plaît? | Croatian:Kako se to piše?🔄French:Comment épelez-vous cela? |
Croatian:Volio bih...🔄French:Je voudrais... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄French:Puis-je avoir... |
Croatian:Trebam...🔄French:J'ai besoin... | Croatian:ne razumijem🔄French:Je ne comprends pas |
Croatian:Možeš li molim te...🔄French:Pourriez-vous s'il vous plaît... | Croatian:Da ne🔄French:Oui Non |
Croatian:Može biti🔄French:Peut être | Croatian:Naravno🔄French:Bien sûr |
Croatian:Naravno🔄French:Bien sûr | Croatian:mislim da da🔄French:Je pense que oui |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄French:Que faites-vous plus tard? | Croatian:Želiš li...?🔄French:Voulez-vous...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄French:Rencontrons nous à... | Croatian:Kad si slobodna?🔄French:Quand êtes-vous libre? |
Croatian:nazvat ću te🔄French:je t'appellerai | Croatian:Kako ide?🔄French:Comment ça va? |
Croatian:Što ima novog?🔄French:Quoi de neuf? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄French:Que fais-tu? (pour le travail) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄French:Avez-vous des projets pour le week-end ? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄French:C'est une belle journée, n'est-ce pas ? |
Croatian:Sviđa mi se🔄French:J'aime ça | Croatian:Ne sviđa mi se🔄French:je n'aime pas ça |
Croatian:volim to🔄French:Je l'aime | Croatian:Umoran sam🔄French:Je suis fatigué |
Croatian:Gladan sam🔄French:J'ai faim | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄French:Puis-je avoir la facture, s'il vous plaît ? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄French:J'aurai... (lors de la commande de nourriture) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄French:Prenez-vous les cartes de crédit? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄French:Où se trouve le plus proche... (magasin, restaurant, etc.) ? | Croatian:Koliko je ovo?🔄French:Combien ça coûte? |
Croatian:Zovi policiju!🔄French:Appelez la police! | Croatian:trebam liječnika🔄French:j'ai besoin d'un docteur |
Croatian:Pomozite!🔄French:Aide! | Croatian:Postoji vatra🔄French:Il y a un feu |
Croatian:izgubljen sam🔄French:je suis perdu | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄French:Pouvez-vous me le montrer sur la carte? |
Croatian:Koji je put...?🔄French:Quel chemin est... ? | Croatian:Daleko je odavde?🔄French:Est-ce loin d 'ici? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄French:Combien de temps faut-il pour y arriver ? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄French:Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin ? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄French:À quelle heure est notre rendez-vous ? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄French:Pourriez-vous m'envoyer les détails par email ? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄French:J'ai besoin de votre avis à ce sujet. | Croatian:Kada je rok?🔄French:Quand est la date limite? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄French:Discutons-en davantage. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄French:Quels sont vos hobbies? |
Croatian:Da li volis...?🔄French:Aimez-vous...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄French:Sortons ensemble un jour. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄French:C'était agréable de parler avec vous. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄French:Quel est votre favori...? |
Croatian:Slažem se.🔄French:Je suis d'accord. | Croatian:Ne mislim tako.🔄French:Je ne pense pas. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄French:C'est une bonne idée. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄French:Je ne suis pas certain de ça. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄French:Je comprends ton point de vue, mais... | Croatian:Ovo je hitno.🔄French:C'est urgent. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄French:Veuillez donner la priorité à cela. | Croatian:Važno je da smo...🔄French:Il est important que nous... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄French:Nous devons agir rapidement. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄French:Cela ne peut pas attendre. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄French:Pourquoi ne pas...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄French:Que diriez-vous...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄French:Considérons... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄French:Peut-être pourrions-nous...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄French:Et si nous… ? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄French:Il fait tellement chaud aujourd'hui. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄French:J'espère qu'il ne pleut pas. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄French:Le temps est parfait pour... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄French:Il fait frais dehors. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄French:J’ai entendu dire qu’il allait neiger. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄French:Quels sont vos plans pour le week-end? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄French:Es-tu libre la semaine prochaine ? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄French:Réservons pour... | Croatian:Radujem se...🔄French:J'ai hâte de... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄French:J'ai beaucoup à faire cette semaine. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄French:Tu es beau aujourd'hui. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄French:C'est une bonne idée. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄French:Vous avez fait un travail fantastique. |
Croatian:Divim ti se...🔄French:J'admire ton... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄French:Vous êtes très talentueux. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄French:Je suis désolé pour... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄French:Je m'excuse si... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄French:Aucun problème du tout. | Croatian:U redu je.🔄French:C'est bon. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄French:Merci de votre compréhension. | Croatian:Kako ide?🔄French:Comment ça se passe? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄French:J'apprécie ton aide. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄French:Cela semble intéressant. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄French:Pourriez-vous expliquer cela à nouveau ? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄French:Trouvons une solution. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄French:Où es-tu allé en vacances ? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄French:Avez-vous des suggestions? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄French:Je suis vraiment enthousiasmé par cette opportunité. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄French:Puis-je emprunter votre stylo? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄French:Je ne me sens pas bien aujourd'hui. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄French:C'est une bonne question. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄French:Je vais y réfléchir. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄French:Quelle est votre opinion sur...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄French:Laissez-moi vérifier mon emploi du temps. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄French:Je suis complètement d'accord avec toi. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄French:S'il vous plaît laissez-moi savoir s'il y a autre chose. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄French:Je ne suis pas sûr de comprendre. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄French:Cela a du sens maintenant. | Croatian:Imam pitanje o...🔄French:J'ai une question à propos de... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄French:As tu besoin d'aide? | Croatian:Započnimo.🔄French:Commençons. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄French:Puis-je vous demander quelque chose? | Croatian:Što se događa?🔄French:Que se passe-t-il? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄French:Avez-vous besoin d'un coup de main ? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄French:Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄French:Je suis là si tu as besoin de moi. | Croatian:Idemo na ručak.🔄French:Allons déjeuner. |
Croatian:Na putu sam.🔄French:Je suis en route. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄French:Où devrions-nous nous rencontrer? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄French:Quel temps fait-il? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄French:Avez-vous entendu la nouvelle ? |
Croatian:Što si radio danas?🔄French:Qu'avez-vous fait aujourd'hui? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄French:Puis-je te joindre? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄French:C’est une fantastique nouvelle ! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄French:Je suis tellement heureuse pour vous. |
Croatian:Čestitamo!🔄French:Toutes nos félicitations! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄French:C'est vraiment impressionnant. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄French:Continuez votre bon travail. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄French:Tu le fais bien. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄French:Je crois en toi. | Croatian:Imate ovo.🔄French:Vous avez ceci. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄French:N'abandonnez pas. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄French:Reste positif. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄French:Ca va aller. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄French:Je suis fier de toi. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄French:Tu es incroyable. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄French:Vous avez fait ma journée. |
Croatian:To je divno čuti.🔄French:C’est merveilleux à entendre. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄French:J'apprécie votre gentillesse. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄French:Merci pour votre soutien. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄French:Je suis reconnaissant pour votre aide. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄French:Tu es un bon ami. | Croatian:Puno mi značiš.🔄French:Tu représentes beaucoup pour moi. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄French:J'aime passer du temps avec toi. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄French:Vous savez toujours quoi dire. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄French:Je fais confiance à votre jugement. | Croatian:Tako si kreativan.🔄French:Vous êtes tellement créatif. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄French:Tu m'inspires. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄French:Vous êtes tellement attentionné. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄French:Tu es le meilleur. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄French:Vous êtes un grand auditeur. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄French:J'apprécie votre avis. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄French:J'ai tellement de chance de te connaître. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄French:Tu es un véritable ami. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄French:Je suis content que nous nous soyons rencontrés. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄French:Vous avez un merveilleux sens de l'humour. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄French:Vous êtes tellement compréhensif. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄French:Tu es une personne fantastique. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄French:J'apprécie votre compagnie. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄French:Vous êtes très amusant. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄French:Vous avez une grande personnalité. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄French:Vous êtes très généreux. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄French:Vous êtes un excellent modèle. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄French:Tu es tellement talentueux. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄French:Tu es très patient. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄French:Vous êtes très compétent. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄French:Tu es une bonne personne. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄French:Vous faites une différence. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄French:Vous êtes très fiable. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄French:Vous êtes très responsable. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄French:Vous êtes très travailleur. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄French:Vous avez un bon cœur. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄French:Vous êtes très compatissant. |
Croatian:Velika si podrška.🔄French:Vous êtes très solidaire. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄French:Vous êtes un grand leader. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄French:Vous êtes très fiable. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄French:Tu es très digne de confiance. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄French:Vous êtes très honnête. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄French:Vous avez une excellente attitude. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄French:Vous êtes très respectueux. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄French:Vous êtes très prévenant. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄French:Vous êtes très attentionné. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄French:Vous êtes très utile. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄French:Vous êtes très sympathique. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄French:Vous êtes très poli. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄French:Vous êtes très courtois. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄French:Vous êtes très compréhensif. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄French:Vous êtes très indulgent. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄French:Vous êtes très respectueux. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄French:Vous êtes très gentil. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄French:Vous êtes très généreux. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄French:Vous êtes très attentionné. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄French:Vous êtes très affectueux. |
Croatian to French translation means you can translate Croatian languages into French languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into French language.
There are a few different ways to translate Croatian to French. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into French language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to French: Not paying attention to the context of the sentence of French language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to French translate.
Yes, this Croatian to French translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to French within milliseconds.
Always look for professionals who are native French speakers or have extensive knowledge of the French language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the French language can not help you to have a good translation from Croatian to French.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to French translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the French alphabet, basic grammar of French, and commonly used phrases of French. You can also find commenly used phrases of both French and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with French after that you will be able to speak both Croatian and French languages.
To learn Croatian to French translation skills you have to move yourself in the French language and culture. Go and meet with French people and ask them what we call this thing in French. It will take some time but one day you will improve your skills in French a lot.
Yes. it also work as French to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and French. Now you need to input French langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na francuski znači da možete prevoditi hrvatski jezik na francuski jezik. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u francuski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na francuski. Najjednostavniji način je da samo unesete svoj tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u francuski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na francuski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice francuskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na francuski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na francuski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje hrvatskog na francuski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite stručnjake kojima je francuski izvorni jezik ili imaju opsežno znanje francuskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja francuskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na francuski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na francuski. Možete početi tako da se upoznate s francuskom abecedom, osnovnom gramatikom francuskog jezika i uobičajenim frazama francuskog jezika. Također možete pronaći često korištene fraze francuskog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s francuskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i francuski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na francuski, morate se upoznati s francuskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s Francuzima i pitaj ih kako mi to zovemo na francuskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine francuskog.
Da. također radi kao prevoditelj s francuskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između hrvatskog i francuskog jezika. Sada trebate unijeti francuski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
La traduction du croate vers le français signifie que vous pouvez traduire les langues croates vers le français. Tapez simplement le texte en langue croate dans la zone de texte et il le convertira facilement en langue française.
Il existe différentes manières de traduire le croate vers le français. Le moyen le plus simple consiste simplement à saisir votre texte en langue croate dans la case de gauche et il convertira automatiquement ce texte en langue française pour vous.
Certaines personnes commettent des erreurs en traduisant du croate vers le français : elles ne prêtent pas attention au contexte de la phrase en français. Elles utilisent une traduction incorrecte pour un mot ou une phrase à traduire du croate vers le français.
Oui, ce traducteur croate vers français est très fiable car il utilise le ML et l'IA en backend, ce qui est très rapide pour traduire le croate vers le français en quelques millisecondes.
Recherchez toujours des professionnels de langue maternelle française ou possédant une connaissance approfondie de la langue française pour garantir une traduction précise. Sinon, une personne qui n'a pas beaucoup de connaissances de la langue française ne pourra pas vous aider à avoir une bonne traduction du croate vers le français.
Oui, il est possible d’apprendre par vous-même la traduction de base du croate vers le français. Vous pouvez commencer par vous familiariser avec l’alphabet français, la grammaire de base du français et les expressions françaises couramment utilisées. Vous pouvez également trouver ci-dessous des expressions couramment utilisées dans les langues française et croate. Des plateformes ou des manuels d'apprentissage des langues en ligne peuvent vous aider dans ce processus avec le français, après quoi vous serez capable de parler à la fois le croate et le français.
Pour apprendre la traduction du croate vers le français, vous devez vous adapter à la langue et à la culture françaises. Allez rencontrer des Français et demandez-leur comment on appelle cette chose en français. Cela prendra du temps mais un jour vous améliorerez beaucoup vos compétences en français.
Oui. il travaille également comme traducteur du français vers le croate. Il vous suffit de cliquer sur le bouton d'échange entre le croate et le français. Vous devez maintenant saisir la langue française et cela vous donnera une sortie en langue croate.