Croatian:Zdravo bok🔄Galician:Ola / Ola | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Galician:Bos días / Boas tardes / Boas noites |
Croatian:Kako si?🔄Galician:Como estás? | Croatian:Drago mi je🔄Galician:Encantado de coñecerte |
Croatian:Doviđenja🔄Galician:Adeus / Adeus | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Galician:Ata despois |
Croatian:Čuvaj se🔄Galician:Cóidate | Croatian:ugodan dan🔄Galician:Que teñas un bo día |
Croatian:Molim🔄Galician:Por favor | Croatian:Hvala vam🔄Galician:Grazas |
Croatian:Molim🔄Galician:Es Benvido | Croatian:Ispričajte me🔄Galician:Con permiso |
Croatian:žao mi je🔄Galician:Síntoo | Croatian:Nema problema🔄Galician:Sen problema |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Galician:Podes axudarme? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Galician:Onde está o baño? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Galician:Canto custa isto? | Croatian:Koliko je sati?🔄Galician:Que hora é? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Galician:Pode repetir iso, por favor? | Croatian:Kako se to piše?🔄Galician:Como se escribe iso? |
Croatian:Volio bih...🔄Galician:Gustaríame... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Galician:Podo eu ter... |
Croatian:Trebam...🔄Galician:Necesito... | Croatian:ne razumijem🔄Galician:Non entendo |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Galician:Poderías por favor... | Croatian:Da ne🔄Galician:Si non |
Croatian:Može biti🔄Galician:Pode ser | Croatian:Naravno🔄Galician:Por suposto |
Croatian:Naravno🔄Galician:Claro | Croatian:mislim da da🔄Galician:Eu creo que si |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Galician:Que fas despois? | Croatian:Želiš li...?🔄Galician:Queres...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Galician:Vémonos en... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Galician:Cando estás libre? |
Croatian:nazvat ću te🔄Galician:Vou chamarte | Croatian:Kako ide?🔄Galician:Cómo che vai? |
Croatian:Što ima novog?🔄Galician:Que hai de novo? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Galician:Que fas? (por traballo) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Galician:Tes plans para a fin de semana? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Galician:É un bo día, non? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Galician:Gústame | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Galician:Non me gusta |
Croatian:volim to🔄Galician:Encántame | Croatian:Umoran sam🔄Galician:Estou canso |
Croatian:Gladan sam🔄Galician:Teño fame | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Galician:Podo recibir a factura, por favor? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Galician:Terei... (ao pedir comida) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Galician:Levas tarxetas de crédito? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Galician:Onde está o máis próximo... (tenda, restaurante, etc.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Galician:Canto custa isto? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Galician:Chama á policía! | Croatian:trebam liječnika🔄Galician:Necesito un médico |
Croatian:Pomozite!🔄Galician:Axuda! | Croatian:Postoji vatra🔄Galician:Hai un lume |
Croatian:izgubljen sam🔄Galician:estou perdido | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Galician:Podes mostrarme no mapa? |
Croatian:Koji je put...?🔄Galician:Que camiño é...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Galician:Está lonxe de aquí? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Galician:Canto tempo leva chegar alí? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Galician:Podes axudarme a atopar o meu camiño? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Galician:A que hora é a nosa reunión? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Galician:Poderías enviarme os detalles por correo electrónico? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Galician:Necesito a túa opinión sobre isto. | Croatian:Kada je rok?🔄Galician:Cando é o prazo? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Galician:Comentemos isto máis. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Galician:Cales son os teus hobbies? |
Croatian:Da li volis...?🔄Galician:Gústache...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Galician:Imos saír algunha vez. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Galician:Foi un pracer falar contigo. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Galician:Cal é o teu favorito...? |
Croatian:Slažem se.🔄Galician:Estou de acordo. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Galician:Non o creo. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Galician:É unha boa idea. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Galician:Non estou seguro diso. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Galician:Vexo o teu punto, pero... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Galician:Isto é urxente. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Galician:Por favor, priorice isto. | Croatian:Važno je da smo...🔄Galician:É importante que... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Galician:Necesitamos actuar rapidamente. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Galician:Isto non pode esperar. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Galician:Por que non...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Galician:Que tal...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Galician:Consideremos... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Galician:Quizais poderiamos...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Galician:E se nós...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Galician:Hoxe fai moita calor. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Galician:Espero que non chova. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Galician:O tempo é perfecto para... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Galician:Fóra fai frío. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Galician:Oín que vai nevar. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Galician:Cales son os seus plans para a fin de semana? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Galician:Estás libre a semana que vén? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Galician:Facemos reservas para... | Croatian:Radujem se...🔄Galician:Estou desexando... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Galician:Teño moito que facer esta semana. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Galician:Estás ben hoxe. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Galician:Esa é unha gran idea. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Galician:Fixestes un traballo fantástico. |
Croatian:Divim ti se...🔄Galician:Admiro o teu... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Galician:Es moi talentoso. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Galician:Sinto por... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Galician:Pido desculpas se... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Galician:Non hai problema en absoluto. | Croatian:U redu je.🔄Galician:Está ben. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Galician:Grazas pola comprensión. | Croatian:Kako ide?🔄Galician:Como vai todo? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Galician:Agradezo a túa axuda. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Galician:Iso soa interesante. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Galician:Poderías explicar iso de novo? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Galician:Imos buscar unha solución. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Galician:Onde fuches de vacacións? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Galician:Tes algunha suxestión? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Galician:Estou moi emocionado con esta oportunidade. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Galician:Podo tomar prestada a túa pluma? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Galician:Hoxe non estou ben. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Galician:Esa é unha boa pregunta. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Galician:Vou investigalo. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Galician:Cal é a túa opinión sobre...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Galician:Deixe-me comprobar o meu horario. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Galician:Estou totalmente de acordo contigo. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Galician:Por favor, avisame se hai algo máis. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Galician:Non estou seguro de entender. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Galician:Iso ten sentido agora. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Galician:Teño unha pregunta sobre... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Galician:Necesitas axuda? | Croatian:Započnimo.🔄Galician:Comecemos. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Galician:Podo preguntarte algo? | Croatian:Što se događa?🔄Galician:Que está pasando? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Galician:Necesitas unha man? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Galician:Hai algo que poida facer por ti? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Galician:Estou aquí se me necesitas. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Galician:Imos xantar. |
Croatian:Na putu sam.🔄Galician:Estou de camiño. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Galician:Onde debemos atoparnos? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Galician:Como está o tempo? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Galician:Escoitaches a noticia? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Galician:Que fixeches hoxe? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Galician:Podo unirme a ti? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Galician:Esa é unha noticia fantástica! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Galician:Estou moi feliz por ti. |
Croatian:Čestitamo!🔄Galician:Parabéns! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Galician:Iso é realmente impresionante. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Galician:Sigamos facendo un bo traballo. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Galician:Estás facendo xenial. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Galician:Creo en ti. | Croatian:Imate ovo.🔄Galician:Tes isto. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Galician:Non te rindas. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Galician:Mantente positivo. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Galician:Todo estará ben. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Galician:Estou orgulloso de ti. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Galician:É incrible. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Galician:Alegráchesme o día. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Galician:Iso é marabilloso de escoitar. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Galician:Agradezo a túa amabilidade. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Galician:Grazas polo teu apoio. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Galician:Agradezo a túa axuda. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Galician:Es un gran amigo. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Galician:Significas moito para min. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Galician:Gústame pasar o tempo contigo. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Galician:Sempre sabes que dicir. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Galician:Confío no teu criterio. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Galician:Es tan creativo. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Galician:Ti me inspiras. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Galician:Estás moi pensativo. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Galician:Es o mellor. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Galician:Es un gran oínte. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Galician:Valoro a túa opinión. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Galician:Teño a sorte de coñecerte. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Galician:Es un verdadeiro amigo. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Galician:Alégrome de coñecernos. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Galician:Tes un marabilloso sentido do humor. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Galician:Sodes moi comprensivos. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Galician:Es unha persoa fantástica. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Galician:Disfruto da túa compañía. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Galician:Es moi divertido. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Galician:Tes unha gran personalidade. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Galician:Es moi xeneroso. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Galician:Es un gran modelo a seguir. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Galician:Es tan talentoso. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Galician:Es moi paciente. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Galician:Vostede é moi coñecedor. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Galician:Es unha boa persoa. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Galician:Vostede marca a diferenza. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Galician:Es moi fiable. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Galician:Vostede é moi responsable. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Galician:Es moi traballador. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Galician:Tes un corazón amable. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Galician:Es moi compasivo. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Galician:Sodes moi solidarios. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Galician:Es un gran líder. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Galician:Es moi fiable. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Galician:Es moi fiable. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Galician:Es moi honesto. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Galician:Tes unha gran actitude. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Galician:Vostede é moi respectuoso. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Galician:Es moi considerado. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Galician:Estás moi pensativo. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Galician:Es moi útil. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Galician:Es moi simpático. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Galician:Es moi educado. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Galician:Es moi cortés. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Galician:Sodes moi comprensivos. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Galician:Es moi indulgente. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Galician:Vostede é moi respectuoso. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Galician:Es moi amable. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Galician:Es moi xeneroso. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Galician:Es moi cariñoso. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Galician:Es moi cariñoso. |
Croatian to Galician translation means you can translate Croatian languages into Galician languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Galician language.
There are a few different ways to translate Croatian to Galician. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Galician language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Galician: Not paying attention to the context of the sentence of Galician language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Galician translate.
Yes, this Croatian to Galician translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Galician within milliseconds.
Always look for professionals who are native Galician speakers or have extensive knowledge of the Galician language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Galician language can not help you to have a good translation from Croatian to Galician.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Galician translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Galician alphabet, basic grammar of Galician, and commonly used phrases of Galician. You can also find commenly used phrases of both Galician and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Galician after that you will be able to speak both Croatian and Galician languages.
To learn Croatian to Galician translation skills you have to move yourself in the Galician language and culture. Go and meet with Galician people and ask them what we call this thing in Galician. It will take some time but one day you will improve your skills in Galician a lot.
Yes. it also work as Galician to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Galician. Now you need to input Galician langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na galicijski znači da možete prevoditi hrvatske jezike na galicijske jezike. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u galicijski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na galicijski. Najjednostavniji način je samo unijeti tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u galicijski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na galicijski: ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice galicijski jezik. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na galicijski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na galicijski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini, što je vrlo brzo za prevođenje s hrvatskog na galicijski u nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je galicijski izvorni jezik ili imaju opsežno znanje galicijski jezik kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja galicijskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na galicijski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na galicijski. Možete započeti upoznavanjem s galicijskim alfabetom, osnovnom gramatikom galicijskog i uobičajenim frazama galicijskog. Također možete pronaći često korištene izraze i galicijskog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s galicijskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i galicijski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na galicijski, morate se upoznati s galicijskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s ljudima iz Galicije i pitaj ih kako mi to zovemo na galicijskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine galicijski.
Da. također radi kao prevoditelj s galicijskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između hrvatskog i galicijskog jezika. Sada trebate unijeti galicijski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
A tradución do croata ao galego significa que pode traducir linguas croatas a linguas galegas. Só tes que escribir o texto en croata na caixa de texto e converterao facilmente en galego.
Hai algunhas formas diferentes de traducir o croata ao galego. O xeito máis sinxelo é introducir o teu texto en croata na caixa da esquerda e converterase automaticamente este texto en galego.
Hai algúns erros que comete a xente ao traducir do croata ao galego: non prestar atención ao contexto da frase da lingua galega. Usando a tradución incorrecta dunha palabra ou frase para traducir do croata ao galego.
Si, este tradutor do croata ao galego é moi fiable porque está a usar ML e AI no backend, que é moi rápido para traducir croata ao galego en milisegundos.
Busca sempre profesionais que sexan galegofalantes nativos ou teñan un amplo coñecemento da lingua galega para garantir unha tradución precisa. En caso contrario, Unha persoa que non teña moito coñecemento da lingua galega non pode axudarche a ter unha boa tradución do croata ao galego.
Si, é posible aprender a tradución básica do croata ao galego por ti mesmo. Podes comezar por familiarizarte co alfabeto galego, a gramática básica do galego e as frases de uso común do galego. Tamén podes atopar frases máis usadas tanto en galego como en croata a continuación. As plataformas de aprendizaxe de idiomas en liña ou os libros de texto poden axudarche neste proceso co galego, despois de que poderás falar tanto o croata como o galego.
Para aprender habilidades de tradución do croata ao galego tes que moverte na lingua e cultura galegas. Vai reunirse con galegos e pregúntalles como lle chamamos a esta cousa en galego. Levará tempo pero algún día mellorarás moito as túas habilidades en galego.
Si. tamén traballa como tradutor do galego ao croata. Só tes que premer no botón de intercambiar entre o croata e o galego. Agora cómpre introducir o idioma galego e dará saída en lingua croata.