Croatian:Zdravo bok🔄Icelandic:Halló hæ | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Icelandic:Góðan daginn / Góðan daginn / Gott kvöld |
Croatian:Kako si?🔄Icelandic:Hvernig hefurðu það? | Croatian:Drago mi je🔄Icelandic:Gaman að hitta þig |
Croatian:Doviđenja🔄Icelandic:Bless / Bless | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Icelandic:Sé þig seinna |
Croatian:Čuvaj se🔄Icelandic:Farðu varlega | Croatian:ugodan dan🔄Icelandic:Eigðu góðan dag |
Croatian:Molim🔄Icelandic:Vinsamlegast | Croatian:Hvala vam🔄Icelandic:Þakka þér fyrir |
Croatian:Molim🔄Icelandic:Verði þér að góðu | Croatian:Ispričajte me🔄Icelandic:Afsakið mig |
Croatian:žao mi je🔄Icelandic:Fyrirgefðu | Croatian:Nema problema🔄Icelandic:Ekkert mál |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Icelandic:Getur þú hjálpað mér? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Icelandic:Hvar er klósettið? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Icelandic:Hvað kostar þetta mikið? | Croatian:Koliko je sati?🔄Icelandic:Hvað er klukkan? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Icelandic:Geturðu endurtekið það, vinsamlegast? | Croatian:Kako se to piše?🔄Icelandic:Hvernig stafarðu það? |
Croatian:Volio bih...🔄Icelandic:Ég myndi vilja... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Icelandic:Má ég fá... |
Croatian:Trebam...🔄Icelandic:Ég þarf... | Croatian:ne razumijem🔄Icelandic:Ég skil ekki |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Icelandic:Gætirðu vinsamlegast... | Croatian:Da ne🔄Icelandic:Já Nei |
Croatian:Može biti🔄Icelandic:Kannski | Croatian:Naravno🔄Icelandic:Auðvitað |
Croatian:Naravno🔄Icelandic:Jú | Croatian:mislim da da🔄Icelandic:ég held það |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Icelandic:Hvað ertu að gera seinna? | Croatian:Želiš li...?🔄Icelandic:Viltu...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Icelandic:Hittumst kl... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Icelandic:Hvenær ertu laus? |
Croatian:nazvat ću te🔄Icelandic:ég hringi í þig | Croatian:Kako ide?🔄Icelandic:Hvernig gengur? |
Croatian:Što ima novog?🔄Icelandic:Hvað er nýtt? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Icelandic:Hvað gerir þú? (fyrir vinnu) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Icelandic:Ertu með einhver plön fyrir helgina? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Icelandic:Það er góður dagur, er það ekki? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Icelandic:mér líkar það | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Icelandic:Mér líkar það ekki |
Croatian:volim to🔄Icelandic:ég elska það | Croatian:Umoran sam🔄Icelandic:Ég er þreyttur |
Croatian:Gladan sam🔄Icelandic:Ég er svangur | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Icelandic:Má ég fá reikninginn, vinsamlegast? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Icelandic:Ég fæ... (þegar ég panta mat) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Icelandic:Tekur þú kreditkort? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Icelandic:Hvar er næsta... (verslun, veitingastaður o.s.frv.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Icelandic:Hversu mikið er þetta? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Icelandic:Hringdu í lögregluna! | Croatian:trebam liječnika🔄Icelandic:ég þarf lækni |
Croatian:Pomozite!🔄Icelandic:Hjálp! | Croatian:Postoji vatra🔄Icelandic:Það er eldur |
Croatian:izgubljen sam🔄Icelandic:ég er týndur | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Icelandic:Geturðu sýnt mér á kortinu? |
Croatian:Koji je put...?🔄Icelandic:Hvaða leið er...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Icelandic:Er það langt héðan? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Icelandic:Hversu langan tíma tekur að komast þangað? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Icelandic:Geturðu hjálpað mér að finna leiðina? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Icelandic:Hvenær er fundur okkar? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Icelandic:Gætirðu sent mér upplýsingarnar í tölvupósti? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Icelandic:Mig vantar innlegg frá ykkur um þetta. | Croatian:Kada je rok?🔄Icelandic:Hvenær er skilafrestur? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Icelandic:Við skulum ræða þetta frekar. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Icelandic:Hver eru áhugamálin þín? |
Croatian:Da li volis...?🔄Icelandic:Líkar þér...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Icelandic:Við skulum hanga einhvern tíma. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Icelandic:Það var gott að tala við þig. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Icelandic:Hvað er þitt uppáhalds...? |
Croatian:Slažem se.🔄Icelandic:Ég er sammála. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Icelandic:Ég held ekki. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Icelandic:Það er góð hugmynd. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Icelandic:Ég er ekki viss um það. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Icelandic:Ég sé pointið þitt, en... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Icelandic:Þetta er brýnt. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Icelandic:Vinsamlegast forgangsraðaðu þessu. | Croatian:Važno je da smo...🔄Icelandic:Það er mikilvægt að við... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Icelandic:Við þurfum að bregðast hratt við. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Icelandic:Þetta getur ekki beðið. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Icelandic:Af hverju gerum við ekki...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Icelandic:Hvað um...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Icelandic:Við skulum íhuga... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Icelandic:Við gætum kannski...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Icelandic:Hvað ef við...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Icelandic:Það er svo heitt í dag. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Icelandic:Ég vona að það rigni ekki. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Icelandic:Veðrið er tilvalið fyrir... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Icelandic:Það er kalt úti. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Icelandic:Ég heyrði að það myndi snjóa. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Icelandic:Hver eru plön þín um helgina? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Icelandic:Ertu laus í næstu viku? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Icelandic:Við skulum panta fyrir... | Croatian:Radujem se...🔄Icelandic:Ég hlakka til... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Icelandic:Það er mikið að gera hjá mér þessa vikuna. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Icelandic:Þú lítur vel út í dag. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Icelandic:Það er frábær hugmynd. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Icelandic:Þú gerðir frábært starf. |
Croatian:Divim ti se...🔄Icelandic:Ég dáist að þér... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Icelandic:Þú ert mjög hæfileikaríkur. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Icelandic:Mér þykir það leitt fyrir... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Icelandic:Ég biðst afsökunar ef... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Icelandic:Ekkert mál. | Croatian:U redu je.🔄Icelandic:Það er í lagi. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Icelandic:Þakka þér fyrir skilninginn. | Croatian:Kako ide?🔄Icelandic:Hvernig gengur allt? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Icelandic:Ég þakka hjálp þína. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Icelandic:Það hljómar áhugavert. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Icelandic:Gætirðu útskýrt það aftur? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Icelandic:Við skulum finna lausn. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Icelandic:Hvert fórstu í frí? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Icelandic:Ertu með einhverjar uppástungur? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Icelandic:Ég er mjög spenntur fyrir þessu tækifæri. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Icelandic:Má ég fá lánaðan pennann þinn? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Icelandic:Mér líður ekki vel í dag. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Icelandic:Það er góð spurning. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Icelandic:Ég skal skoða það. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Icelandic:Hver er skoðun þín á...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Icelandic:Leyfðu mér að athuga dagskrána mína. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Icelandic:Ég er alveg sammála þér. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Icelandic:Vinsamlegast láttu mig vita ef það er eitthvað annað. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Icelandic:Ég er ekki viss um að ég skilji. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Icelandic:Það er skynsamlegt núna. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Icelandic:Ég er með spurningu um... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Icelandic:Þarftu einhverja hjálp? | Croatian:Započnimo.🔄Icelandic:Byrjum. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Icelandic:Má ég spyrja þig að svolitlu? | Croatian:Što se događa?🔄Icelandic:Hvað er í gangi? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Icelandic:Vantar þig hönd? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Icelandic:Er eitthvað sem ég get gert fyrir þig? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Icelandic:Ég er hér ef þú þarft á mér að halda. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Icelandic:Við skulum fá okkur hádegismat. |
Croatian:Na putu sam.🔄Icelandic:Ég er á leiðinni. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Icelandic:Hvar eigum við að hittast? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Icelandic:Hvernig er veðrið? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Icelandic:Heyrðirðu fréttirnar? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Icelandic:Hvað gerðir þú í dag? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Icelandic:Má ég vera með þér? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Icelandic:Það eru frábærar fréttir! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Icelandic:Ég er svo ánægður með þig. |
Croatian:Čestitamo!🔄Icelandic:Til hamingju! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Icelandic:Það er virkilega áhrifamikið. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Icelandic:Haltu áfram með góða vinnu. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Icelandic:Þú stendur þig frábærlega. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Icelandic:Ég trúi á þig. | Croatian:Imate ovo.🔄Icelandic:Þú hefur þetta. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Icelandic:Ekki gefast upp. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Icelandic:Haltu áfram að vera jákvæð. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Icelandic:Það verður allt í lagi. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Icelandic:Ég er stolt af þér. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Icelandic:Þú ert frábær. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Icelandic:Þú hefur gert daginn minn. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Icelandic:Það er yndislegt að heyra. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Icelandic:Ég þakka góðvild þína. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Icelandic:Þakka þér fyrir stuðninginn. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Icelandic:Ég er þakklátur fyrir hjálpina. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Icelandic:Þú ert frábær vinur. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Icelandic:Þú skiptir mig miklu máli. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Icelandic:Ég nýt þess að eyða tíma með þér. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Icelandic:Þú veist alltaf hvað þú átt að segja. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Icelandic:Ég treysti þinni dómgreind. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Icelandic:Þú ert svo skapandi. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Icelandic:Þú gefur mér innblástur. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Icelandic:Þú ert svo hugsi. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Icelandic:Þú ert best. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Icelandic:Þú ert frábær hlustandi. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Icelandic:Ég met þína skoðun. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Icelandic:Ég er svo heppin að þekkja þig. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Icelandic:Þú ert sannur vinur. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Icelandic:Ég er ánægður með að við hittumst. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Icelandic:Þú hefur dásamlegan húmor. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Icelandic:Þú ert svo skilningsríkur. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Icelandic:Þú ert frábær manneskja. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Icelandic:Ég nýt félagsskapar þinnar. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Icelandic:Þú ert mjög skemmtilegur. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Icelandic:Þú hefur frábæran persónuleika. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Icelandic:Þú ert mjög gjafmildur. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Icelandic:Þú ert frábær fyrirmynd. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Icelandic:Þú ert svo hæfileikaríkur. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Icelandic:Þú ert mjög þolinmóður. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Icelandic:Þú ert mjög fróður. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Icelandic:Þú ert góð manneskja. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Icelandic:Þú skiptir máli. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Icelandic:Þú ert mjög áreiðanlegur. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Icelandic:Þú ert mjög ábyrgur. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Icelandic:Þú ert mjög vinnusamur. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Icelandic:Þú hefur gott hjarta. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Icelandic:Þú ert mjög miskunnsamur. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Icelandic:Þú ert mjög stuðningur. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Icelandic:Þú ert frábær leiðtogi. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Icelandic:Þú ert mjög áreiðanlegur. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Icelandic:Þú ert mjög traustur. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Icelandic:Þú ert mjög heiðarlegur. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Icelandic:Þú hefur frábært viðhorf. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Icelandic:Þú berð mikla virðingu. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Icelandic:Þú ert mjög tillitssamur. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Icelandic:Þú ert mjög hugsi. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Icelandic:Þú ert mjög hjálpsamur. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Icelandic:Þú ert mjög vingjarnlegur. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Icelandic:Þú ert mjög kurteis. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Icelandic:Þú ert mjög kurteis. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Icelandic:Þú ert mjög skilningsríkur. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Icelandic:Þú ert mjög fyrirgefandi. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Icelandic:Þú berð mikla virðingu. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Icelandic:Þú ert mjög góður. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Icelandic:Þú ert mjög gjafmildur. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Icelandic:Þú ert mjög umhyggjusamur. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Icelandic:Þú ert mjög elskandi. |
Croatian to Icelandic translation means you can translate Croatian languages into Icelandic languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Icelandic language.
There are a few different ways to translate Croatian to Icelandic. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Icelandic language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Icelandic: Not paying attention to the context of the sentence of Icelandic language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Icelandic translate.
Yes, this Croatian to Icelandic translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Icelandic within milliseconds.
Always look for professionals who are native Icelandic speakers or have extensive knowledge of the Icelandic language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Icelandic language can not help you to have a good translation from Croatian to Icelandic.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Icelandic translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Icelandic alphabet, basic grammar of Icelandic, and commonly used phrases of Icelandic. You can also find commenly used phrases of both Icelandic and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Icelandic after that you will be able to speak both Croatian and Icelandic languages.
To learn Croatian to Icelandic translation skills you have to move yourself in the Icelandic language and culture. Go and meet with Icelandic people and ask them what we call this thing in Icelandic. It will take some time but one day you will improve your skills in Icelandic a lot.
Yes. it also work as Icelandic to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Icelandic. Now you need to input Icelandic langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na islandski znači da možete prevoditi hrvatske jezike na islandske jezike. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u islandski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na islandski. Najjednostavniji način je samo unijeti tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u islandski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na islandski: ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice islandskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na islandski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na islandski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje s hrvatskog na islandski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek tražite stručnjake kojima je islandski izvorni ili imaju opsežno znanje islandskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja islandskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na islandski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na islandski. Možete početi tako da se upoznate s islandskom abecedom, osnovnom gramatikom islandskog i uobičajenim frazama islandskog jezika. Također možete pronaći često korištene izraze islandskog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s islandskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i islandski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na islandski, morate se upoznati s islandskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s Islanđanima i pitaj ih kako mi to zovemo na islandskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog ćete dana znatno poboljšati svoje vještine u islandskom.
Da. također radi kao prevoditelj s islandskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između hrvatskog i islandskog jezika. Sada trebate unijeti islandski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Þýðing frá króatísku yfir á íslenska þýðir að þú getur þýtt króatísk tungumál yfir á íslensk tungumál. Sláðu bara inn króatískan texta í textareitinn og hann mun auðveldlega umbreyta honum yfir í íslenska tungu.
Það eru nokkrar mismunandi leiðir til að þýða króatísku yfir á íslensku. Einfaldasta leiðin er bara að setja inn króatískan texta í vinstri reitinn og það mun sjálfkrafa umbreyta þessum texta yfir á íslenskan tungumál fyrir þig.
Það eru nokkur mistök sem fólk gerir við að þýða króatísku yfir á íslensku: Að taka ekki eftir samhengi setningar íslenskrar tungu. Að nota ranga þýðingu fyrir orð eða setningu fyrir króatísku yfir á íslensku þýðingu.
Já, þessi þýðandi frá króatísku yfir á íslensku er mjög áreiðanlegur vegna þess að hann notar ML og gervigreind í bakendanum sem er mjög hratt til að þýða króatísku yfir á íslensku innan millisekúndna.
Leitaðu alltaf að fagfólki sem hefur íslensku að móðurmáli eða hefur mikla þekkingu á íslensku til að tryggja nákvæma þýðingu. Annars getur sá sem hefur ekki mikla íslenskukunnáttu hjálpað þér að hafa góða þýðingu úr króatísku yfir á íslensku.
Já, það er hægt að læra undirstöðuþýðingu frá króatísku yfir á íslensku sjálfur. Þú getur byrjað á því að kynna þér íslenska stafrófið, grunnmálfræði íslensku og algengar orðasambönd í íslensku. Þú getur líka fundið algengar orðasambönd bæði á íslensku og króatísku hér að neðan. Tungumálanámsvettvangar á netinu eða kennslubækur geta hjálpað þér í þessu ferli með íslensku eftir það munt þú geta talað bæði króatíska og íslensku.
Til að læra þýðingakunnáttu frá króatísku yfir á íslensku þarftu að hreyfa þig í íslensku máli og menningu. Farðu og hittu íslenskt fólk og spurðu hvað við köllum þetta á íslensku. Það mun taka nokkurn tíma en einn daginn muntu bæta kunnáttu þína í íslensku til muna.
Já. það virkar líka sem íslensku-króatísku þýðandi. Þú þarft bara að smella á skiptihnappinn á milli króatísku og íslensku. Nú þarftu að slá inn íslensku og það mun gefa þér úttak á króatísku.