Croatian:Zdravo bok🔄Norwegian:Hei / Hei | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Norwegian:God morgen God ettermiddag god kveld |
Croatian:Kako si?🔄Norwegian:Hvordan har du det? | Croatian:Drago mi je🔄Norwegian:Hyggelig å møte deg |
Croatian:Doviđenja🔄Norwegian:Farvel / bye | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Norwegian:Ser deg senere |
Croatian:Čuvaj se🔄Norwegian:Ha det fint | Croatian:ugodan dan🔄Norwegian:Ha en fin dag |
Croatian:Molim🔄Norwegian:Vær så snill | Croatian:Hvala vam🔄Norwegian:Takk skal du ha |
Croatian:Molim🔄Norwegian:Værsågod | Croatian:Ispričajte me🔄Norwegian:Unnskyld meg |
Croatian:žao mi je🔄Norwegian:Beklager | Croatian:Nema problema🔄Norwegian:Ikke noe problem |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Norwegian:Kan du hjelpe meg? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Norwegian:Hvor er toalettet? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Norwegian:Hvor mye koster denne? | Croatian:Koliko je sati?🔄Norwegian:Hva er klokka? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Norwegian:Kan du gjenta det, vær så snill? | Croatian:Kako se to piše?🔄Norwegian:Hvordan staver du det? |
Croatian:Volio bih...🔄Norwegian:Jeg vil gjerne... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Norwegian:Kan jeg få... |
Croatian:Trebam...🔄Norwegian:Jeg trenger... | Croatian:ne razumijem🔄Norwegian:Jeg forstår ikke |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Norwegian:Kan du være så snill... | Croatian:Da ne🔄Norwegian:Ja Nei |
Croatian:Može biti🔄Norwegian:Kan være | Croatian:Naravno🔄Norwegian:Selvfølgelig |
Croatian:Naravno🔄Norwegian:Sikker | Croatian:mislim da da🔄Norwegian:jeg tror det |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Norwegian:Hva gjør du senere? | Croatian:Želiš li...?🔄Norwegian:Vil du...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Norwegian:La oss møtes på... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Norwegian:Når har du fri? |
Croatian:nazvat ću te🔄Norwegian:jeg ringer deg | Croatian:Kako ide?🔄Norwegian:Hvordan går det? |
Croatian:Što ima novog?🔄Norwegian:Hva er nytt? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Norwegian:Hva gjør du? (for arbeid) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Norwegian:Har du noen planer for helgen? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Norwegian:Det er en fin dag, er det ikke? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Norwegian:jeg liker det | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Norwegian:Jeg liker det ikke |
Croatian:volim to🔄Norwegian:jeg elsker det | Croatian:Umoran sam🔄Norwegian:Jeg er trøtt |
Croatian:Gladan sam🔄Norwegian:Jeg er sulten | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Norwegian:Kan jeg få regningen, takk? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Norwegian:Jeg skal ha... (ved bestilling av mat) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Norwegian:Tar du kredittkort? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Norwegian:Hvor er nærmeste... (butikk, restaurant osv.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Norwegian:Hvor mye er dette? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Norwegian:Ring politiet! | Croatian:trebam liječnika🔄Norwegian:jeg trenger en lege |
Croatian:Pomozite!🔄Norwegian:Hjelp! | Croatian:Postoji vatra🔄Norwegian:Det er en brann |
Croatian:izgubljen sam🔄Norwegian:Jeg har gått meg bort | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Norwegian:Kan du vise meg på kartet? |
Croatian:Koji je put...?🔄Norwegian:Hvilken vei er...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Norwegian:Er det langt herfra? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Norwegian:Hvor lang tid tar det å komme seg dit? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Norwegian:Kan du hjelpe meg å finne veien? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Norwegian:Når er møtet vårt? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Norwegian:Kan du sende meg detaljene på e-post? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Norwegian:Jeg trenger dine innspill på dette. | Croatian:Kada je rok?🔄Norwegian:Når er fristen? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Norwegian:La oss diskutere dette videre. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Norwegian:Hva er dine hobbyer? |
Croatian:Da li volis...?🔄Norwegian:Liker du...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Norwegian:La oss henge ut en gang. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Norwegian:Det var hyggelig å snakke med deg. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Norwegian:Hva er din favoritt...? |
Croatian:Slažem se.🔄Norwegian:Jeg er enig. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Norwegian:Jeg tror ikke det. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Norwegian:Det er en god ide. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Norwegian:Jeg er ikke sikker på det. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Norwegian:Jeg ser poenget ditt, men... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Norwegian:Dette haster. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Norwegian:Vennligst prioriter dette. | Croatian:Važno je da smo...🔄Norwegian:Det er viktig at vi... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Norwegian:Vi må handle raskt. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Norwegian:Dette kan ikke vente. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Norwegian:Hvorfor gjør vi ikke...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Norwegian:Hva med...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Norwegian:La oss vurdere... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Norwegian:Kanskje vi kunne...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Norwegian:Hva om vi...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Norwegian:Det er så varmt i dag. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Norwegian:Jeg håper det ikke regner. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Norwegian:Været er perfekt for... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Norwegian:Det er kaldt ute. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Norwegian:Jeg hørte at det skulle snø. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Norwegian:Hva er planene dine for helgen? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Norwegian:Er du ledig neste uke? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Norwegian:La oss reservere for... | Croatian:Radujem se...🔄Norwegian:Jeg ser frem til... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Norwegian:Jeg har mye å gjøre denne uken. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Norwegian:Du ser fin ut i dag. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Norwegian:Det er en god ide. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Norwegian:Du gjorde en fantastisk jobb. |
Croatian:Divim ti se...🔄Norwegian:Jeg beundrer deg... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Norwegian:Du er veldig dyktig. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Norwegian:Jeg beklager... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Norwegian:Jeg beklager hvis... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Norwegian:Ikke noe problem i det hele tatt. | Croatian:U redu je.🔄Norwegian:Det er greit. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Norwegian:Takk for forståelsen. | Croatian:Kako ide?🔄Norwegian:Hvordan går det? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Norwegian:Jeg setter pris på hjelpen din. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Norwegian:Det høres interessant ut. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Norwegian:Kan du forklare det igjen? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Norwegian:La oss finne en løsning. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Norwegian:Hvor dro du på ferie? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Norwegian:Har du noen forslag? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Norwegian:Jeg er veldig spent på denne muligheten. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Norwegian:Kan jeg låne pennen din? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Norwegian:Jeg har det ikke bra i dag. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Norwegian:Det er et godt spørsmål. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Norwegian:Jeg skal se nærmere på det. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Norwegian:Hva er din mening om...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Norwegian:La meg sjekke timeplanen min. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Norwegian:Jeg er helt enig med deg. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Norwegian:Gi meg beskjed hvis det er noe mer. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Norwegian:Jeg er ikke sikker på at jeg forstår. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Norwegian:Det gir mening nå. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Norwegian:Jeg har et spørsmål om... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Norwegian:Trenger du noe hjelp? | Croatian:Započnimo.🔄Norwegian:La oss komme i gang. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Norwegian:Kan jeg spørre deg om noe? | Croatian:Što se događa?🔄Norwegian:Hva skjer? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Norwegian:Trenger du en hånd? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Norwegian:Er det noe jeg kan gjøre for deg? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Norwegian:Jeg er her hvis du trenger meg. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Norwegian:La oss ta lunsj. |
Croatian:Na putu sam.🔄Norwegian:Jeg er på vei. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Norwegian:Hvor skal vi møtes? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Norwegian:Hvordan er været? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Norwegian:Hørte du nyhetene? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Norwegian:Hva gjorde du idag? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Norwegian:Kan jeg bli med deg? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Norwegian:Det er fantastiske nyheter! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Norwegian:Jeg er så glad på dine vegne. |
Croatian:Čestitamo!🔄Norwegian:Gratulerer! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Norwegian:Det er virkelig imponerende. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Norwegian:Fortsett det gode arbeidet. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Norwegian:Du gjør det kjempebra. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Norwegian:Jeg tror på deg. | Croatian:Imate ovo.🔄Norwegian:Du har dette. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Norwegian:ikke gi opp. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Norwegian:Vær positiv. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Norwegian:Alt vil gå bra. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Norwegian:Jeg er stolt av deg. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Norwegian:Du er utrolig. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Norwegian:Du har gjort dagen min. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Norwegian:Det er fantastisk å høre. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Norwegian:Jeg setter pris på din vennlighet. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Norwegian:Takk for støtten. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Norwegian:Jeg er takknemlig for din hjelp. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Norwegian:Du er en god venn. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Norwegian:Du betyr mye for meg. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Norwegian:Jeg liker å tilbringe tid med deg. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Norwegian:Du vet alltid hva du skal si. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Norwegian:Jeg stoler på din dømmekraft. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Norwegian:Du er så kreativ. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Norwegian:Du inspirerer meg. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Norwegian:Du er så gjennomtenkt. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Norwegian:Du er den beste. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Norwegian:Du er en god lytter. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Norwegian:Jeg setter pris på din mening. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Norwegian:Jeg er så heldig å kjenne deg. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Norwegian:Du er en sann venn. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Norwegian:Jeg er glad vi møttes. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Norwegian:Du har en fantastisk sans for humor. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Norwegian:Du er så forståelsesfull. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Norwegian:Du er en fantastisk person. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Norwegian:Jeg trives med ditt selskap. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Norwegian:Du er kjempegøy. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Norwegian:Du har en flott personlighet. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Norwegian:Du er veldig sjenerøs. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Norwegian:Du er et flott forbilde. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Norwegian:Du er så dyktig. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Norwegian:Du er veldig tålmodig. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Norwegian:Du er veldig kunnskapsrik. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Norwegian:Du er en god person. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Norwegian:Du gjør en forskjell. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Norwegian:Du er veldig pålitelig. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Norwegian:Du er veldig ansvarlig. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Norwegian:Du er veldig arbeidsom. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Norwegian:Du har et godt hjerte. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Norwegian:Du er veldig medfølende. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Norwegian:Du er veldig støttende. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Norwegian:Du er en god leder. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Norwegian:Du er veldig pålitelig. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Norwegian:Du er veldig pålitelig. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Norwegian:Du er veldig ærlig. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Norwegian:Du har en flott holdning. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Norwegian:Du er veldig respektfull. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Norwegian:Du er veldig hensynsfull. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Norwegian:Du er veldig gjennomtenkt. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Norwegian:Du er veldig hjelpsom. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Norwegian:Du er veldig vennlig. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Norwegian:Du er veldig høflig. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Norwegian:Du er veldig høflig. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Norwegian:Du er veldig forståelsesfull. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Norwegian:Du er veldig tilgivende. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Norwegian:Du er veldig respektfull. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Norwegian:Du er veldig snill. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Norwegian:Du er veldig sjenerøs. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Norwegian:Du er veldig omsorgsfull. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Norwegian:Du er veldig kjærlig. |
Croatian to Norwegian translation means you can translate Croatian languages into Norwegian languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Norwegian language.
There are a few different ways to translate Croatian to Norwegian. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Norwegian language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Norwegian: Not paying attention to the context of the sentence of Norwegian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Norwegian translate.
Yes, this Croatian to Norwegian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Norwegian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Norwegian speakers or have extensive knowledge of the Norwegian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Norwegian language can not help you to have a good translation from Croatian to Norwegian.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Norwegian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Norwegian alphabet, basic grammar of Norwegian, and commonly used phrases of Norwegian. You can also find commenly used phrases of both Norwegian and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Norwegian after that you will be able to speak both Croatian and Norwegian languages.
To learn Croatian to Norwegian translation skills you have to move yourself in the Norwegian language and culture. Go and meet with Norwegian people and ask them what we call this thing in Norwegian. It will take some time but one day you will improve your skills in Norwegian a lot.
Yes. it also work as Norwegian to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Norwegian. Now you need to input Norwegian langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na norveški znači da možete prevoditi hrvatske jezike na norveške jezike. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u norveški jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na norveški. Najjednostavniji način je samo da unesete svoj tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u norveški jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na norveški: ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice norveškog jezika. Korištenje pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na norveški.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na norveški vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje hrvatskog na norveški u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite stručnjake kojima je norveški izvorni jezik ili imaju opsežno znanje norveškog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja norveškog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na norveški.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na norveški. Možete početi tako da se upoznate s norveškim alfabetom, osnovnom gramatikom norveškog i uobičajenim frazama norveškog. Također možete pronaći često korištene izraze norveškog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s norveškim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i norveški jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na norveški, morate se upoznati s norveškim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s Norvežanima i pitaj ih kako mi to zovemo na norveškom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine norveškog.
Da. također radi kao prevoditelj s norveškog na hrvatski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između hrvatskog i norveškog. Sada trebate unijeti norveški jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Kroatisk til norsk oversettelse betyr at du kan oversette kroatiske språk til norske språk. Bare skriv inn kroatisk tekst i tekstboksen, så konverterer den enkelt til norsk.
Det er noen forskjellige måter å oversette kroatisk til norsk på. Den enkleste måten er bare å legge inn teksten på kroatisk språk i den venstre boksen, og den vil automatisk konvertere denne teksten til norsk for deg.
Det er noen feil folk gjør når de oversetter kroatisk til norsk: Ikke ta hensyn til konteksten til setningen i norsk språk. Bruker feil oversettelse for et ord eller en setning fra kroatisk til norsk oversettelse.
Ja, denne oversetteren fra kroatisk til norsk er veldig pålitelig fordi den bruker ML og AI i backend, som er veldig rask for å oversette kroatisk til norsk i løpet av millisekunder.
Se alltid etter fagfolk som har norsk som morsmål eller har omfattende kunnskaper om norsk språk for å sikre nøyaktig oversettelse. Ellers kan ikke en person som ikke har så mye kunnskap om det norske språket hjelpe deg med å få en god oversettelse fra kroatisk til norsk.
Ja, det er mulig å lære grunnleggende oversettelse fra kroatisk til norsk selv. Du kan starte med å gjøre deg kjent med det norske alfabetet, grunnleggende grammatikk i norsk og vanlige setninger i norsk. Du kan også finne mye brukte fraser av både norsk og kroatisk språk nedenfor. Online språklæringsplattformer eller lærebøker kan hjelpe deg i denne prosessen med norsk, etter at du vil kunne snakke både kroatisk og norsk.
For å lære kroatisk til norsk oversettelsesferdigheter må du bevege deg i norsk språk og kultur. Gå og møt norske folk og spør dem hva vi kaller dette på norsk. Det vil ta litt tid, men en dag vil du forbedre ferdighetene dine i norsk mye.
Ja. den fungerer også som norsk til kroatisk oversetter. Du trenger bare å klikke på swap-knappen mellom kroatisk og norsk. Nå må du legge inn norsk språk, og det vil gi deg utdata på kroatisk språk.