Croatian:Zdravo bok🔄Polish:Cześć | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Polish:Dzień dobry dzień dobry dobry wieczór |
Croatian:Kako si?🔄Polish:Jak się masz? | Croatian:Drago mi je🔄Polish:Miło mi cię poznać |
Croatian:Doviđenja🔄Polish:Do widzenia/do widzenia | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Polish:Do zobaczenia później |
Croatian:Čuvaj se🔄Polish:Dbać o siebie | Croatian:ugodan dan🔄Polish:Miłego dnia |
Croatian:Molim🔄Polish:Proszę | Croatian:Hvala vam🔄Polish:Dziękuję |
Croatian:Molim🔄Polish:Nie ma za co | Croatian:Ispričajte me🔄Polish:Przepraszam |
Croatian:žao mi je🔄Polish:Przepraszam | Croatian:Nema problema🔄Polish:Bez problemu |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Polish:Możesz mi pomóc? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Polish:Gdzie jest łazienka? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Polish:Ile to kosztuje? | Croatian:Koliko je sati?🔄Polish:Która godzina? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Polish:Czy możesz powtórzyć? | Croatian:Kako se to piše?🔄Polish:Jak to przeliterujesz? |
Croatian:Volio bih...🔄Polish:Chciałbym... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Polish:Czy mogę dostać... |
Croatian:Trebam...🔄Polish:Potrzebuję... | Croatian:ne razumijem🔄Polish:Nie rozumiem |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Polish:Czy mógłbyś proszę... | Croatian:Da ne🔄Polish:Tak nie |
Croatian:Može biti🔄Polish:Może | Croatian:Naravno🔄Polish:Oczywiście |
Croatian:Naravno🔄Polish:Jasne | Croatian:mislim da da🔄Polish:Myślę, że tak |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Polish:Co robisz później? | Croatian:Želiš li...?🔄Polish:Czy chcesz...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Polish:Spotkajmy się w... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Polish:Kiedy jesteś wolny? |
Croatian:nazvat ću te🔄Polish:zadzwonię do ciebie | Croatian:Kako ide?🔄Polish:Jak leci? |
Croatian:Što ima novog?🔄Polish:Co nowego? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Polish:Co robisz? (do pracy) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Polish:Czy masz jakieś plany na weekend? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Polish:Ładny dzień, prawda? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Polish:lubię to | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Polish:Nie podoba mi się to |
Croatian:volim to🔄Polish:kocham to | Croatian:Umoran sam🔄Polish:Jestem zmęczony |
Croatian:Gladan sam🔄Polish:Jestem głodny | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Polish:Czy mogę prosić o rachunek? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Polish:Będę miał... (przy zamawianiu jedzenia) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Polish:Czy przyjmujecie karty kredytowe? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Polish:Gdzie jest najbliżej... (sklep, restauracja, itp.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Polish:Ile to kosztuje? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Polish:Wezwać policję! | Croatian:trebam liječnika🔄Polish:potrzebuję lekarza |
Croatian:Pomozite!🔄Polish:Pomoc! | Croatian:Postoji vatra🔄Polish:Tam pożar |
Croatian:izgubljen sam🔄Polish:zgubiłem się | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Polish:Czy możesz pokazać mi na mapie? |
Croatian:Koji je put...?🔄Polish:Którędy jest...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Polish:To jest daleko stąd? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Polish:Ile czasu zajmuje dotarcie tam? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Polish:Czy możesz mi pomóc znaleźć drogę? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Polish:O której godzinie mamy spotkanie? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Polish:Czy możesz wysłać mi e-mail ze szczegółami? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Polish:Potrzebuję twojego wkładu w tę sprawę. | Croatian:Kada je rok?🔄Polish:Kiedy jest ostateczny termin? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Polish:Omówmy to dalej. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Polish:Jakie są Twoje zainteresowania? |
Croatian:Da li volis...?🔄Polish:Czy lubisz...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Polish:Spotkajmy się kiedyś. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Polish:Miło było mi z Tobą rozmawiać. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Polish:Jaki jest Twój ulubiony...? |
Croatian:Slažem se.🔄Polish:Zgadzam się. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Polish:Nie sądzę. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Polish:To jest dobry pomysł. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Polish:Nie jestem co do tego pewien. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Polish:Rozumiem twój punkt widzenia, ale... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Polish:To jest pilne. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Polish:Proszę nadać temu priorytet. | Croatian:Važno je da smo...🔄Polish:Ważne jest, abyśmy... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Polish:Musimy działać szybko. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Polish:To nie może czekać. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Polish:Dlaczego nie...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Polish:Co powiesz na...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Polish:Rozważmy... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Polish:Może moglibyśmy...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Polish:A co jeśli...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Polish:Dziś jest bardzo gorąco. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Polish:Mam nadzieję, że nie będzie padać. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Polish:Pogoda jest idealna na... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Polish:Na zewnątrz jest chłodno. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Polish:Słyszałem, że będzie padał śnieg. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Polish:Jakie masz plany na weekend? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Polish:Czy jesteś wolny w przyszłym tygodniu? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Polish:Zróbmy rezerwację na... | Croatian:Radujem se...🔄Polish:Nie mogę się doczekać... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Polish:Mam dużo do zrobienia w tym tygodniu. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Polish:Ładnie dziś wyglądasz. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Polish:To świetny pomysł. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Polish:Wykonałeś fantastyczną robotę. |
Croatian:Divim ti se...🔄Polish:Podziwiam Cię... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Polish:Jesteś bardzo utalentowany. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Polish:Przepraszam za... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Polish:Przepraszam, jeśli... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Polish:Żaden problem. | Croatian:U redu je.🔄Polish:Jest w porządku. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Polish:Dziękuję za zrozumienie. | Croatian:Kako ide?🔄Polish:Jak mają się sprawy? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Polish:Doceniam twoją pomoc. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Polish:Które brzmi interesująco. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Polish:Czy mógłbyś to jeszcze raz wyjaśnić? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Polish:Znajdźmy rozwiązanie. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Polish:Gdzie pojechałeś na wakacje? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Polish:Masz jakieś sugestie? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Polish:Jestem bardzo podekscytowany tą możliwością. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Polish:Czy mogę pożyczyć długopis? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Polish:Nie czuję się dobrze dzisiaj. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Polish:To dobre pytanie. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Polish:Przyjrzę się temu. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Polish:Jakie jest Twoje zdanie na temat...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Polish:Pozwól mi sprawdzić mój harmonogram. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Polish:Całkowicie się z Tobą zgadzam. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Polish:Proszę dać mi znać, jeśli jest coś jeszcze. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Polish:Nie jestem pewien, czy rozumiem. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Polish:To ma teraz sens. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Polish:Mam pytanie odnośnie... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Polish:Potrzebujesz pomocy? | Croatian:Započnimo.🔄Polish:Zacznijmy. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Polish:Czy mogę cię o coś zapytać? | Croatian:Što se događa?🔄Polish:Co się dzieje? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Polish:Czy potrzebujesz pomocy? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Polish:Czy mogę coś dla Ciebie zrobić? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Polish:Jestem tu, jeśli mnie potrzebujesz. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Polish:Zjedzmy lunch. |
Croatian:Na putu sam.🔄Polish:Jestem w drodze. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Polish:Gdzie powinniśmy się spotkać? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Polish:Jaka jest pogoda? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Polish:Czy słyszałeś wiadomosci? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Polish:Co robiłeś dzisiaj? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Polish:Mogę dołączyć? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Polish:To fantastyczna wiadomość! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Polish:Cieszę się twoim szczęściem. |
Croatian:Čestitamo!🔄Polish:Gratulacje! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Polish:To naprawdę imponujące. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Polish:Tak trzymaj. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Polish:Świetnie sobie radzisz. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Polish:Wierzę w Ciebie. | Croatian:Imate ovo.🔄Polish:Masz to. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Polish:Nie poddawaj się. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Polish:Bądź pozytywny. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Polish:Wszystko będzie dobrze. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Polish:Jestem z Ciebie dumny. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Polish:Jesteś niesamowity. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Polish:Zrobiłeś mój dzień. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Polish:Wspaniale to słyszeć. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Polish:Doceniam twoją dobroć. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Polish:Dziękuję za Twoje wsparcie. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Polish:Jestem wdzięczny za twoją pomoc. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Polish:Jesteś dobrym przyjacielem. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Polish:Wiele dla mnie znaczysz. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Polish:Lubię spędzać z tobą czas. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Polish:Zawsze wiesz, co powiedzieć. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Polish:Ufam Twojemu osądowi. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Polish:Jesteś bardzo kreatywny. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Polish:Inspirujesz mnie. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Polish:Jesteś taki troskliwy. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Polish:Jesteś najlepszy. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Polish:Jesteś świetnym słuchaczem. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Polish:Cenię Twoją opinię. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Polish:Mam szczęście, że cię znam. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Polish:Jesteś prawdziwym przyjacielem. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Polish:Ciesze się że się spotkaliśmy. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Polish:Masz wspaniałe poczucie humoru. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Polish:Jesteś bardzo wyrozumiały. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Polish:Jesteś fantastyczną osobą. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Polish:Lubię Twoje towarzystwo. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Polish:Jesteś świetną zabawą. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Polish:Masz wspaniałą osobowość. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Polish:Jesteś bardzo hojny. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Polish:Jesteś świetnym wzorem do naśladowania. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Polish:Jesteś taki utalentowany. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Polish:Jesteś bardzo cierpliwy. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Polish:Masz dużą wiedzę. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Polish:Jesteś dobrą osobą. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Polish:Robisz różnicę. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Polish:Jesteś bardzo niezawodny. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Polish:Jesteś bardzo odpowiedzialny. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Polish:Jesteś bardzo pracowity. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Polish:Masz dobre serce. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Polish:Jesteś bardzo współczujący. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Polish:Bardzo mnie wspierasz. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Polish:Jesteś świetnym przywódcą. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Polish:Jesteś bardzo niezawodny. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Polish:Jesteś bardzo godny zaufania. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Polish:Jesteś bardzo szczery. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Polish:Masz świetne podejście. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Polish:Jesteś bardzo pełen szacunku. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Polish:Jesteś bardzo troskliwy. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Polish:Jesteś bardzo troskliwy. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Polish:Jesteś bardzo pomocny. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Polish:Jesteś bardzo przyjazny. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Polish:Jesteś bardzo uprzejmy. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Polish:Jesteś bardzo uprzejmy. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Polish:Jesteś bardzo wyrozumiały. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Polish:Jesteś bardzo wyrozumiały. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Polish:Jesteś bardzo pełen szacunku. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Polish:Jesteś bardzo miły. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Polish:Jesteś bardzo hojny. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Polish:Jesteś bardzo opiekuńczy. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Polish:Jesteś bardzo kochający. |
Croatian to Polish translation means you can translate Croatian languages into Polish languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Polish language.
There are a few different ways to translate Croatian to Polish. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Polish language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Polish: Not paying attention to the context of the sentence of Polish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Polish translate.
Yes, this Croatian to Polish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Polish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Polish speakers or have extensive knowledge of the Polish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Polish language can not help you to have a good translation from Croatian to Polish.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Polish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Polish alphabet, basic grammar of Polish, and commonly used phrases of Polish. You can also find commenly used phrases of both Polish and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Polish after that you will be able to speak both Croatian and Polish languages.
To learn Croatian to Polish translation skills you have to move yourself in the Polish language and culture. Go and meet with Polish people and ask them what we call this thing in Polish. It will take some time but one day you will improve your skills in Polish a lot.
Yes. it also work as Polish to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Polish. Now you need to input Polish langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na poljski znači da možete prevoditi hrvatski jezik na poljski jezik. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u poljski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na poljski. Najjednostavniji način je da samo unesete svoj tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u poljski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na poljski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice poljskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na poljski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na poljski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje s hrvatskog na poljski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite stručnjake kojima je poljski materinji jezik ili imaju opsežno znanje poljskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja poljskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na poljski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na poljski. Možete početi tako što ćete se upoznati s poljskom abecedom, osnovnom gramatikom poljskog i uobičajenim frazama poljskog jezika. Također možete pronaći često korištene izraze poljskog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s poljskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i poljski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na poljski, morate se upoznati s poljskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s Poljacima i pitaj ih kako mi to zovemo na poljskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine poljskog jezika.
Da. također radi kao prevoditelj s poljskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti na gumb za promjenu između hrvatskog i poljskog jezika. Sada trebate unijeti poljski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Tłumaczenie z chorwackiego na polski oznacza, że możesz tłumaczyć języki chorwackie na języki polskie. Po prostu wpisz tekst w języku chorwackim w polu tekstowym, a łatwo przekonwertuje go na język polski.
Istnieje kilka różnych sposobów tłumaczenia języka chorwackiego na język polski. Najprostszym sposobem jest po prostu wpisanie tekstu w języku chorwackim w lewym polu, a tekst zostanie automatycznie przekonwertowany na język polski.
Są pewne błędy, które ludzie popełniają podczas tłumaczenia z chorwackiego na polski: Nie zwracanie uwagi na kontekst zdania w języku polskim. Użycie nieprawidłowego tłumaczenia słowa lub frazy w tłumaczeniu z chorwackiego na polski.
Tak, ten tłumacz z chorwackiego na polski jest bardzo niezawodny, ponieważ korzysta z ML i AI na zapleczu, co pozwala bardzo szybko tłumaczyć z chorwackiego na polski w ciągu milisekund.
Aby zapewnić dokładne tłumaczenie, zawsze szukaj profesjonalistów, którzy są rodzimymi użytkownikami języka polskiego lub posiadają rozległą wiedzę w zakresie języka polskiego. W przeciwnym razie osoba, która nie zna zbyt dobrze języka polskiego, nie będzie w stanie pomóc w wykonaniu dobrego tłumaczenia z chorwackiego na polski.
Tak, istnieje możliwość samodzielnego nauczenia się podstawowego tłumaczenia z języka chorwackiego na język polski. Możesz zacząć od zapoznania się z polskim alfabetem, podstawową gramatyką języka polskiego i powszechnie używanymi zwrotami w języku polskim. Poniżej znajdziesz również często używane zwroty w języku polskim i chorwackim. Platformy lub podręczniki do nauki języków online mogą Ci pomóc w tym procesie nauki języka polskiego, dzięki czemu będziesz mógł mówić zarówno w języku chorwackim, jak i polskim.
Aby nauczyć się umiejętności tłumaczenia z chorwackiego na polski, musisz poruszać się w języku i kulturze polskiej. Idź i spotkaj się z Polakami i zapytaj ich, jak nazywamy to coś po polsku. Zajmie to trochę czasu, ale pewnego dnia znacznie poprawisz swoje umiejętności w zakresie języka polskiego.
Tak. działa również jako tłumacz z języka polskiego na chorwacki. Wystarczy kliknąć przycisk zamiany między chorwackim i polskim. Teraz musisz wprowadzić język polski, a otrzymasz wynik w języku chorwackim.