Croatian:Zdravo bok🔄Romanian:Salut buna | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Romanian:Buna dimineata, buna ziua, buna seara |
Croatian:Kako si?🔄Romanian:Ce mai faci? | Croatian:Drago mi je🔄Romanian:Încântat de cunoştinţă |
Croatian:Doviđenja🔄Romanian:La revedere | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Romanian:Ne vedem mai târziu |
Croatian:Čuvaj se🔄Romanian:Ai grijă | Croatian:ugodan dan🔄Romanian:O zi plăcută |
Croatian:Molim🔄Romanian:Vă rog | Croatian:Hvala vam🔄Romanian:Mulțumesc |
Croatian:Molim🔄Romanian:Cu plăcere | Croatian:Ispričajte me🔄Romanian:Scuzați-mă |
Croatian:žao mi je🔄Romanian:Îmi pare rău | Croatian:Nema problema🔄Romanian:Nici o problemă |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Romanian:Mă puteți ajuta? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Romanian:Unde este toaleta? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Romanian:Cât costă asta? | Croatian:Koliko je sati?🔄Romanian:Cât este ceasul? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Romanian:Poți să repeți te rog? | Croatian:Kako se to piše?🔄Romanian:Cum se scrie asta? |
Croatian:Volio bih...🔄Romanian:Aș dori... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Romanian:Pot sa am... |
Croatian:Trebam...🔄Romanian:Am nevoie... | Croatian:ne razumijem🔄Romanian:Nu înțeleg |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Romanian:Ați putea vă rog să... | Croatian:Da ne🔄Romanian:Da nu |
Croatian:Može biti🔄Romanian:Pot fi | Croatian:Naravno🔄Romanian:Desigur |
Croatian:Naravno🔄Romanian:Sigur | Croatian:mislim da da🔄Romanian:Așa cred |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Romanian:Ce faci mai târziu? | Croatian:Želiš li...?🔄Romanian:Vrei să...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Romanian:Hai sa ne intalnim la... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Romanian:Când ești liber? |
Croatian:nazvat ću te🔄Romanian:O să te sun | Croatian:Kako ide?🔄Romanian:Cum stă treaba? |
Croatian:Što ima novog?🔄Romanian:Ce mai e nou? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Romanian:Ce faci? (pentru munca) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Romanian:Ai planuri pentru weekend? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Romanian:Este o zi frumoasă, nu-i așa? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Romanian:Imi place | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Romanian:Nu-mi place |
Croatian:volim to🔄Romanian:Îmi place | Croatian:Umoran sam🔄Romanian:Sunt obosit |
Croatian:Gladan sam🔄Romanian:Mi-e foame | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Romanian:Pot primi factura, te rog? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Romanian:Voi avea... (când comand mâncare) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Romanian:Luați carduri de credit? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Romanian:Unde este cel mai apropiat... (magazin, restaurant etc.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Romanian:Cât de mult costă aceasta? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Romanian:Chemați poliția! | Croatian:trebam liječnika🔄Romanian:am nevoie de un doctor |
Croatian:Pomozite!🔄Romanian:Ajutor! | Croatian:Postoji vatra🔄Romanian:E un incendiu |
Croatian:izgubljen sam🔄Romanian:M-am pierdut | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Romanian:Puteți să-mi arătați pe hartă? |
Croatian:Koji je put...?🔄Romanian:În ce sens este...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Romanian:E departe de aici? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Romanian:Cât timp este nevoie pentru a ajunge acolo? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Romanian:Mă poți ajuta să-mi găsesc drumul? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Romanian:La ce oră este întâlnirea noastră? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Romanian:Îmi puteți e-mail detaliile? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Romanian:Am nevoie de părerea ta despre asta. | Croatian:Kada je rok?🔄Romanian:Când este termenul limită? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Romanian:Să discutăm acest lucru în continuare. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Romanian:Care sunt hobby-urile tale? |
Croatian:Da li volis...?🔄Romanian:Iti place...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Romanian:Să stăm cândva. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Romanian:A fost frumos sa vorbesc cu tine. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Romanian:Care este preferatul tău...? |
Croatian:Slažem se.🔄Romanian:Sunt de acord. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Romanian:Eu nu cred acest lucru. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Romanian:Este o idee buna. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Romanian:Nu sunt sigur de asta. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Romanian:Văd punctul tău de vedere, dar... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Romanian:Acest lucru este urgent. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Romanian:Vă rugăm să acordați prioritate acestui lucru. | Croatian:Važno je da smo...🔄Romanian:Este important ca noi... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Romanian:Trebuie să acționăm rapid. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Romanian:Acest lucru nu poate aștepta. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Romanian:De ce nu...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Romanian:Ce zici de...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Romanian:Sa luam in considerare... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Romanian:Poate am putea...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Romanian:Dacă noi...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Romanian:E atât de cald azi. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Romanian:sper sa nu ploua. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Romanian:Vremea este perfecta pentru... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Romanian:Este frig afara. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Romanian:Am auzit că va ninge. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Romanian:Ce planuri ai pentru weekend? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Romanian:Ești liber săptămâna viitoare? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Romanian:Să facem rezervări pentru... | Croatian:Radujem se...🔄Romanian:Aștept cu nerăbdare să... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Romanian:Am multe de făcut săptămâna asta. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Romanian:Arăți bine astăzi. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Romanian:Este o idee grozavă. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Romanian:Ai făcut o treabă fantastică. |
Croatian:Divim ti se...🔄Romanian:Iti admir... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Romanian:Ești foarte talentat. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Romanian:Îmi pare rău pentru... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Romanian:imi cer scuze daca... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Romanian:Nici o problema. | Croatian:U redu je.🔄Romanian:E în regulă. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Romanian:Multumesc pentru intelegere. | Croatian:Kako ide?🔄Romanian:Cum merge treaba? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Romanian:Apreciez ajutorul tau. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Romanian:Asta suna interesant. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Romanian:Ai putea explica asta din nou? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Romanian:Să găsim o soluție. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Romanian:Unde ai plecat in vacanta? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Romanian:Aveți sugestii? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Romanian:Sunt foarte încântat de această oportunitate. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Romanian:Pot imprumuta stiloul dumneavoastră? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Romanian:Nu mă simt bine azi. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Romanian:Asta e o intrebare buna. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Romanian:O să mă uit. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Romanian:Ce parere aveti despre...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Romanian:Lasă-mă să-mi verific programul. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Romanian:Sunt total de acord cu tine. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Romanian:Vă rog să-mi spuneți dacă mai este ceva. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Romanian:Nu sunt sigur ca inteleg. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Romanian:Asta are sens acum. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Romanian:Am o intrebare despre... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Romanian:Ai nevoie de ajutor? | Croatian:Započnimo.🔄Romanian:Să începem. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Romanian:Pot să vă întreb ceva? | Croatian:Što se događa?🔄Romanian:Ce se întâmplă? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Romanian:Ai nevoie de ajutor? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Romanian:Pot face ceva pentru tine? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Romanian:Sunt aici dacă ai nevoie de mine. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Romanian:Să luăm prânzul. |
Croatian:Na putu sam.🔄Romanian:Sunt pe drum. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Romanian:Unde ar trebui sa ne intalnim? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Romanian:Cum e vremea? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Romanian:Ai auzit știrile? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Romanian:Ce ai făcut azi? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Romanian:Pot să vă alătur? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Romanian:Este o veste fantastică! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Romanian:Sunt așa de bucuros pentru tine. |
Croatian:Čestitamo!🔄Romanian:Felicitări! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Romanian:Asta e cu adevărat impresionant. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Romanian:Continua cu munca buna. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Romanian:te descurci grozav. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Romanian:Eu cred în tine. | Croatian:Imate ovo.🔄Romanian:Ai asta. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Romanian:Nu renunţa. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Romanian:Rămâneți pozitiv. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Romanian:Totul va fi bine. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Romanian:Sunt mandru de tine. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Romanian:Ești minunată. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Romanian:Mi-ai făcut ziua. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Romanian:Este minunat de auzit. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Romanian:Eu apreciez bunătatea ta. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Romanian:Iti multumesc pentru sprijin. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Romanian:Sunt recunoscător pentru ajutorul tău. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Romanian:Ești un prieten grozav. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Romanian:Insemni mult pentru mine. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Romanian:Îmi place să petrec timpul cu tine. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Romanian:Întotdeauna știi ce să spui. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Romanian:Am încredere în judecata ta. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Romanian:Ești atât de creativ. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Romanian:Ma inspiri. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Romanian:Ești atât de grijuliu. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Romanian:Tu ești cel mai bun. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Romanian:Ești un mare ascultător. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Romanian:Apreciez opinia ta. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Romanian:Sunt atât de norocos să te cunosc. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Romanian:Ești un prieten adevărat. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Romanian:Ma bucur ca ne-am intalnit. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Romanian:Ai un simț al umorului minunat. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Romanian:Ești atât de înțelegător. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Romanian:Ești o persoană fantastică. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Romanian:Imi face placere compania ta. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Romanian:Ești foarte distractiv. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Romanian:Ai o personalitate grozavă. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Romanian:Sunteți foarte generos. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Romanian:Ești un model grozav. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Romanian:Ești atât de talentat. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Romanian:esti foarte rabdator. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Romanian:Ești foarte informat. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Romanian:Esti o persoana buna. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Romanian:Tu faci diferența. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Romanian:Ești foarte de încredere. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Romanian:Ești foarte responsabil. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Romanian:Ești foarte muncitor. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Romanian:Ai o inimă bună. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Romanian:Ești foarte plin de compasiune. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Romanian:Ești foarte susținător. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Romanian:Ești un lider grozav. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Romanian:Ești foarte de încredere. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Romanian:Ești foarte de încredere. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Romanian:esti foarte sincer. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Romanian:Ai o atitudine grozavă. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Romanian:Ești foarte respectuos. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Romanian:esti foarte atent. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Romanian:esti foarte atent. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Romanian:esti de mare ajutor. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Romanian:esti foarte prietenos. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Romanian:esti foarte politicos. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Romanian:Ești foarte politicos. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Romanian:Ești foarte înțelegător. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Romanian:Ești foarte iertător. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Romanian:Ești foarte respectuos. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Romanian:Sunteți foarte amabil. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Romanian:Sunteți foarte generos. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Romanian:Ești foarte grijuliu. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Romanian:Ești foarte iubitor. |
Croatian to Romanian translation means you can translate Croatian languages into Romanian languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Romanian language.
There are a few different ways to translate Croatian to Romanian. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Romanian language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Romanian: Not paying attention to the context of the sentence of Romanian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Romanian translate.
Yes, this Croatian to Romanian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Romanian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Romanian speakers or have extensive knowledge of the Romanian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Romanian language can not help you to have a good translation from Croatian to Romanian.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Romanian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Romanian alphabet, basic grammar of Romanian, and commonly used phrases of Romanian. You can also find commenly used phrases of both Romanian and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Romanian after that you will be able to speak both Croatian and Romanian languages.
To learn Croatian to Romanian translation skills you have to move yourself in the Romanian language and culture. Go and meet with Romanian people and ask them what we call this thing in Romanian. It will take some time but one day you will improve your skills in Romanian a lot.
Yes. it also work as Romanian to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Romanian. Now you need to input Romanian langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na rumunjski znači da možete prevoditi hrvatski jezik na rumunjski jezik. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u rumunjski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na rumunjski. Najjednostavniji način je samo unijeti tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u rumunjski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na rumunjski: ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice rumunjskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na rumunjski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na rumunjski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje hrvatskog na rumunjski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite stručnjake kojima je rumunjski materinji jezik ili imaju opsežno znanje rumunjskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja rumunjskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na rumunjski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na rumunjski. Možete započeti upoznavanjem s rumunjskom abecedom, osnovnom gramatikom rumunjskog jezika i uobičajenim frazama rumunjskog jezika. Također možete pronaći često korištene izraze rumunjskog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s rumunjskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i rumunjski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na rumunjski, morate se upoznati s rumunjskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s rumunjskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na rumunjskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine rumunjskog.
Da. također radi kao prevoditelj s rumunjskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između hrvatskog i rumunjskog. Sada trebate unijeti rumunjski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Traducerea croată în română înseamnă că puteți traduce limbile croate în limbile română. Doar introduceți text în limba croată în caseta de text și îl va converti cu ușurință în limba română.
Există câteva moduri diferite de a traduce croată în română. Cel mai simplu mod este doar să introduceți textul în limba croată în caseta din stânga și va converti automat acest text în limba română pentru dvs.
Există unele greșeli pe care oamenii le fac atunci când traduc din croată în română: nu acordați atenție contextului propoziției din limba română. Utilizarea unei traduceri greșite pentru un cuvânt sau o expresie pentru traducerea croată în română.
Da, acest traducător din croată în română este foarte de încredere, deoarece folosește ML și AI la backend, ceea ce este foarte rapid pentru traducerea croată în română în milisecunde.
Căutați întotdeauna profesioniști vorbitori nativi de limba română sau care au cunoștințe extinse ale limbii române pentru a asigura o traducere corectă. În rest, O persoană care nu are prea multe cunoștințe de limba română nu te poate ajuta să ai o traducere bună din croată în română.
Da, este posibil să înveți singur traducerea de bază din croată în română. Puteți începe prin a vă familiariza cu alfabetul românesc, gramatica de bază a limbii române și expresiile uzuale în limba română. De asemenea, mai jos puteți găsi expresii frecvent utilizate atât în limba română, cât și în limbile croată. Platformele de învățare a limbilor online sau manualele vă pot ajuta în acest proces cu limba română, după care veți putea vorbi atât limbile croată, cât și limba română.
Pentru a învăța abilități de traducere din croată în română, trebuie să te muți în limba și cultura română. Mergeți și întâlniți-vă cu români și întrebați-i cum numim chestia asta în românește. Va dura ceva timp, dar într-o zi îți vei îmbunătăți foarte mult abilitățile de limba română.
Da. funcționează și ca traducător din română în croată. Trebuie doar să faceți clic pe butonul de schimb între croată și română. Acum trebuie să introduceți limba română și vă va oferi rezultate în limba croată.