Croatian:Zdravo bok🔄Slovenian:Živjo/živjo | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Slovenian:Dobro jutro / dober dan / dober večer |
Croatian:Kako si?🔄Slovenian:kako si | Croatian:Drago mi je🔄Slovenian:Lepo te je bilo srečati |
Croatian:Doviđenja🔄Slovenian:Zbogom / Adijo | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Slovenian:Se vidimo kasneje |
Croatian:Čuvaj se🔄Slovenian:pazi nase | Croatian:ugodan dan🔄Slovenian:Imej lep dan |
Croatian:Molim🔄Slovenian:prosim | Croatian:Hvala vam🔄Slovenian:Hvala vam |
Croatian:Molim🔄Slovenian:Ni za kaj | Croatian:Ispričajte me🔄Slovenian:Oprostite |
Croatian:žao mi je🔄Slovenian:žal mi je | Croatian:Nema problema🔄Slovenian:Brez težav |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Slovenian:Mi lahko pomagaš? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Slovenian:Kje je kopalnica? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Slovenian:Koliko to stane? | Croatian:Koliko je sati?🔄Slovenian:Koliko je ura? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Slovenian:Ali lahko ponoviš prosim? | Croatian:Kako se to piše?🔄Slovenian:Kako to črkuješ? |
Croatian:Volio bih...🔄Slovenian:rad bi ... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Slovenian:Ali lahko imam... |
Croatian:Trebam...🔄Slovenian:Rabim... | Croatian:ne razumijem🔄Slovenian:ne razumem |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Slovenian:Ali bi lahko... | Croatian:Da ne🔄Slovenian:da / ne |
Croatian:Može biti🔄Slovenian:mogoče | Croatian:Naravno🔄Slovenian:Seveda |
Croatian:Naravno🔄Slovenian:seveda | Croatian:mislim da da🔄Slovenian:Mislim, da |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Slovenian:Kaj počneš kasneje? | Croatian:Želiš li...?🔄Slovenian:Ali želite...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Slovenian:Dobimo se na... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Slovenian:Ko boš prost? |
Croatian:nazvat ću te🔄Slovenian:Poklical te bom | Croatian:Kako ide?🔄Slovenian:Kako gre? |
Croatian:Što ima novog?🔄Slovenian:Kaj je novega? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Slovenian:Kaj počneš? (za delo) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Slovenian:Imaš kaj načrtov za konec tedna? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Slovenian:Lep dan je, kajne? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Slovenian:všeč mi je | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Slovenian:Ni mi všeč |
Croatian:volim to🔄Slovenian:Obožujem to | Croatian:Umoran sam🔄Slovenian:Utrujen sem |
Croatian:Gladan sam🔄Slovenian:Lačen sem | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Slovenian:Lahko dobim račun, prosim? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Slovenian:Imel bom ... (ob naročilu hrane) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Slovenian:Ali sprejemate kreditne kartice? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Slovenian:Kje je najbližja... (trgovina, restavracija itd.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Slovenian:Koliko je to? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Slovenian:Pokliči policijo! | Croatian:trebam liječnika🔄Slovenian:rabim zdravnika |
Croatian:Pomozite!🔄Slovenian:pomoč! | Croatian:Postoji vatra🔄Slovenian:Tam je požar |
Croatian:izgubljen sam🔄Slovenian:zgubljen sem | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Slovenian:Mi lahko pokažeš na zemljevidu? |
Croatian:Koji je put...?🔄Slovenian:Katera pot je ...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Slovenian:Je daleč od tu? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Slovenian:Koliko časa traja pot do tja? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Slovenian:Mi lahko pomagaš najti svojo pot? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Slovenian:Ob kateri uri je naše srečanje? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Slovenian:Ali mi lahko pošljete podrobnosti po e-pošti? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Slovenian:Potrebujem vaše mnenje o tem. | Croatian:Kada je rok?🔄Slovenian:Kdaj je rok? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Slovenian:Razpravljajmo o tem naprej. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Slovenian:Kaj so tvoji hobiji? |
Croatian:Da li volis...?🔄Slovenian:Ti je všeč...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Slovenian:Družimo se kdaj. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Slovenian:Prijetno se je bilo pogovarjati s tabo. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Slovenian:Kateri je vaš najljubši ...? |
Croatian:Slažem se.🔄Slovenian:Strinjam se. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Slovenian:Mislim, da ne. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Slovenian:To je dobra ideja. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Slovenian:o tem nisem prepričan. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Slovenian:Razumem tvojo poanto, ampak... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Slovenian:To je nujno. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Slovenian:Prosimo, dajte temu prednost. | Croatian:Važno je da smo...🔄Slovenian:Pomembno je, da smo... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Slovenian:Ukrepati moramo hitro. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Slovenian:To ne more čakati. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Slovenian:Zakaj ne ...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Slovenian:Kaj pa če...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Slovenian:Razmislimo ... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Slovenian:Mogoče bi lahko ...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Slovenian:Kaj pa če...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Slovenian:Danes je tako vroče. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Slovenian:Upam, da ne bo deževalo. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Slovenian:Vreme je kot nalašč za... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Slovenian:Zunaj je mrzlo. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Slovenian:Slišal sem, da bo snežilo. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Slovenian:Kakšni so vaši načrti za konec tedna? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Slovenian:Ste naslednji teden prosti? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Slovenian:Naredimo rezervacije za... | Croatian:Radujem se...🔄Slovenian:Veselim se ... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Slovenian:Ta teden imam veliko dela. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Slovenian:Danes izgledaš lepo. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Slovenian:To je dobra ideja. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Slovenian:Opravili ste fantastično delo. |
Croatian:Divim ti se...🔄Slovenian:Občudujem tvoj... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Slovenian:Zelo si nadarjen. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Slovenian:žal mi je za ... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Slovenian:Opravičujem se, če ... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Slovenian:Sploh ni problema. | Croatian:U redu je.🔄Slovenian:V redu je. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Slovenian:Hvala za razumevanje. | Croatian:Kako ide?🔄Slovenian:Kako gre? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Slovenian:Cenim tvojo pomoč. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Slovenian:To zveni zanimivo. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Slovenian:Lahko to še enkrat razložiš? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Slovenian:Poiščimo rešitev. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Slovenian:Kam ste šli na dopust? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Slovenian:Imate kakšen predlog? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Slovenian:Zelo sem navdušen nad to priložnostjo. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Slovenian:Si lahko sposodim tvoj svinčnik? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Slovenian:Danes se ne počutim dobro. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Slovenian:To je dobro vprašanje. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Slovenian:Bom preučil. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Slovenian:Kakšno je vaše mnenje o ...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Slovenian:Naj preverim svoj urnik. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Slovenian:Se popolnoma strinjam s teboj. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Slovenian:Prosim, povejte mi, če bo še kaj. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Slovenian:Nisem prepričan, da razumem. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Slovenian:To je zdaj smiselno. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Slovenian:Imam vprašanje o... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Slovenian:Potrebujete kakršno koli pomoč? | Croatian:Započnimo.🔄Slovenian:Začnimo. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Slovenian:Te lahko nekaj vprašam? | Croatian:Što se događa?🔄Slovenian:Kaj se dogaja? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Slovenian:Ali potrebujete pomoč? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Slovenian:Ali lahko kaj storim za vas? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Slovenian:Tukaj sem, če me potrebuješ. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Slovenian:Gremo na kosilo. |
Croatian:Na putu sam.🔄Slovenian:Sem na poti. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Slovenian:Kje naj se dobimo? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Slovenian:Kakšno je vreme? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Slovenian:Ste slišali novico? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Slovenian:Kaj si počel danes? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Slovenian:se vam lahko pridružim? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Slovenian:To je fantastična novica! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Slovenian:Tako sem vesela zate. |
Croatian:Čestitamo!🔄Slovenian:čestitke! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Slovenian:To je res impresivno. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Slovenian:Nadaljuj z dobrim delom. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Slovenian:Super ti gre. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Slovenian:Verjamem vate. | Croatian:Imate ovo.🔄Slovenian:To imaš. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Slovenian:Ne obupajte. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Slovenian:Ostani pozitiven. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Slovenian:Vse bo vredu. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Slovenian:Ponosen sem nate. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Slovenian:Čudovita si. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Slovenian:Polepšal si mi dan. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Slovenian:To je čudovito slišati. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Slovenian:Cenim vašo prijaznost. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Slovenian:Hvala za tvojo podporo. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Slovenian:Hvaležen sem za vašo pomoč. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Slovenian:Ste odličen prijatelj. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Slovenian:Veliko mi pomeniš. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Slovenian:Uživam v preživljanju časa s teboj. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Slovenian:Vedno veš, kaj reči. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Slovenian:Zaupam vaši presoji. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Slovenian:Tako si ustvarjalen. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Slovenian:Navdihujete me. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Slovenian:Tako premišljen si. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Slovenian:Ti si najboljši. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Slovenian:Ste odličen poslušalec. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Slovenian:Cenim tvoje mnenje. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Slovenian:Tako srečen sem, da te poznam. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Slovenian:Ti si pravi prijatelj. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Slovenian:Vesel sem, da sva se srečala. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Slovenian:Imate čudovit smisel za humor. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Slovenian:Tako razumevajoča si. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Slovenian:Ste fantastična oseba. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Slovenian:Uživam v vaši družbi. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Slovenian:Zelo si zabaven. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Slovenian:Imate odlično osebnost. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Slovenian:Zelo ste radodarni. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Slovenian:Ste odličen vzornik. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Slovenian:Tako si nadarjen. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Slovenian:Zelo ste potrpežljivi. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Slovenian:Ste zelo razgledani. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Slovenian:dobra oseba si |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Slovenian:Ti narediš razliko. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Slovenian:Zelo si zanesljiv. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Slovenian:Ste zelo odgovorni. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Slovenian:Zelo ste pridni. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Slovenian:Imate dobro srce. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Slovenian:Zelo si sočuten. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Slovenian:Zelo si v oporo. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Slovenian:Ste odličen vodja. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Slovenian:Zelo ste zanesljivi. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Slovenian:Zelo ste vredni zaupanja. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Slovenian:Zelo ste iskreni. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Slovenian:Imaš odličen odnos. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Slovenian:Zelo si spoštljiv. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Slovenian:Zelo si obziren. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Slovenian:Zelo ste premišljeni. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Slovenian:Zelo ste koristni. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Slovenian:Zelo si prijazen. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Slovenian:Zelo ste vljudni. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Slovenian:Zelo ste vljudni. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Slovenian:Zelo ste razumevajoči. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Slovenian:Zelo ste prizanesljivi. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Slovenian:Zelo si spoštljiv. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Slovenian:Zelo si prijazen. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Slovenian:Zelo ste radodarni. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Slovenian:Zelo si skrben. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Slovenian:Zelo si ljubeč. |
Croatian to Slovenian translation means you can translate Croatian languages into Slovenian languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Slovenian language.
There are a few different ways to translate Croatian to Slovenian. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Slovenian language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Slovenian: Not paying attention to the context of the sentence of Slovenian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Slovenian translate.
Yes, this Croatian to Slovenian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Slovenian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Slovenian speakers or have extensive knowledge of the Slovenian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Slovenian language can not help you to have a good translation from Croatian to Slovenian.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Slovenian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Slovenian alphabet, basic grammar of Slovenian, and commonly used phrases of Slovenian. You can also find commenly used phrases of both Slovenian and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Slovenian after that you will be able to speak both Croatian and Slovenian languages.
To learn Croatian to Slovenian translation skills you have to move yourself in the Slovenian language and culture. Go and meet with Slovenian people and ask them what we call this thing in Slovenian. It will take some time but one day you will improve your skills in Slovenian a lot.
Yes. it also work as Slovenian to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Slovenian. Now you need to input Slovenian langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na slovenski znači da možete prevoditi hrvatske jezike na slovenske jezike. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u slovenski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na slovenski. Najjednostavniji način je samo da unesete svoj tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u slovenski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na slovenski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice slovenskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na slovenski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na slovenski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje hrvatskog na slovenski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite stručnjake kojima je slovenski materinji jezik ili imaju opsežno znanje slovenskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja slovenskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na slovenski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na slovenski. Možete započeti upoznavanjem sa slovenskom abecedom, osnovnom gramatikom slovenskog jezika i uobičajenim frazama slovenskog jezika. U nastavku također možete pronaći često korištene izraze i slovenskog i hrvatskog jezika. Platforme za online učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu sa slovenskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i slovenski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na slovenski, morate se upoznati sa slovenskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se sa Slovencima i pitaj ih kako mi to zovemo na slovenskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine u slovenskom.
Da. također radi kao prevoditelj sa slovenskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti na gumb za promjenu između hrvatskog i slovenskog. Sada trebate unijeti slovenski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Prevajanje iz hrvaščine v slovenščino pomeni, da lahko prevajate hrvaške jezike v slovenske jezike. Preprosto vtipkajte besedilo v hrvaškem jeziku v besedilno polje in ga bo preprosto pretvorilo v slovenski jezik.
Obstaja nekaj različnih načinov za prevajanje hrvaščine v slovenščino. Najenostavnejši način je, da v levo polje vnesete svoje besedilo v hrvaškem jeziku in to besedilo vam bo samodejno pretvorilo v slovenski jezik.
Med prevajanjem iz hrvaščine v slovenščino ljudje delajo nekaj napak: Ne pazijo na kontekst stavka slovenskega jezika. Uporaba napačnega prevoda za besedo ali frazo za prevod iz hrvaščine v slovenščino.
Da, ta prevajalnik iz hrvaščine v slovenščino je zelo zanesljiv, saj uporablja ML in AI v ozadju, kar je zelo hitro za prevajanje iz hrvaščine v slovenščino v nekaj milisekundah.
Za natančen prevod vedno poiščite strokovnjake, ki so materni govorci slovenskega jezika ali imajo obsežno znanje slovenskega jezika. V nasprotnem primeru vam oseba, ki nima veliko znanja slovenskega jezika, ne more pomagati do dobrega prevoda iz hrvaščine v slovenščino.
Da, osnovnega prevajanja iz hrvaščine v slovenščino se je mogoče naučiti sam. Začnete lahko tako, da se seznanite s slovensko abecedo, osnovno slovnico slovenščine in pogosto uporabljenimi frazami slovenščine. Spodaj lahko najdete tudi pogosto uporabljene fraze slovenskega in hrvaškega jezika. Spletne platforme za učenje jezikov ali učbeniki vam lahko pomagajo pri tem procesu s slovenščino, potem pa boste lahko govorili tako hrvaški kot slovenski jezik.
Če se želite naučiti prevajanja iz hrvaškega v slovenski jezik, se morate naučiti slovenskega jezika in kulture. Pojdi in se srečaj s Slovenci in jih vprašaj, kako se temu reče po slovensko. Trajalo bo nekaj časa, a nekega dne boste svoje znanje slovenščine zelo izboljšali.
ja deluje tudi kot prevajalec iz slovenščine v hrvaščino. Preprosto morate klikniti gumb za zamenjavo med hrvaškim in slovenskim jezikom. Zdaj morate vnesti slovenski jezik in izpis vam bo dal v hrvaškem jeziku.