Croatian:Zdravo bok🔄Swedish:Hallå Hej | Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer🔄Swedish:God morgon god eftermiddag God kväll |
Croatian:Kako si?🔄Swedish:Hur mår du? | Croatian:Drago mi je🔄Swedish:Trevligt att träffas |
Croatian:Doviđenja🔄Swedish:Hejdå | Croatian:Vidimo se kasnije🔄Swedish:Vi ses senare |
Croatian:Čuvaj se🔄Swedish:Ta hand om dig | Croatian:ugodan dan🔄Swedish:Ha en bra dag |
Croatian:Molim🔄Swedish:Snälla du | Croatian:Hvala vam🔄Swedish:Tack |
Croatian:Molim🔄Swedish:Varsågod | Croatian:Ispričajte me🔄Swedish:Ursäkta mig |
Croatian:žao mi je🔄Swedish:Jag är ledsen | Croatian:Nema problema🔄Swedish:Inga problem |
Croatian:Možeš li mi pomoći?🔄Swedish:Kan du hjälpa mig? | Croatian:Gdje je kupaonica?🔄Swedish:Vart är badrummet? |
Croatian:Koliko ovo košta?🔄Swedish:Hur mycket kostar den här? | Croatian:Koliko je sati?🔄Swedish:Vad är klockan? |
Croatian:Možete li to ponoviti molim?🔄Swedish:Kan du upprepa det där, tack? | Croatian:Kako se to piše?🔄Swedish:Hur stavar man det? |
Croatian:Volio bih...🔄Swedish:Jag skulle vilja... | Croatian:Mogu li dobiti...🔄Swedish:Kan jag få... |
Croatian:Trebam...🔄Swedish:Jag behöver... | Croatian:ne razumijem🔄Swedish:Jag förstår inte |
Croatian:Možeš li molim te...🔄Swedish:Kan du snälla... | Croatian:Da ne🔄Swedish:Ja Nej |
Croatian:Može biti🔄Swedish:Kanske | Croatian:Naravno🔄Swedish:Självklart |
Croatian:Naravno🔄Swedish:Säker | Croatian:mislim da da🔄Swedish:jag tror det |
Croatian:Što radiš kasnije?🔄Swedish:Vad gör du senare? | Croatian:Želiš li...?🔄Swedish:Vill du...? |
Croatian:Nađimo se u...🔄Swedish:Låt oss träffas kl... | Croatian:Kad si slobodna?🔄Swedish:När är du fri? |
Croatian:nazvat ću te🔄Swedish:Jag ringer dig | Croatian:Kako ide?🔄Swedish:Hur är läget? |
Croatian:Što ima novog?🔄Swedish:Vad är nytt? | Croatian:Što radiš? (za posao)🔄Swedish:Vad gör du? (för jobb) |
Croatian:Imate li kakvih planova za vikend?🔄Swedish:Har du några planer för helgen? | Croatian:Lijep je dan, zar ne?🔄Swedish:Det är en trevlig dag, eller hur? |
Croatian:Sviđa mi se🔄Swedish:jag gillar det | Croatian:Ne sviđa mi se🔄Swedish:Jag gillar det inte |
Croatian:volim to🔄Swedish:jag älskar det | Croatian:Umoran sam🔄Swedish:Jag är trött |
Croatian:Gladan sam🔄Swedish:Jag är hungrig | Croatian:Mogu li dobiti račun, molim?🔄Swedish:Kan jag få räkningen, snälla? |
Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane)🔄Swedish:Jag har... (när jag beställer mat) | Croatian:Primate li kreditne kartice?🔄Swedish:Tar ni kreditkort? |
Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)?🔄Swedish:Var är närmaste... (butik, restaurang etc.)? | Croatian:Koliko je ovo?🔄Swedish:Hur mycket är det här? |
Croatian:Zovi policiju!🔄Swedish:Ring polisen! | Croatian:trebam liječnika🔄Swedish:jag behöver en doktor |
Croatian:Pomozite!🔄Swedish:Hjälp! | Croatian:Postoji vatra🔄Swedish:Det brinner |
Croatian:izgubljen sam🔄Swedish:jag är vilse | Croatian:Možete li mi pokazati na karti?🔄Swedish:Kan du visa mig på kartan? |
Croatian:Koji je put...?🔄Swedish:Vilket sätt är...? | Croatian:Daleko je odavde?🔄Swedish:Är det långt härifrån? |
Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo?🔄Swedish:Hur lång tid tar det att komma dit? | Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put?🔄Swedish:Kan du hjälpa mig att hitta min väg? |
Croatian:Kada je naš sastanak?🔄Swedish:Vilken tid är vårt möte? | Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje?🔄Swedish:Kan du mejla mig detaljerna? |
Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome.🔄Swedish:Jag behöver din input om detta. | Croatian:Kada je rok?🔄Swedish:När är deadline? |
Croatian:Raspravljajmo o tome dalje.🔄Swedish:Låt oss diskutera detta vidare. | Croatian:Koji su tvoji hobiji?🔄Swedish:Vad har du för hobbies? |
Croatian:Da li volis...?🔄Swedish:Gillar du...? | Croatian:Družimo se ponekad.🔄Swedish:Låt oss umgås någon gång. |
Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom.🔄Swedish:Det var trevligt att prata med dig. | Croatian:Koji je tvoj najdraži...?🔄Swedish:Vad är din favorit...? |
Croatian:Slažem se.🔄Swedish:Jag håller med. | Croatian:Ne mislim tako.🔄Swedish:Jag tror inte det. |
Croatian:To je dobra ideja.🔄Swedish:Det är en bra idé. | Croatian:Nisam siguran u vezi toga.🔄Swedish:Jag är inte säker på det. |
Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali...🔄Swedish:Jag förstår din poäng, men... | Croatian:Ovo je hitno.🔄Swedish:Detta är brådskande. |
Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet.🔄Swedish:Vänligen prioritera detta. | Croatian:Važno je da smo...🔄Swedish:Det är viktigt att vi... |
Croatian:Moramo djelovati brzo.🔄Swedish:Vi måste agera snabbt. | Croatian:Ovo ne može čekati.🔄Swedish:Det här kan inte vänta. |
Croatian:Zašto ne bismo...?🔄Swedish:Varför gör vi inte...? | Croatian:Što kažeš na...?🔄Swedish:Vad sägs om...? |
Croatian:Razmotrimo...🔄Swedish:Låt oss överväga... | Croatian:Možda bismo mogli...?🔄Swedish:Vi kanske kunde...? |
Croatian:Što ako mi...?🔄Swedish:Tänk om vi...? | Croatian:Danas je tako vruće.🔄Swedish:Det är så varmt idag. |
Croatian:Nadam se da neće padati kiša.🔄Swedish:Jag hoppas att det inte regnar. | Croatian:Vrijeme je savršeno za...🔄Swedish:Vädret är perfekt för... |
Croatian:Vani je prohladno.🔄Swedish:Det är kyligt ute. | Croatian:Čuo sam da će padati snijeg.🔄Swedish:Jag hörde att det skulle snöa. |
Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend?🔄Swedish:Vad är dina planer för helgen? | Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan?🔄Swedish:Är du ledig nästa vecka? |
Croatian:Napravimo rezervacije za...🔄Swedish:Låt oss boka för... | Croatian:Radujem se...🔄Swedish:Jag ser fram emot... |
Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla.🔄Swedish:Jag har mycket att göra den här veckan. | Croatian:Izgledaš lijepo danas.🔄Swedish:Du ser fin ut idag. |
Croatian:To je odlična ideja.🔄Swedish:Det är en bra idé. | Croatian:Napravili ste fantastičan posao.🔄Swedish:Du gjorde ett fantastiskt jobb. |
Croatian:Divim ti se...🔄Swedish:Jag beundrar din... | Croatian:Vrlo ste talentirani.🔄Swedish:Du är väldigt duktig. |
Croatian:žao mi je zbog...🔄Swedish:Jag är ledsen för... | Croatian:Ispričavam se ako...🔄Swedish:Jag ber om ursäkt om... |
Croatian:Nema problema uopće.🔄Swedish:Inga problem alls. | Croatian:U redu je.🔄Swedish:Det är okej. |
Croatian:Hvala na razumijevanju.🔄Swedish:Tack för att du förstår. | Croatian:Kako ide?🔄Swedish:Hur är det? |
Croatian:Cijenim tvoju pomoć.🔄Swedish:Jag uppskattar din hjälp. | Croatian:To zvuči zanimljivo.🔄Swedish:Det låter intressant. |
Croatian:Možete li to ponovo objasniti?🔄Swedish:Kan du förklara det igen? | Croatian:Nađimo rješenje.🔄Swedish:Låt oss hitta en lösning. |
Croatian:Gdje ste išli na odmor?🔄Swedish:Vart åkte du på semester? | Croatian:Imate li kakvih prijedloga?🔄Swedish:Har du några förslag? |
Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike.🔄Swedish:Jag är verkligen exalterad över denna möjlighet. | Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku?🔄Swedish:Kan jag låna din penna? |
Croatian:Danas se ne osjećam dobro.🔄Swedish:Jag mår inte bra idag. | Croatian:To je dobro pitanje.🔄Swedish:Det är en bra fråga. |
Croatian:Pogledat ću to.🔄Swedish:Jag ska titta på det. | Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...?🔄Swedish:Vad tycker du om...? |
Croatian:Da provjerim svoj raspored.🔄Swedish:Låt mig kolla mitt schema. | Croatian:potpuno se slažem s tobom.🔄Swedish:Jag håller helt med dig. |
Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto.🔄Swedish:Vänligen meddela mig om det är något mer. | Croatian:Nisam siguran da razumijem.🔄Swedish:Jag är inte säker på att jag förstår. |
Croatian:To sada ima smisla.🔄Swedish:Det är vettigt nu. | Croatian:Imam pitanje o...🔄Swedish:Jag har en fråga om... |
Croatian:Trebaš li pomoć?🔄Swedish:Behöver du någon hjälp? | Croatian:Započnimo.🔄Swedish:Låt oss börja. |
Croatian:Mogu li te pitati nešto?🔄Swedish:Kan jag fråga dig en sak? | Croatian:Što se događa?🔄Swedish:Vad pågår? |
Croatian:Trebate li pomoć?🔄Swedish:Behöver du hjälp? | Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas?🔄Swedish:Finns det något jag kan göra för dig? |
Croatian:Tu sam ako me trebate.🔄Swedish:Jag finns här om du behöver mig. | Croatian:Idemo na ručak.🔄Swedish:Låt oss äta lunch. |
Croatian:Na putu sam.🔄Swedish:Jag är på väg. | Croatian:Gdje ćemo se naći?🔄Swedish:Var skall vi träffas? |
Croatian:Kakvo je vrijeme?🔄Swedish:Hur är vädret? | Croatian:Jeste li čuli novosti?🔄Swedish:Hörde du nyheterna? |
Croatian:Što si radio danas?🔄Swedish:Vad gjorde du idag? | Croatian:Mogu li vam se pridružiti?🔄Swedish:Får jag följa med dig? |
Croatian:To su fantastične vijesti!🔄Swedish:Det är fantastiska nyheter! | Croatian:Tako sam sretna zbog tebe.🔄Swedish:Jag är så glad för din skull. |
Croatian:Čestitamo!🔄Swedish:Grattis! | Croatian:To je stvarno impresivno.🔄Swedish:Det är verkligen imponerande. |
Croatian:Nastavi s dobrim radom.🔄Swedish:Fortsätt så. | Croatian:Sjajno ti ide.🔄Swedish:Du gör det bra. |
Croatian:Vjerujem u tebe.🔄Swedish:Jag tror på dig. | Croatian:Imate ovo.🔄Swedish:Du har det här. |
Croatian:Nemojte odustati.🔄Swedish:Ge inte upp. | Croatian:Ostani pozitivan.🔄Swedish:Fortsätt vara positiv. |
Croatian:Sve će biti u redu.🔄Swedish:Allt kommer att bli okej. | Croatian:Ponosan sam na tebe.🔄Swedish:Jag är stolt över dig. |
Croatian:Ti si nevjerojatna.🔄Swedish:Du är fantastisk. | Croatian:Uljepšao si mi dan.🔄Swedish:Du har gjort min dag. |
Croatian:To je divno čuti.🔄Swedish:Det är underbart att höra. | Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost.🔄Swedish:Jag uppskattar din vänlighet. |
Croatian:Hvala na podršci.🔄Swedish:Tack för ditt stöd. | Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći.🔄Swedish:Jag är tacksam för din hjälp. |
Croatian:Ti si sjajan prijatelj.🔄Swedish:Du är en bra vän. | Croatian:Puno mi značiš.🔄Swedish:Du betyder mycket för mig. |
Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom.🔄Swedish:Jag tycker om att umgås med dig. | Croatian:Uvijek znaš što reći.🔄Swedish:Du vet alltid vad du ska säga. |
Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi.🔄Swedish:Jag litar på ditt omdöme. | Croatian:Tako si kreativan.🔄Swedish:Du är så kreativ. |
Croatian:Ti me nadahnjuješ.🔄Swedish:Du inspirerar mig. | Croatian:Tako si zamišljen.🔄Swedish:Du är så omtänksam. |
Croatian:Ti si najbolji.🔄Swedish:Du är bäst. | Croatian:Sjajan si slušatelj.🔄Swedish:Du är en bra lyssnare. |
Croatian:Cijenim tvoje mišljenje.🔄Swedish:Jag värdesätter din åsikt. | Croatian:Tako sam sretan što te poznajem.🔄Swedish:Jag är så lycklig att jag känner dig. |
Croatian:Ti si pravi prijatelj.🔄Swedish:Du är en sann vän. | Croatian:Drago mi je da smo se upoznali.🔄Swedish:Jag är glad att vi träffades. |
Croatian:Imate prekrasan smisao za humor.🔄Swedish:Du har en underbar humor. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Swedish:Du är så förstående. |
Croatian:Ti si fantastična osoba.🔄Swedish:Du är en fantastisk person. | Croatian:Uživam u vašem društvu.🔄Swedish:Jag trivs med ditt sällskap. |
Croatian:Jako si zabavan.🔄Swedish:Du är väldigt rolig. | Croatian:Imate sjajnu osobnost.🔄Swedish:Du har en fantastisk personlighet. |
Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Swedish:Du är väldigt generös. | Croatian:Ti si veliki uzor.🔄Swedish:Du är en stor förebild. |
Croatian:Tako si talentiran.🔄Swedish:Du är så duktig. | Croatian:Vrlo ste strpljivi.🔄Swedish:Du är väldigt tålmodig. |
Croatian:Vrlo ste upućeni.🔄Swedish:Du är mycket kunnig. | Croatian:Ti si dobra osoba.🔄Swedish:Du är en bra person. |
Croatian:Vi činite razliku.🔄Swedish:Du gör skillnad. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Swedish:Du är väldigt pålitlig. |
Croatian:Vrlo ste odgovorni.🔄Swedish:Du är väldigt ansvarsfull. | Croatian:Vrlo ste vrijedni.🔄Swedish:Du är väldigt hårt arbetande. |
Croatian:Imate dobro srce.🔄Swedish:Du har ett snällt hjärta. | Croatian:Vrlo ste suosjećajni.🔄Swedish:Du är väldigt medkännande. |
Croatian:Velika si podrška.🔄Swedish:Du är väldigt stöttande. | Croatian:Ti si izvrstan vođa.🔄Swedish:Du är en bra ledare. |
Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Swedish:Du är väldigt pålitlig. | Croatian:Vrlo ste pouzdani.🔄Swedish:Du är väldigt pålitlig. |
Croatian:Vrlo ste iskreni.🔄Swedish:Du är väldigt ärlig. | Croatian:Imaš odličan stav.🔄Swedish:Du har en fantastisk attityd. |
Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Swedish:Du är väldigt respektfull. | Croatian:Vrlo ste obzirni.🔄Swedish:Du är väldigt omtänksam. |
Croatian:Vrlo ste zamišljeni.🔄Swedish:Du är väldigt omtänksam. | Croatian:Vrlo ste korisni.🔄Swedish:Du är väldigt hjälpsam. |
Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi.🔄Swedish:Du är väldigt vänlig. | Croatian:Vrlo ste pristojni.🔄Swedish:Du är väldigt artig. |
Croatian:Vrlo ste ljubazni.🔄Swedish:Du är väldigt artig. | Croatian:Imaš puno razumijevanja.🔄Swedish:Du är väldigt förstående. |
Croatian:Vrlo opraštaš.🔄Swedish:Du är väldigt förlåtande. | Croatian:Vrlo ste puni poštovanja.🔄Swedish:Du är väldigt respektfull. |
Croatian:Jako ste ljubazni.🔄Swedish:Du är väldigt snäll. | Croatian:Vrlo ste velikodušni.🔄Swedish:Du är väldigt generös. |
Croatian:Vrlo ste brižni.🔄Swedish:Du är väldigt omtänksam. | Croatian:Jako si pun ljubavi.🔄Swedish:Du är väldigt kärleksfull. |
Croatian to Swedish translation means you can translate Croatian languages into Swedish languages. Just type Croatian language text into the text box, and it will easily convert it into Swedish language.
There are a few different ways to translate Croatian to Swedish. The simplest way is just to input your Croatian language text into the left box and it will automatically convert this text into Swedish language for you.
There are some mistakes people make while translating Croatian to Swedish: Not paying attention to the context of the sentence of Swedish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Croatian to Swedish translate.
Yes, this Croatian to Swedish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Croatian to Swedish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Swedish speakers or have extensive knowledge of the Swedish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Swedish language can not help you to have a good translation from Croatian to Swedish.
Yes, it is possible to learn basic Croatian to Swedish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Swedish alphabet, basic grammar of Swedish, and commonly used phrases of Swedish. You can also find commenly used phrases of both Swedish and Croatian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Swedish after that you will be able to speak both Croatian and Swedish languages.
To learn Croatian to Swedish translation skills you have to move yourself in the Swedish language and culture. Go and meet with Swedish people and ask them what we call this thing in Swedish. It will take some time but one day you will improve your skills in Swedish a lot.
Yes. it also work as Swedish to Croatian translator. You just need to click on swap button between Croatian and Swedish. Now you need to input Swedish langauge and it will gives you output in Croatian language.
Prijevod s hrvatskog na švedski znači da možete prevoditi hrvatske jezike na švedske jezike. Samo upišite tekst na hrvatskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u švedski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje hrvatskog na švedski. Najjednostavniji način je samo unijeti tekst na hrvatskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u švedski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode hrvatski na švedski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice švedskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s hrvatskog na švedski.
Da, ovaj prevoditelj s hrvatskog na švedski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje hrvatskog na švedski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je švedski izvorni jezik ili imaju opsežno znanje švedskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema puno znanja švedskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s hrvatskog na švedski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s hrvatskog na švedski. Možete početi tako da se upoznate sa švedskom abecedom, osnovnom gramatikom švedskog i uobičajenim frazama švedskog jezika. Također možete pronaći često korištene izraze i švedskog i hrvatskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu sa švedskim nakon čega ćete moći govoriti i hrvatski i švedski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s hrvatskog na švedski, morate se upoznati sa švedskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se sa Šveđanima i pitaj ih kako mi to zovemo na švedskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje vještine u švedskom.
Da. također radi kao prevoditelj sa švedskog na hrvatski. Samo trebate kliknuti na gumb za promjenu između hrvatskog i švedskog jezika. Sada trebate unijeti švedski jezik i to će vam dati ispis na hrvatskom jeziku.
Översättning från kroatiska till svenska innebär att du kan översätta kroatiska språk till svenska språk. Skriv bara in kroatisk text i textrutan, så konverterar den enkelt till svenska.
Det finns några olika sätt att översätta kroatiska till svenska. Det enklaste sättet är bara att mata in din kroatiska språktext i den vänstra rutan så konverterar den automatiskt denna text till svenska åt dig.
Det finns några misstag som människor gör när de översätter kroatiska till svenska: Att inte uppmärksamma sammanhanget för meningen med svenska språket. Använder fel översättning för ett ord eller en fras för översättning från kroatiska till svenska.
Ja, denna översättare från kroatiska till svenska är mycket pålitlig eftersom den använder ML och AI i backend, vilket är mycket snabbt för att översätta kroatiska till svenska inom millisekunder.
Leta alltid efter yrkesverksamma som har svenska som modersmål eller har omfattande kunskaper i svenska språket för att säkerställa korrekt översättning. Annars kan en person som inte har så mycket kunskaper i svenska språket hjälpa dig att få en bra översättning från kroatiska till svenska.
Ja, det är möjligt att själv lära sig grundläggande översättning från kroatiska till svenska. Du kan börja med att bekanta dig med det svenska alfabetet, grundläggande grammatik i svenska och vanliga fraser i svenska. Du kan också hitta ofta använda fraser av både svenska och kroatiska språk nedan. Språkinlärningsplattformar online eller läroböcker kan hjälpa dig i denna process med svenska efter det att du kommer att kunna tala både kroatiska och svenska språk.
För att lära dig översättning från kroatiska till svenska måste du röra dig i det svenska språket och kulturen. Gå och träffa svenska folk och fråga dem vad vi kallar det här på svenska. Det kommer att ta lite tid men en dag kommer du att förbättra dina kunskaper i svenska mycket.
Ja. den fungerar även som översättare från svenska till kroatiska. Du behöver bara klicka på swap-knappen mellan kroatiska och svenska. Nu måste du mata in svenska och det kommer att ge dig utdata på kroatiska språket.