Dutch:Hallo HoiπWelsh:Helo / Hi | Dutch:Goedemorgen Goedemiddag goedeavondπWelsh:Bore da / Prynhawn da / Noswaith dda |
Dutch:Hoe is het met je?πWelsh:Sut wyt ti? | Dutch:AangenaamπWelsh:Braf cwrdd Γ’ chi |
Dutch:Dag dagπWelsh:Hwyl fawr / Hwyl | Dutch:DoeiπWelsh:Wela'i di wedyn |
Dutch:GroetjesπWelsh:Cymerwch ofal | Dutch:Prettige dagπWelsh:Cael diwrnod braf |
Dutch:AlsjeblieftπWelsh:Os gwelwch yn dda | Dutch:BedanktπWelsh:Diolch |
Dutch:Graag gedaanπWelsh:Croeso | Dutch:PardonπWelsh:Esgusodwch fi |
Dutch:het spijt meπWelsh:Mae'n ddrwg gen i | Dutch:Geen probleemπWelsh:Dim problem |
Dutch:Kun je me helpen?πWelsh:Allwch chi fy helpu? | Dutch:Waar is het toilet?πWelsh:Ble mae'r ystafell ymolchi? |
Dutch:Hoeveel kost dit?πWelsh:Faint mae hyn yn ei gostio? | Dutch:Hoe laat is het?πWelsh:Faint o'r gloch yw hi? |
Dutch:Kunt u dat herhalen, alstublieft?πWelsh:A allwch ailadrodd hynny, os gwelwch yn dda? | Dutch:Hoe spel je dat?πWelsh:Sut ydych chi'n sillafu hynny? |
Dutch:Ik zou graag willen...πWelsh:Hoffwn i... | Dutch:Mag ik...πWelsh:Ga i gael... |
Dutch:Ik heb nodig...πWelsh:Mae angen ... arna i... | Dutch:Ik begrijp het nietπWelsh:Dydw i ddim yn deall |
Dutch:Wilt u alstublieft...πWelsh:Allech chi os gwelwch yn dda... | Dutch:Ja neeπWelsh:Ydw / Nac ydw |
Dutch:MisschienπWelsh:Efallai | Dutch:NatuurlijkπWelsh:Wrth gwrs |
Dutch:ZekerπWelsh:Cadarn | Dutch:Ik denk het welπWelsh:Rwy'n credu hynny |
Dutch:Wat doe je later?πWelsh:Beth ydych chi'n ei wneud yn nes ymlaen? | Dutch:Wil je...?πWelsh:Ydych chi eisiau...? |
Dutch:Laten we afspreken bij...πWelsh:Dewch i ni gwrdd yn... | Dutch:Wanneer ben je vrij?πWelsh:Pryd wyt ti'n rhydd? |
Dutch:Ik zal je bellenπWelsh:Byddaf yn eich galw | Dutch:Hoe gaat het?πWelsh:Sut mae'n mynd? |
Dutch:Wat is er nieuw?πWelsh:Beth sy'n newydd? | Dutch:Wat doe je? (voor het werk)πWelsh:Beth wyt ti'n gwneud? (ar gyfer gwaith) |
Dutch:Heb je plannen voor het weekend?πWelsh:Oes gennych chi unrhyw gynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Dutch:Het is een mooie dag, nietwaar?πWelsh:Mae'n ddiwrnod braf, ynte? |
Dutch:ik vind het leukπWelsh:Rwy'n ei hoffi | Dutch:Ik vind het niet leukπWelsh:Dydw i ddim yn ei hoffi |
Dutch:ik hou ervanπWelsh:Rydw i'n caru e | Dutch:Ik ben moeπWelsh:Dw i wedi blino |
Dutch:Ik heb hongerπWelsh:Dwi'n llwglyd | Dutch:Mag ik de rekening krijgen, alstublieft?πWelsh:A allaf gael y bil, os gwelwch yn dda? |
Dutch:Ik zal... (als ik eten bestel)πWelsh:Bydd gen i... (wrth archebu bwyd) | Dutch:Accepteert u creditcards?πWelsh:Ydych chi'n cymryd cardiau credyd? |
Dutch:Waar is de dichtstbijzijnde... (winkel, restaurant, etc.)?πWelsh:Ble mae'r agosaf... (siop, bwyty, ac ati)? | Dutch:Hoeveel is dit?πWelsh:Faint yw hwn? |
Dutch:Bel de politie!πWelsh:Ffoniwch yr heddlu! | Dutch:ik heb een dokter nodigπWelsh:Dwi angen meddyg |
Dutch:Hulp!πWelsh:Help! | Dutch:Er is een brandπWelsh:Mae tΓ’n |
Dutch:ik ben verdwaaldπWelsh:Rwy'n ar goll | Dutch:Kun je me op de kaart laten zien?πWelsh:Allwch chi ddangos i mi ar y map? |
Dutch:Welke kant is...?πWelsh:Pa ffordd yw...? | Dutch:Is het ver van hier?πWelsh:Ydy hi ymhell o fan hyn? |
Dutch:Hoe lang duurt het om daar te komen?πWelsh:Pa mor hir mae'n ei gymryd i gyrraedd yno? | Dutch:Kunt u mij helpen mijn weg te vinden?πWelsh:Allwch chi fy helpu i ddod o hyd i'm ffordd? |
Dutch:Hoe laat is onze bijeenkomst?πWelsh:Faint o'r gloch yw ein cyfarfod? | Dutch:Kunt u mij de details mailen?πWelsh:Allwch chi e-bostio'r manylion ataf? |
Dutch:Ik heb jouw input hierover nodig.πWelsh:Dwi angen eich mewnbwn ar hyn. | Dutch:Wanneer is de deadline?πWelsh:Pryd mae'r dyddiad cau? |
Dutch:Laten we dit verder bespreken.πWelsh:Gadewch i ni drafod hyn ymhellach. | Dutch:Wat zijn je hobbies?πWelsh:Beth yw eich hobΓ―au? |
Dutch:Vind je leuk...?πWelsh:Wyt ti'n hoffi...? | Dutch:Laten we een keer rondhangen.πWelsh:Gadewch i ni hongian allan rywbryd. |
Dutch:Het was leuk om je gesproken te hebben.πWelsh:Roedd yn braf siarad Γ’ chi. | Dutch:Wat is jouw favoriet...?πWelsh:Beth yw eich hoff...? |
Dutch:Daar ben ik het mee eens.πWelsh:Rwy'n cytuno. | Dutch:Ik denk het niet.πWelsh:Dydw i ddim yn meddwl hynny. |
Dutch:Dat is een goed idee.πWelsh:Mae hynny'n syniad da. | Dutch:Daar ben ik niet zeker van.πWelsh:Dydw i ddim yn siΕ΅r am hynny. |
Dutch:Ik begrijp je punt, maar...πWelsh:Rwy'n gweld eich pwynt, ond ... | Dutch:Dit is urgent.πWelsh:Mae hyn yn fater brys. |
Dutch:Geef hier prioriteit aan.πWelsh:Rhowch flaenoriaeth i hyn. | Dutch:Het is belangrijk dat wij...πWelsh:Mae'n bwysig ein bod ni... |
Dutch:We moeten snel handelen.πWelsh:Mae angen inni weithreduβn gyflym. | Dutch:Dit kan niet wachten.πWelsh:Ni all hyn aros. |
Dutch:Waarom niet...?πWelsh:Pam na wnawn ni...? | Dutch:Wat dacht je van...?πWelsh:Beth am...? |
Dutch:Laat ons nadenken...πWelsh:Gadewch i ni ystyried... | Dutch:Misschien kunnen we...?πWelsh:Efallai y gallem...? |
Dutch:Wat als wij...?πWelsh:Beth os ydym...? | Dutch:Het is zo heet vandaag.πWelsh:Mae hi mor boeth heddiw. |
Dutch:Ik hoop dat het niet regent.πWelsh:Gobeithio na fydd hi'n bwrw glaw. | Dutch:Het weer is perfect voor...πWelsh:Mae'r tywydd yn berffaith ar gyfer... |
Dutch:Het is fris buiten.πWelsh:Mae'n oer y tu allan. | Dutch:Ik heb gehoord dat het gaat sneeuwen.πWelsh:Clywais ei fod yn mynd i eira. |
Dutch:Wat zijn jouw plannen voor het weekend?πWelsh:Beth yw eich cynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Dutch:Ben je volgende week vrij?πWelsh:Ydych chi'n rhydd wythnos nesaf? |
Dutch:Laten we reserveren voor...πWelsh:Gadewch i ni gadw lle ar gyfer... | Dutch:Ik heb zin in...πWelsh:Dwi'n edrych ymlaen at... |
Dutch:Ik heb veel te doen deze week.πWelsh:Mae gen i lawer i'w wneud yr wythnos hon. | Dutch:Jullie zien er leuk uit vandaag.πWelsh:Ti'n edrych yn neis heddiw. |
Dutch:Dat is een geweldig idee.πWelsh:Mae hynny'n syniad gwych. | Dutch:Je hebt fantastisch werk geleverd.πWelsh:Fe wnaethoch chi waith gwych. |
Dutch:Ik bewonder uw...πWelsh:Rwy'n edmygu eich... | Dutch:Je bent erg getalenteerd.πWelsh:Rydych chi'n dalentog iawn. |
Dutch:Het spijt me voor...πWelsh:Mae'n ddrwg gen i am... | Dutch:Mijn excuses als...πWelsh:Ymddiheuraf os... |
Dutch:Geen enkel probleem.πWelsh:Dim problem o gwbl. | Dutch:Het is in orde.πWelsh:Mae'n iawn. |
Dutch:Dank u voor uw begrip.πWelsh:Diolch i chi am ddeall. | Dutch:Hoe gaat het?πWelsh:Sut mae popeth yn mynd? |
Dutch:Ik waardeer je hulp.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich help. | Dutch:Dat klinkt interessant.πWelsh:Mae hynny'n swnio'n ddiddorol. |
Dutch:Kunt u dat nog eens uitleggen?πWelsh:A allech egluro hynny eto? | Dutch:Laten we een oplossing vinden.πWelsh:Gadewch i ni ddod o hyd i ateb. |
Dutch:Waar ging je op vakantie?πWelsh:Ble aethoch chi am wyliau? | Dutch:Heb je enige suggesties?πWelsh:Oes gennych chi unrhyw awgrymiadau? |
Dutch:Ik ben erg enthousiast over deze kans.πWelsh:Rwy'n gyffrous iawn am y cyfle hwn. | Dutch:Kan ik je pen lenen?πWelsh:A allaf fenthyg eich beiro? |
Dutch:Ik voel me vandaag niet goed.πWelsh:Dydw i ddim yn teimlo'n dda heddiw. | Dutch:Dat is een goede vraag.πWelsh:Dyna gwestiwn da. |
Dutch:Ik zal er naar kijken.πWelsh:Edrychaf i mewn iddo. | Dutch:Wat is uw mening over...?πWelsh:Beth yw eich barn am...? |
Dutch:Ik zal even mijn schema checken.πWelsh:Gadewch i mi wirio fy amserlen. | Dutch:Ik ben het helemaal eens met jou.πWelsh:Cytunaf yn llwyr Γ’ chi. |
Dutch:Laat het me weten als er nog iets is.πWelsh:Rhowch wybod i mi os oes unrhyw beth arall. | Dutch:Ik weet niet zeker of ik het begrijp.πWelsh:Nid wyf yn siΕ΅r fy mod yn deall. |
Dutch:Dat is nu logisch.πWelsh:Mae hynny'n gwneud synnwyr nawr. | Dutch:Ik heb een vraag over...πWelsh:Mae gen i gwestiwn am... |
Dutch:Heb je hulp nodig?πWelsh:Oes angen unrhyw help arnoch chi? | Dutch:Laten we beginnen.πWelsh:Gadewch i ni ddechrau. |
Dutch:Mag ik je iets vragen?πWelsh:A gaf i ofyn rhywbeth i chi? | Dutch:Wat gebeurd er?πWelsh:Beth sy'n Digwydd? |
Dutch:Heb je hulp nodig?πWelsh:Oes angen llaw arnoch chi? | Dutch:Kan ik iets voor je doen?πWelsh:A oes unrhyw beth y gallaf ei wneud i chi? |
Dutch:Ik ben hier als je me nodig hebt.πWelsh:Rydw i yma os ydych chi fy angen. | Dutch:Laten we lunchen.πWelsh:Gadewch i ni fachu cinio. |
Dutch:Ik ben onderweg.πWelsh:Dwi ar fy ffordd. | Dutch:Waar zullen we afspreken?πWelsh:Ble dylen ni gwrdd? |
Dutch:Hoe is het weer?πWelsh:Sut mae'r tywydd? | Dutch:Heb je het nieuws gehoord?πWelsh:Glywsoch chi'r newyddion? |
Dutch:Wat heb je gedaan vandaag?πWelsh:Beth wnest ti heddiw? | Dutch:Mag ik met je mee?πWelsh:Ga i ymuno Γ’ chi? |
Dutch:Dat is fantastisch nieuws!πWelsh:Dyna newyddion ffantastig! | Dutch:Ik ben zo blij voor je.πWelsh:Rydw i mor hapus i chi. |
Dutch:Gefeliciteerd!πWelsh:Llongyfarchiadau! | Dutch:Dat is echt indrukwekkend.πWelsh:Mae hynny'n drawiadol iawn. |
Dutch:Ga zo door.πWelsh:Daliwch ati gyda'r gwaith da. | Dutch:Je doet het geweldig.πWelsh:Rydych chi'n gwneud yn wych. |
Dutch:Ik geloof in jou.πWelsh:Rwy'n credu ynoch chi. | Dutch:Je hebt dit.πWelsh:Mae gennych chi hwn. |
Dutch:Geef niet op.πWelsh:Peidiwch Γ’ rhoi'r gorau iddi. | Dutch:Blijf positief.πWelsh:Arhoswch yn bositif. |
Dutch:Alles komt goed.πWelsh:Bydd popeth yn iawn. | Dutch:Ik ben trots op je.πWelsh:Rwy'n falch ohonoch chi. |
Dutch:Je bent geweldig.πWelsh:Rydych chi'n anhygoel. | Dutch:Je hebt mijn dag gemaakt.πWelsh:Rydych chi wedi gwneud fy niwrnod. |
Dutch:Dat is geweldig om te horen.πWelsh:Mae hynny'n hyfryd i'w glywed. | Dutch:Ik waardeer uw vriendelijkheid.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich caredigrwydd. |
Dutch:Bedankt voor je ondersteuning.πWelsh:Diolch am eich cefnogaeth. | Dutch:Ik ben dankbaar voor je hulp.πWelsh:Rwy'n ddiolchgar am eich cymorth. |
Dutch:Jij bent een goede vriend.πWelsh:Rydych chi'n ffrind gwych. | Dutch:Je betekent veel voor me.πWelsh:Rydych chi'n golygu llawer i mi. |
Dutch:Ik vind het leuk om tijd met je door te brengen.πWelsh:Rwy'n mwynhau treulio amser gyda chi. | Dutch:Je weet altijd wat je moet zeggen.πWelsh:Rydych chi bob amser yn gwybod beth i'w ddweud. |
Dutch:Ik vertrouw op jouw oordeel.πWelsh:Rwy'n ymddiried yn eich barn. | Dutch:Je bent zo creatief.πWelsh:Rydych chi mor greadigol. |
Dutch:Jij inspireert me.πWelsh:Rydych chi'n fy ysbrydoli. | Dutch:Je bent zo attent.πWelsh:Rydych chi mor feddylgar. |
Dutch:Je bent de beste.πWelsh:Ti yw'r gorau. | Dutch:Je kunt goed luisteren.πWelsh:Rydych chi'n wrandΓ€wr gwych. |
Dutch:Ik waardeer uw mening.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich barn. | Dutch:Ik heb zoveel geluk dat ik je ken.πWelsh:Rydw i mor ffodus i'ch adnabod chi. |
Dutch:Je bent een echte vriend.πWelsh:Rydych chi'n ffrind go iawn. | Dutch:Ik ben blij dat we elkaar hebben ontmoet.πWelsh:Rwy'n falch ein bod wedi cyfarfod. |
Dutch:Je hebt een geweldig gevoel voor humor.πWelsh:Mae gennych synnwyr digrifwch bendigedig. | Dutch:Je bent zo begripvol.πWelsh:Rydych chi mor ddeallus. |
Dutch:Je bent een fantastisch persoon.πWelsh:Rydych chi'n berson ffantastig. | Dutch:Ik geniet van je gezelschap.πWelsh:Rwy'n mwynhau eich cwmni. |
Dutch:Je bent erg leuk.πWelsh:Rydych chi'n llawer o hwyl. | Dutch:Je hebt een geweldige persoonlijkheid.πWelsh:Mae gennych chi bersonoliaeth wych. |
Dutch:Je bent erg genereus.πWelsh:Rydych chi'n hael iawn. | Dutch:Je bent een geweldig rolmodel.πWelsh:Rydych chi'n fodel rΓ΄l gwych. |
Dutch:Je bent zo getalenteerd.πWelsh:Rydych chi mor dalentog. | Dutch:Je bent erg geduldig.πWelsh:Rydych chi'n amyneddgar iawn. |
Dutch:Je bent zeer deskundig.πWelsh:Rydych chi'n wybodus iawn. | Dutch:Je bent een goed persoon.πWelsh:Rydych chi'n berson da. |
Dutch:Jij maakt een verschil.πWelsh:Rydych chi'n gwneud gwahaniaeth. | Dutch:Je bent erg betrouwbaar.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Dutch:Je bent erg verantwoordelijk.πWelsh:Rydych chi'n gyfrifol iawn. | Dutch:Je bent erg hardwerkend.πWelsh:Rydych chi'n weithgar iawn. |
Dutch:Je hebt een goed hart.πWelsh:Mae gennych chi galon garedig. | Dutch:Je bent erg meelevend.πWelsh:Rydych chi'n dosturiol iawn. |
Dutch:Je bent erg ondersteunend.πWelsh:Rydych chi'n gefnogol iawn. | Dutch:Je bent een geweldige leider.πWelsh:Rydych chi'n arweinydd gwych. |
Dutch:Je bent erg betrouwbaar.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. | Dutch:Je bent erg betrouwbaar.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Dutch:Je bent heel eerlijk.πWelsh:Rydych chi'n onest iawn. | Dutch:Je hebt een geweldige houding.πWelsh:Mae gennych chi agwedd wych. |
Dutch:Je bent erg respectvol.πWelsh:Rydych chi'n barchus iawn. | Dutch:Je bent erg attent.πWelsh:Rydych chi'n ystyriol iawn. |
Dutch:Je bent erg attent.πWelsh:Rydych chi'n feddylgar iawn. | Dutch:Je bent erg behulpzaam.πWelsh:Rydych chi'n barod iawn i helpu. |
Dutch:Je bent erg vriendelijk.πWelsh:Rydych chi'n gyfeillgar iawn. | Dutch:Je bent erg beleefd.πWelsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. |
Dutch:Je bent erg hoffelijk.πWelsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. | Dutch:Je bent erg begripvol.πWelsh:Rydych chi'n ddeallus iawn. |
Dutch:Je bent erg vergevingsgezind.πWelsh:Rydych chi'n faddeugar iawn. | Dutch:Je bent erg respectvol.πWelsh:Rydych chi'n barchus iawn. |
Dutch:Je bent zeer vriendelijk.πWelsh:Rydych chi'n garedig iawn. | Dutch:Je bent erg genereus.πWelsh:Rydych chi'n hael iawn. |
Dutch:Je bent erg zorgzaam.πWelsh:Rydych chi'n ofalgar iawn. | Dutch:Je bent erg liefdevol.πWelsh:Rydych chi'n gariadus iawn. |
Dutch to Welsh translation means you can translate Dutch languages into Welsh languages. Just type Dutch language text into the text box, and it will easily convert it into Welsh language.
There are a few different ways to translate Dutch to Welsh. The simplest way is just to input your Dutch language text into the left box and it will automatically convert this text into Welsh language for you.
There are some mistakes people make while translatingΒ Dutch to Welsh: Not paying attention to the context of the sentence of Welsh language. Using the wrong translation for a word or phrase for Dutch to Welsh translate.
Yes, this Dutch to Welsh translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Dutch to Welsh within milliseconds.
Always look for professionals who are native Welsh speakers or have extensive knowledge of the Welsh language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Welsh language can not help you to have a good translation from Dutch to Welsh.
Yes, it is possible to learn basic Dutch to Welsh translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Welsh alphabet, basic grammar of Welsh, and commonly used phrases of Welsh. You can also find commenly used phrases of both Welsh and Dutch languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Welsh after that you will be able to speak both Dutch and Welsh languages.
To learn Dutch to Welsh translation skills you have to move yourself in the Welsh language and culture. Go and meet with Welsh people and ask them what we call this thing in Welsh. It will take some time but one day you will improve your skills in Welsh a lot.
Yes. it also work as Welsh to Dutch translator. You just need to click on swap button between Dutch and Welsh. Now you need to input Welsh langauge and it will gives you output in Dutch language.
Vertalen van Nederlands naar Welsh betekent dat u Nederlandse talen naar Welshe talen kunt vertalen. Typ gewoon de Nederlandse tekst in het tekstvak en deze wordt eenvoudig omgezet in de Welshe taal.
Er zijn verschillende manieren om het Nederlands naar het Welsh te vertalen. De eenvoudigste manier is om gewoon uw Nederlandstalige tekst in het linkervak ββin te voeren, waarna deze tekst automatisch voor u in het Welsh wordt omgezet.
Er zijn enkele fouten die mensen maken bij het vertalen van het Nederlands naar het Welsh: geen aandacht besteden aan de context van de zin in de Welshe taal. De verkeerde vertaling gebruiken voor een woord of zin voor vertaling van Nederlands naar Welsh.
Ja, deze vertaler Nederlands naar Welsh is zeer betrouwbaar omdat hij ML en AI in de backend gebruikt, wat erg snel is om binnen milliseconden Nederlands naar Welsh te vertalen.
Zoek altijd naar professionals die Welsh als moedertaal spreken of een uitgebreide kennis van de Welshe taal hebben om een ββnauwkeurige vertaling te garanderen. Anders kan iemand die niet veel kennis heeft van de Welshe taal u niet helpen aan een goede vertaling van het Nederlands naar het Welsh.
Ja, het is mogelijk om zelf de basisvertalingen Nederlands naar Welsh te leren. U kunt beginnen door uzelf vertrouwd te maken met het Welshe alfabet, de basisgrammatica van het Welsh en veelgebruikte uitdrukkingen in het Welsh. Hieronder vindt u ook veelgebruikte zinnen uit zowel de Welshe als de Nederlandse taal. Online platforms voor het leren van talen of leerboeken kunnen u helpen bij dit proces met Welsh, waarna u zowel de Nederlandse als de Welshe taal kunt spreken.
Om vertaalvaardigheden Nederlands naar Welsh te leren moet u zich verplaatsen in de Welshe taal en cultuur. Ga naar de Welshe mensen en vraag hen hoe we dit ding in het Welsh noemen. Het zal enige tijd duren, maar op een dag zul je je vaardigheden in het Welsh aanzienlijk verbeteren.
Ja. het werkt ook als vertaler Welsh naar Nederlands. U hoeft alleen maar op de wisselknop tussen Nederlands en Welsh te klikken. Nu moet u de Welshe taal invoeren en u krijgt uitvoer in de Nederlandse taal.
Mae cyfieithu Iseldireg i'r Gymraeg yn golygu y gallwch chi gyfieithu ieithoedd Iseldireg i'r Gymraeg. Teipiwch destun iaith Iseldireg yn y blwch testun, a bydd yn ei drosi i'r Gymraeg yn hawdd.
Mae yna ychydig o wahanol ffyrdd o gyfieithu Iseldireg i'r Gymraeg. Y ffordd symlaf yw mewnbynnu eich testun Iseldireg i'r blwch chwith a bydd yn trosi'r testun hwn yn Gymraeg yn awtomatig i chi.
Mae rhai camgymeriadau mae pobl yn eu gwneud wrth gyfieithuΒ Iseldireg iβr Gymraeg: Heb dalu sylw i gyd-destun brawddeg y Gymraeg. Defnyddio'r cyfieithiad anghywir ar gyfer gair neu ymadrodd o'r Iseldiroedd i'r Gymraeg cyfieithu.
Ydy, mae'r cyfieithydd hwn o'r Iseldireg i'r Gymraeg yn ddibynadwy iawn oherwydd ei fod yn defnyddio ML ac AI yn y cefn sy'n gyflym iawn ar gyfer cyfieithu Iseldireg i'r Gymraeg o fewn milieiliadau.
Chwiliwch bob amser am weithwyr proffesiynol syβn siaradwyr Cymraeg brodorol neu sydd Γ’ gwybodaeth helaeth oβr Gymraeg i sicrhau cyfieithu cywir. Fel arall, ni all person sydd heb lawer o wybodaeth o'r Gymraeg eich helpu i gael cyfieithiad da o'r Iseldireg i'r Gymraeg.
Ydy, mae'n bosibl dysgu cyfieithu sylfaenol o'r Iseldiroedd i'r Gymraeg ar eich pen eich hun. Gallwch ddechrau trwy ymgyfarwyddo Γ’'r wyddor Gymraeg, gramadeg sylfaenol y Gymraeg, ac ymadroddion Cymraeg a ddefnyddir yn gyffredin. Gallwch hefyd ddod o hyd i ymadroddion Cymraeg ac Iseldireg a ddefnyddir yn gyffredin isod. Gall llwyfannau dysgu iaith ar-lein neu werslyfrau eich helpu yn y broses hon gyda'r Gymraeg ar Γ΄l hynny byddwch yn gallu siarad Iseldireg a Chymraeg.
Er mwyn dysgu sgiliau cyfieithu Iseldireg i Gymraeg mae'n rhaid i chi symud eich hun yn yr iaith a'r diwylliant Cymraeg. Ewch i gwrdd Γ’ Chymry a gofynnwch iddyn nhw beth rydyn ni'n galw'r peth hwn yn Gymraeg. Bydd yn cymryd peth amser ond un diwrnod byddwch yn gwella eich sgiliau yn y Gymraeg yn fawr.
Oes. mae hefyd yn gweithio fel cyfieithydd Cymraeg i Iseldireg. Does ond angen clicio ar fotwm cyfnewid rhwng Iseldireg a Chymraeg. Nawr mae angen i chi fewnbynnu'r Gymraeg a bydd yn rhoi allbwn i chi yn yr iaith Iseldireg.