Finnish:Hei hei🔄Croatian:Zdravo bok | Finnish:Hyvää huomenta hyvää iltapäivää hyvää iltaa🔄Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer |
Finnish:Mitä kuuluu?🔄Croatian:Kako si? | Finnish:Hauska tavata🔄Croatian:Drago mi je |
Finnish:Hyvästi / hei🔄Croatian:Doviđenja | Finnish:Nähdään myöhemmin🔄Croatian:Vidimo se kasnije |
Finnish:Pitää huolta🔄Croatian:Čuvaj se | Finnish:Hauskaa päivän jatkoa🔄Croatian:ugodan dan |
Finnish:Ole kiltti🔄Croatian:Molim | Finnish:Kiitos🔄Croatian:Hvala vam |
Finnish:Ole hyvä🔄Croatian:Molim | Finnish:Anteeksi🔄Croatian:Ispričajte me |
Finnish:olen pahoillani🔄Croatian:žao mi je | Finnish:Ei ongelmaa🔄Croatian:Nema problema |
Finnish:Voitko auttaa minua?🔄Croatian:Možeš li mi pomoći? | Finnish:Missä on kylpyhuone?🔄Croatian:Gdje je kupaonica? |
Finnish:Kuinka paljon tämä maksaa?🔄Croatian:Koliko ovo košta? | Finnish:Paljonko kello on?🔄Croatian:Koliko je sati? |
Finnish:Voitko toistaa sen, kiitos?🔄Croatian:Možete li to ponoviti molim? | Finnish:Kuinka se kirjoitetaan?🔄Croatian:Kako se to piše? |
Finnish:Haluaisin...🔄Croatian:Volio bih... | Finnish:Voinko saada...🔄Croatian:Mogu li dobiti... |
Finnish:Tarvitsen...🔄Croatian:Trebam... | Finnish:En ymmärrä🔄Croatian:ne razumijem |
Finnish:Voisitko...🔄Croatian:Možeš li molim te... | Finnish:Kyllä ei🔄Croatian:Da ne |
Finnish:Voi olla🔄Croatian:Može biti | Finnish:Tietysti🔄Croatian:Naravno |
Finnish:Varma🔄Croatian:Naravno | Finnish:Luulen niin🔄Croatian:mislim da da |
Finnish:Mitä sinä teet myöhemmin?🔄Croatian:Što radiš kasnije? | Finnish:Haluatko...?🔄Croatian:Želiš li...? |
Finnish:Tavataan...🔄Croatian:Nađimo se u... | Finnish:Milloin olet vapaa?🔄Croatian:Kad si slobodna? |
Finnish:soitan sinulle🔄Croatian:nazvat ću te | Finnish:Miten menee?🔄Croatian:Kako ide? |
Finnish:Mikä on uutta?🔄Croatian:Što ima novog? | Finnish:Mitä sinä teet? (työtä varten)🔄Croatian:Što radiš? (za posao) |
Finnish:Onko sinulla suunnitelmia viikonlopulle?🔄Croatian:Imate li kakvih planova za vikend? | Finnish:Se on mukava päivä, eikö olekin?🔄Croatian:Lijep je dan, zar ne? |
Finnish:Pidän siitä🔄Croatian:Sviđa mi se | Finnish:En pidä siitä🔄Croatian:Ne sviđa mi se |
Finnish:rakastan sitä🔄Croatian:volim to | Finnish:Olen väsynyt🔄Croatian:Umoran sam |
Finnish:Olen nälkäinen🔄Croatian:Gladan sam | Finnish:Voinko saada laskun, kiitos?🔄Croatian:Mogu li dobiti račun, molim? |
Finnish:Minulla on... (tilattaessa ruokaa)🔄Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane) | Finnish:Hyväksyttekö luottokortit?🔄Croatian:Primate li kreditne kartice? |
Finnish:Missä on lähin... (kauppa, ravintola jne.)?🔄Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)? | Finnish:Kuinka paljon tämä maksaa?🔄Croatian:Koliko je ovo? |
Finnish:Kutsu poliisi!🔄Croatian:Zovi policiju! | Finnish:tarvitsen lääkäriä🔄Croatian:trebam liječnika |
Finnish:Auta!🔄Croatian:Pomozite! | Finnish:Siellä on tulipalo🔄Croatian:Postoji vatra |
Finnish:olen eksyksissä🔄Croatian:izgubljen sam | Finnish:Voitko näyttää minulle kartalla?🔄Croatian:Možete li mi pokazati na karti? |
Finnish:Kumpi tapa on...?🔄Croatian:Koji je put...? | Finnish:Onko se kaukana täältä?🔄Croatian:Daleko je odavde? |
Finnish:Kuinka kauan kestää päästä sinne?🔄Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo? | Finnish:Voitko auttaa minua löytämään tieni?🔄Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put? |
Finnish:Mihin aikaan tapaamme?🔄Croatian:Kada je naš sastanak? | Finnish:Voitko lähettää minulle sähköpostilla yksityiskohdat?🔄Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje? |
Finnish:Tarvitsen panostasi tähän.🔄Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome. | Finnish:Milloin on määräaika?🔄Croatian:Kada je rok? |
Finnish:Keskustellaan tästä lisää.🔄Croatian:Raspravljajmo o tome dalje. | Finnish:Mitä harrastat?🔄Croatian:Koji su tvoji hobiji? |
Finnish:Pidätkö...?🔄Croatian:Da li volis...? | Finnish:Pidetään joskus.🔄Croatian:Družimo se ponekad. |
Finnish:Oli mukava jutella kanssasi.🔄Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom. | Finnish:Mikä on sinun suosikkisi...?🔄Croatian:Koji je tvoj najdraži...? |
Finnish:Olen samaa mieltä.🔄Croatian:Slažem se. | Finnish:En usko.🔄Croatian:Ne mislim tako. |
Finnish:Se on hyvä idea.🔄Croatian:To je dobra ideja. | Finnish:En ole varma siitä.🔄Croatian:Nisam siguran u vezi toga. |
Finnish:Ymmärrän pointtisi, mutta...🔄Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali... | Finnish:Tämä on kiireellistä.🔄Croatian:Ovo je hitno. |
Finnish:Aseta tämä etusijalle.🔄Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet. | Finnish:On tärkeää, että me...🔄Croatian:Važno je da smo... |
Finnish:Meidän on toimittava nopeasti.🔄Croatian:Moramo djelovati brzo. | Finnish:Tämä ei voi odottaa.🔄Croatian:Ovo ne može čekati. |
Finnish:Miksi emme...?🔄Croatian:Zašto ne bismo...? | Finnish:Miten...?🔄Croatian:Što kažeš na...? |
Finnish:Mietitään...🔄Croatian:Razmotrimo... | Finnish:Ehkä voisimme...?🔄Croatian:Možda bismo mogli...? |
Finnish:Mitä jos me...?🔄Croatian:Što ako mi...? | Finnish:Tänään on niin kuuma.🔄Croatian:Danas je tako vruće. |
Finnish:Toivottavasti ei sataisi.🔄Croatian:Nadam se da neće padati kiša. | Finnish:Sää on täydellinen...🔄Croatian:Vrijeme je savršeno za... |
Finnish:Ulkona on viileää.🔄Croatian:Vani je prohladno. | Finnish:Kuulin, että lunta tulee.🔄Croatian:Čuo sam da će padati snijeg. |
Finnish:Mitä suunnitelmia sinulla on viikonlopulle?🔄Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend? | Finnish:Oletko vapaa ensi viikolla?🔄Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan? |
Finnish:Tehdään varauksia...🔄Croatian:Napravimo rezervacije za... | Finnish:Odotan...🔄Croatian:Radujem se... |
Finnish:Minulla on paljon tekemistä tällä viikolla.🔄Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla. | Finnish:Näytät hyvältä tänään.🔄Croatian:Izgledaš lijepo danas. |
Finnish:Tuo on hyvä idea.🔄Croatian:To je odlična ideja. | Finnish:Teit fantastisen työn.🔄Croatian:Napravili ste fantastičan posao. |
Finnish:Ihailen sinua...🔄Croatian:Divim ti se... | Finnish:Olet erittäin lahjakas.🔄Croatian:Vrlo ste talentirani. |
Finnish:Olen pahoillani...🔄Croatian:žao mi je zbog... | Finnish:Pyydän anteeksi, jos...🔄Croatian:Ispričavam se ako... |
Finnish:Ei ongelmaa.🔄Croatian:Nema problema uopće. | Finnish:Se on okei.🔄Croatian:U redu je. |
Finnish:Kiitos ymmärryksestä.🔄Croatian:Hvala na razumijevanju. | Finnish:Miten menee?🔄Croatian:Kako ide? |
Finnish:Arvostan apuasi.🔄Croatian:Cijenim tvoju pomoć. | Finnish:Tuo kuulostaa mielenkiintoiselta.🔄Croatian:To zvuči zanimljivo. |
Finnish:Voisitko selittää sen uudelleen?🔄Croatian:Možete li to ponovo objasniti? | Finnish:Etsitään ratkaisu.🔄Croatian:Nađimo rješenje. |
Finnish:minne menit lomailemaan?🔄Croatian:Gdje ste išli na odmor? | Finnish:Onko sinulla mitään ehdotuksia?🔄Croatian:Imate li kakvih prijedloga? |
Finnish:Olen todella innoissani tästä mahdollisuudesta.🔄Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike. | Finnish:Voinko lainata kynääsi?🔄Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku? |
Finnish:Minulla ei ole hyvä olo tänään.🔄Croatian:Danas se ne osjećam dobro. | Finnish:Se on hyvä kysymys.🔄Croatian:To je dobro pitanje. |
Finnish:Tutkin asiaa.🔄Croatian:Pogledat ću to. | Finnish:Mitä mieltä olet...?🔄Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...? |
Finnish:Anna minun tarkistaa aikatauluni.🔄Croatian:Da provjerim svoj raspored. | Finnish:Olen täysin samaa mieltä kanssasi.🔄Croatian:potpuno se slažem s tobom. |
Finnish:Kerro minulle, jos on jotain muuta.🔄Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto. | Finnish:En ole varma, ymmärränkö.🔄Croatian:Nisam siguran da razumijem. |
Finnish:Siinä on nyt järkeä.🔄Croatian:To sada ima smisla. | Finnish:Minulla on kysymys aiheesta...🔄Croatian:Imam pitanje o... |
Finnish:Tarvitsetko apua?🔄Croatian:Trebaš li pomoć? | Finnish:Aloitetaan.🔄Croatian:Započnimo. |
Finnish:Voinko kysyä sinulta jotain?🔄Croatian:Mogu li te pitati nešto? | Finnish:Mitä tapahtuu?🔄Croatian:Što se događa? |
Finnish:Tarvitsetko kättä?🔄Croatian:Trebate li pomoć? | Finnish:Voinko tehdä sinulle mitään?🔄Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas? |
Finnish:Olen täällä, jos tarvitset minua.🔄Croatian:Tu sam ako me trebate. | Finnish:Otetaan lounas.🔄Croatian:Idemo na ručak. |
Finnish:Olen tulossa.🔄Croatian:Na putu sam. | Finnish:Missä meidän pitäisi tavata?🔄Croatian:Gdje ćemo se naći? |
Finnish:Millainen sää on?🔄Croatian:Kakvo je vrijeme? | Finnish:Kuulitko uutiset?🔄Croatian:Jeste li čuli novosti? |
Finnish:Mitä teit tänään?🔄Croatian:Što si radio danas? | Finnish:Voinko liittyä seuraan?🔄Croatian:Mogu li vam se pridružiti? |
Finnish:Se on upea uutinen!🔄Croatian:To su fantastične vijesti! | Finnish:Olen niin iloinen puolestasi.🔄Croatian:Tako sam sretna zbog tebe. |
Finnish:Onnittelut!🔄Croatian:Čestitamo! | Finnish:Se on todella vaikuttavaa.🔄Croatian:To je stvarno impresivno. |
Finnish:Jatka samaan malliin.🔄Croatian:Nastavi s dobrim radom. | Finnish:Voit hyvin.🔄Croatian:Sjajno ti ide. |
Finnish:Uskon sinuun.🔄Croatian:Vjerujem u tebe. | Finnish:Sinulla on tämä.🔄Croatian:Imate ovo. |
Finnish:Älä anna periksi.🔄Croatian:Nemojte odustati. | Finnish:Pysy positiivisena.🔄Croatian:Ostani pozitivan. |
Finnish:Kaikki järjestyy.🔄Croatian:Sve će biti u redu. | Finnish:Olen ylpeä sinusta.🔄Croatian:Ponosan sam na tebe. |
Finnish:Olet hämmästyttävä.🔄Croatian:Ti si nevjerojatna. | Finnish:Olet tehnyt minun päiväni.🔄Croatian:Uljepšao si mi dan. |
Finnish:Se on mahtavaa kuulla.🔄Croatian:To je divno čuti. | Finnish:Arvostan ystävällisyyttäsi.🔄Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost. |
Finnish:Kiitos tuestasi.🔄Croatian:Hvala na podršci. | Finnish:Olen kiitollinen avustasi.🔄Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći. |
Finnish:Olet loistava ystävä.🔄Croatian:Ti si sjajan prijatelj. | Finnish:Sinä merkitset minulle paljon.🔄Croatian:Puno mi značiš. |
Finnish:Nautin viettämisestä kanssasi.🔄Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom. | Finnish:Tiedät aina mitä sanoa.🔄Croatian:Uvijek znaš što reći. |
Finnish:Luotan tuomiousi.🔄Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi. | Finnish:Olet niin luova.🔄Croatian:Tako si kreativan. |
Finnish:Sinä inspiroit minua.🔄Croatian:Ti me nadahnjuješ. | Finnish:Olet niin ajattelevainen.🔄Croatian:Tako si zamišljen. |
Finnish:Olet paras.🔄Croatian:Ti si najbolji. | Finnish:Olet loistava kuuntelija.🔄Croatian:Sjajan si slušatelj. |
Finnish:Arvostan mielipidettäsi.🔄Croatian:Cijenim tvoje mišljenje. | Finnish:Olen niin onnekas, että tunnen sinut.🔄Croatian:Tako sam sretan što te poznajem. |
Finnish:Olet todellinen ystävä.🔄Croatian:Ti si pravi prijatelj. | Finnish:Olen iloinen, että tapasimme.🔄Croatian:Drago mi je da smo se upoznali. |
Finnish:Sinulla on upea huumorintaju.🔄Croatian:Imate prekrasan smisao za humor. | Finnish:Olet niin ymmärtäväinen.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Finnish:Olet upea ihminen.🔄Croatian:Ti si fantastična osoba. | Finnish:Nautin seurastasi.🔄Croatian:Uživam u vašem društvu. |
Finnish:Olet hauska.🔄Croatian:Jako si zabavan. | Finnish:Sinulla on mahtava persoonallisuus.🔄Croatian:Imate sjajnu osobnost. |
Finnish:Olet erittäin antelias.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. | Finnish:Olet loistava roolimalli.🔄Croatian:Ti si veliki uzor. |
Finnish:Olet niin lahjakas.🔄Croatian:Tako si talentiran. | Finnish:Olet erittäin kärsivällinen.🔄Croatian:Vrlo ste strpljivi. |
Finnish:Olet erittäin asiantunteva.🔄Croatian:Vrlo ste upućeni. | Finnish:Olet hyvä ihminen.🔄Croatian:Ti si dobra osoba. |
Finnish:Teet eron.🔄Croatian:Vi činite razliku. | Finnish:Olet erittäin luotettava.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Finnish:Olet erittäin vastuullinen.🔄Croatian:Vrlo ste odgovorni. | Finnish:Olet erittäin ahkera.🔄Croatian:Vrlo ste vrijedni. |
Finnish:Sinulla on ystävällinen sydän.🔄Croatian:Imate dobro srce. | Finnish:Olet erittäin myötätuntoinen.🔄Croatian:Vrlo ste suosjećajni. |
Finnish:Olet erittäin tukeva.🔄Croatian:Velika si podrška. | Finnish:Olet loistava johtaja.🔄Croatian:Ti si izvrstan vođa. |
Finnish:Olet erittäin luotettava.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. | Finnish:Olet erittäin luotettava.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Finnish:Olet erittäin rehellinen.🔄Croatian:Vrlo ste iskreni. | Finnish:Sinulla on loistava asenne.🔄Croatian:Imaš odličan stav. |
Finnish:Olet hyvin kunnioittava.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. | Finnish:Olet erittäin huomaavainen.🔄Croatian:Vrlo ste obzirni. |
Finnish:Olet hyvin ajattelevainen.🔄Croatian:Vrlo ste zamišljeni. | Finnish:Olet erittäin hyödyllinen.🔄Croatian:Vrlo ste korisni. |
Finnish:Olet erittäin ystävällinen.🔄Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi. | Finnish:Olet erittäin kohtelias.🔄Croatian:Vrlo ste pristojni. |
Finnish:Olet erittäin kohtelias.🔄Croatian:Vrlo ste ljubazni. | Finnish:Olet hyvin ymmärtäväinen.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Finnish:Olet hyvin anteeksiantava.🔄Croatian:Vrlo opraštaš. | Finnish:Olet hyvin kunnioittava.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. |
Finnish:Olet hyvin ystävällinen.🔄Croatian:Jako ste ljubazni. | Finnish:Olet erittäin antelias.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. |
Finnish:Olet hyvin välittävä.🔄Croatian:Vrlo ste brižni. | Finnish:Olet hyvin rakastava.🔄Croatian:Jako si pun ljubavi. |
Finnish to Croatian translation means you can translate Finnish languages into Croatian languages. Just type Finnish language text into the text box, and it will easily convert it into Croatian language.
There are a few different ways to translate Finnish to Croatian. The simplest way is just to input your Finnish language text into the left box and it will automatically convert this text into Croatian language for you.
There are some mistakes people make while translating Finnish to Croatian: Not paying attention to the context of the sentence of Croatian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Finnish to Croatian translate.
Yes, this Finnish to Croatian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Finnish to Croatian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Croatian speakers or have extensive knowledge of the Croatian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Croatian language can not help you to have a good translation from Finnish to Croatian.
Yes, it is possible to learn basic Finnish to Croatian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Croatian alphabet, basic grammar of Croatian, and commonly used phrases of Croatian. You can also find commenly used phrases of both Croatian and Finnish languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Croatian after that you will be able to speak both Finnish and Croatian languages.
To learn Finnish to Croatian translation skills you have to move yourself in the Croatian language and culture. Go and meet with Croatian people and ask them what we call this thing in Croatian. It will take some time but one day you will improve your skills in Croatian a lot.
Yes. it also work as Croatian to Finnish translator. You just need to click on swap button between Finnish and Croatian. Now you need to input Croatian langauge and it will gives you output in Finnish language.
Käännös suomesta kroatiaksi tarkoittaa, että voit kääntää suomen kieliä kroatian kielille. Kirjoita vain suomenkielinen teksti tekstiruutuun, niin se muuntaa sen helposti kroatiaksi.
On olemassa muutamia eri tapoja kääntää suomea kroatiaksi. Yksinkertaisin tapa on vain syöttää suomenkielinen teksti vasemmanpuoleiseen ruutuun ja se muuntaa tämän tekstin automaattisesti kroatian kieleksi puolestasi.
Ihmiset tekevät joitain virheitä kääntäessään suomea kroatiaksi: Kroatian kielen lauseen kontekstiin ei kiinnitetä huomiota. Väärän käännöksen käyttäminen suomesta kroatiaksi käännettävälle sanalle tai lauseelle.
Kyllä, tämä suomesta kroatiaksi kääntäjä on erittäin luotettava, koska se käyttää taustalla ML:ää ja AI:tä, mikä on erittäin nopea kääntää suomesta kroatiaksi millisekunneissa.
Etsi aina ammattilaisia, jotka puhuvat kroatiaa äidinkielenään tai joilla on laaja Kroatian kielen taito varmistaaksesi tarkan käännöksen. Muuten henkilö, joka ei osaa paljon kroatian kieltä, ei voi auttaa sinua saamaan hyvää käännöstä suomesta kroatiaan.
Kyllä, on mahdollista opetella peruskäännökset suomesta kroatiaan itse. Voit aloittaa tutustumalla kroatian aakkosiin, kroatian kielioppiin ja yleisesti käytettyihin kroatian lauseisiin. Alta löydät myös yleisesti käytettyjä lauseita sekä kroatian että suomen kielestä. Verkkokieltenoppimisalustat tai oppikirjat voivat auttaa sinua tässä prosessissa kroatian kanssa, minkä jälkeen pystyt puhumaan sekä suomea että kroatiaa.
Oppiaksesi suomesta kroatiaan käännöstaitoja sinun on siirryttävä kroatian kieleen ja kulttuuriin. Mene tapaamaan kroatialaisia ​​ja kysy heiltä, ​​miksi me kutsumme tätä asiaa kroatiaksi. Se vie jonkin aikaa, mutta jonain päivänä kehität kroatian kielen taitosi paljon.
Joo. se toimii myös kroatiasta suomeen kääntäjänä. Sinun tarvitsee vain klikata swap-painiketta suomen ja kroatian välillä. Nyt sinun on syötettävä kroatian kieli ja se antaa tulosteen suomen kielellä.
Prijevod s finskog na hrvatski znači da možete prevoditi finske jezike na hrvatske jezike. Samo upišite tekst na finskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u hrvatski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje finskog na hrvatski. Najjednostavniji način je da samo unesete svoj tekst na finskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u hrvatski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode finski na hrvatski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice hrvatskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s finskog na hrvatski.
Da, ovaj prevoditelj s finskog na hrvatski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje finskog na hrvatski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je hrvatski izvorni govornik ili imaju opsežno znanje hrvatskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja hrvatskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s finskog na hrvatski.
Da, moguće je sam naučiti osnovne prijevode s finskog na hrvatski. Možete započeti upoznavanjem s hrvatskom abecedom, osnovnom gramatikom hrvatskoga jezika i uobičajenim frazama hrvatskoga jezika. Također možete pronaći često korištene fraze hrvatskog i finskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s hrvatskim nakon čega ćete moći govoriti i finski i hrvatski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s finskog na hrvatski, morate se upoznati s hrvatskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s hrvatskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na hrvatskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje znanje hrvatskog.
Da. također radi kao prevoditelj s hrvatskog na finski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između finskog i hrvatskog. Sada trebate unijeti hrvatski jezik i to će vam dati ispis na finskom jeziku.