French:Salut🔄Scots_gaelic:Halo / Hi | French:Bonjour bonjour bonsoir🔄Scots_gaelic:Madainn mhath / Feasgar math / Feasgar math |
French:Comment vas-tu?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha thu? | French:Ravi de vous rencontrer🔄Scots_gaelic:Math coinneachadh riut |
French:Au revoir au revoir🔄Scots_gaelic:Beannachd leat / Bye | French:À plus tard🔄Scots_gaelic:Chì mi fhathast thu |
French:Prends soin de toi🔄Scots_gaelic:Bi faiceallach | French:Passe une bonne journée🔄Scots_gaelic:Latha math dhut |
French:S'il te plaît🔄Scots_gaelic:Mas e do thoil e | French:Merci🔄Scots_gaelic:Tapadh leat |
French:Vous êtes les bienvenus🔄Scots_gaelic:Se do bheatha | French:Excusez-moi🔄Scots_gaelic:Gabh mo leisgeul |
French:Je suis désolé🔄Scots_gaelic:Tha mi duilich | French:Aucun problème🔄Scots_gaelic:Chan eil duilgheadas ann |
French:Pouvez-vous m'aider?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut mo chuideachadh? | French:Où se trouvent les toilettes?🔄Scots_gaelic:Cà ite bheil an seòmar-ionnlaid? |
French:Combien ça coûte?🔄Scots_gaelic:Dè a chosgas seo? | French:Quelle heure est-il?🔄Scots_gaelic:Dè an uair a tha e? |
French:Pouvez-vous répéter ça, s'il vous plaît?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut sin a dhèanamh a-rithist, mas e do thoil e? | French:Comment épelez-vous cela?🔄Scots_gaelic:Ciamar a litreachadh tu sin? |
French:Je voudrais...🔄Scots_gaelic:Bu mhath leam... | French:Puis-je avoir...🔄Scots_gaelic:Am faod mi... |
French:J'ai besoin...🔄Scots_gaelic:Feumaidh mi... | French:Je ne comprends pas🔄Scots_gaelic:Chan eil mi a’ tuigsinn |
French:Pourriez-vous s'il vous plaît...🔄Scots_gaelic:Am b' urrainn dhut le do thoil... | French:Oui Non🔄Scots_gaelic:Tha / Chan eil |
French:Peut être🔄Scots_gaelic:'S dòcha | French:Bien sûr🔄Scots_gaelic:Gu dearbh |
French:Bien sûr🔄Scots_gaelic:Seadh | French:Je pense que oui🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ smaoineachadh gur e |
French:Que faites-vous plus tard?🔄Scots_gaelic:Dè tha thu a' dèanamh nas fhaide air adhart? | French:Voulez-vous...?🔄Scots_gaelic:A bheil thu airson...? |
French:Rencontrons nous à ...🔄Scots_gaelic:Coinnichidh sinn aig... | French:Quand êtes-vous libre?🔄Scots_gaelic:Cuin a tha thu saor? |
French:je t'appellerai🔄Scots_gaelic:Canaidh mi thu | French:Comment ça va?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha cùisean a’ dol? |
French:Quoi de neuf?🔄Scots_gaelic:Dè tha ùr? | French:Que fais-tu? (pour le travail)🔄Scots_gaelic:Dè a tha thu a’ dèanamh? (airson obair) |
French:Avez-vous des projets pour le week-end ?🔄Scots_gaelic:A bheil planaichean agad airson an deireadh sheachdain? | French:C'est une belle journée, n'est-ce pas ?🔄Scots_gaelic:'S e latha math a th' ann, nach e? |
French:J'aime ça🔄Scots_gaelic:Is toigh leam e | French:je n'aime pas ça🔄Scots_gaelic:Cha toil leam e |
French:Je l'aime🔄Scots_gaelic:Is toigh leam e | French:Je suis fatigué🔄Scots_gaelic:Tha mi sgìth |
French:J'ai faim🔄Scots_gaelic:Tha an t-acras orm | French:Puis-je avoir la facture, s'il vous plaît ?🔄Scots_gaelic:Am faigh mi am bile, mas e do thoil e? |
French:J'aurai... (lors de la commande de nourriture)🔄Scots_gaelic:Bidh agam... (nuair a bhios mi ag òrdachadh biadh) | French:Prenez-vous les cartes de crédit?🔄Scots_gaelic:An gabh thu cairtean creideis? |
French:Où se trouve le plus proche... (magasin, restaurant, etc.) ?🔄Scots_gaelic:Cà ite bheil am fear as fhaisge... (stòr, taigh-bìdh, msaa)? | French:Combien ça coûte?🔄Scots_gaelic:Dè a tha seo a’ cosg? |
French:Appelez la police!🔄Scots_gaelic:Cuir fios gu na poileis! | French:j'ai besoin d'un docteur🔄Scots_gaelic:Tha feum agam air dotair |
French:Aide!🔄Scots_gaelic:Cuidich! | French:Il y a un feu🔄Scots_gaelic:Tha teine ​​ann |
French:je suis perdu🔄Scots_gaelic:tha mi air chall | French:Pouvez-vous me le montrer sur la carte?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut sealltainn dhomh air a’ mhapa? |
French:Quel chemin est... ?🔄Scots_gaelic:Dè an dòigh anns a bheil...? | French:Est-ce loin d 'ici?🔄Scots_gaelic:A bheil e fada bho seo? |
French:Combien de temps faut-il pour y arriver ?🔄Scots_gaelic:Dè cho fada ’s a bheir e faighinn ann? | French:Pouvez-vous m'aider à trouver mon chemin ?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut mo chuideachadh a’ lorg mo shlighe? |
French:À quelle heure est notre rendez-vous ?🔄Scots_gaelic:Dè an uair a tha ar coinneamh? | French:Pourriez-vous m'envoyer les détails par email ?🔄Scots_gaelic:Am b’ urrainn dhut am mion-fhiosrachadh a chuir thugam air post-d? |
French:J'ai besoin de votre avis à ce sujet.🔄Scots_gaelic:Feumaidh mi do chuir a-steach air seo. | French:Quand est la date limite?🔄Scots_gaelic:Cuin a tha an ceann-latha? |
French:Discutons-en davantage.🔄Scots_gaelic:Bruidhnidh sinn mu dheidhinn seo nas fhaide. | French:Quels sont vos hobbies?🔄Scots_gaelic:Dè na cur-seachadan a th’ agad? |
French:Aimez-vous...?🔄Scots_gaelic:An toigh leat...? | French:Sortons ensemble un jour.🔄Scots_gaelic:Bruidhnidh sinn uaireigin. |
French:C'était agréable de parler avec vous.🔄Scots_gaelic:Bha e math bruidhinn riut. | French:Quel est votre favori...?🔄Scots_gaelic:Dè as fheà rr leat...? |
French:Je suis d'accord.🔄Scots_gaelic:Tha mi ag aontachadh. | French:Je ne pense pas.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi a’ smaoineachadh gu bheil. |
French:C'est une bonne idée.🔄Scots_gaelic:Is e deagh bheachd a tha sin. | French:Je ne suis pas certain de ça.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi cinnteach mu dheidhinn sin. |
French:Je comprends ton point de vue, mais...🔄Scots_gaelic:Chì mi do phuing, ach ... | French:C'est urgent.🔄Scots_gaelic:Tha seo èiginneach. |
French:Veuillez donner la priorité à cela.🔄Scots_gaelic:Feuch an cuir thu prìomhachas air seo. | French:Il est important que nous...🔄Scots_gaelic:Tha e cudromach gum bi sinn... |
French:Nous devons agir rapidement.🔄Scots_gaelic:Feumaidh sinn a dhol an gnìomh gu sgiobalta. | French:Cela ne peut pas attendre.🔄Scots_gaelic:Chan urrainn seo feitheamh. |
French:Pourquoi ne pas...?🔄Scots_gaelic:Carson nach dèan sinn...? | French:Que diriez-vous...?🔄Scots_gaelic:De mu dheidhinn...? |
French:Considérons...🔄Scots_gaelic:Beachdaichidh sinn ... | French:Peut-être pourrions-nous...?🔄Scots_gaelic:'S dòcha gum b' urrainn dhuinn...? |
French:Et si nous… ?🔄Scots_gaelic:Dè ma bhios sinn...? | French:Il fait tellement chaud aujourd'hui.🔄Scots_gaelic:Tha e cho teth an-diugh. |
French:J'espère qu'il ne pleut pas.🔄Scots_gaelic:Tha mi an dòchas nach bi an t-uisge ann. | French:Le temps est parfait pour...🔄Scots_gaelic:Tha an aimsir foirfe airson... |
French:Il fait frais dehors.🔄Scots_gaelic:Tha e fuar a-muigh. | French:J’ai entendu dire qu’il allait neiger.🔄Scots_gaelic:Chuala mi gu bheil e a’ dol gu sneachda. |
French:Quels sont vos plans pour le week-end?🔄Scots_gaelic:Dè na planaichean a th’ agad airson an deireadh-sheachdain? | French:Es-tu libre la semaine prochaine ?🔄Scots_gaelic:A bheil thu saor an ath sheachdain? |
French:Réservons pour...🔄Scots_gaelic:Dèanamaid tèarmainn airson... | French:J'ai hâte de...🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ coimhead air adhart ri... |
French:J'ai beaucoup à faire cette semaine.🔄Scots_gaelic:Tha tòrr agam ri dhèanamh an t-seachdain seo. | French:Tu es beau aujourd'hui.🔄Scots_gaelic:Tha thu a’ coimhead snog an-diugh. |
French:C'est une bonne idée.🔄Scots_gaelic:Is e deagh bheachd a tha sin. | French:Vous avez fait un travail fantastique.🔄Scots_gaelic:Rinn thu obair ionmholta. |
French:J'admire ton...🔄Scots_gaelic:Tha meas agam air do... | French:Vous êtes très talentueux.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math tà lantach. |
French:Je suis désolé pour...🔄Scots_gaelic:Tha mi duilich airson... | French:Je m'excuse si...🔄Scots_gaelic:Tha mi duilich ma tha... |
French:Aucun problème du tout.🔄Scots_gaelic:Gun duilgheadas idir. | French:C'est bon.🔄Scots_gaelic:Tha e ceart gu leòr. |
French:Merci de votre compréhension.🔄Scots_gaelic:Tapadh leibh airson tuigse. | French:Comment ça se passe?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha a h-uile cà il a’ dol? |
French:J'apprécie ton aide.🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ cur luach air do chuideachadh. | French:Cela semble intéressant.🔄Scots_gaelic:Tha sin inntinneach. |
French:Pourriez-vous expliquer cela à nouveau ?🔄Scots_gaelic:Am b’ urrainn dhut sin a mhìneachadh a-rithist? | French:Trouvons une solution.🔄Scots_gaelic:Feuch an lorg sinn fuasgladh. |
French:Où es-tu allé en vacances ?🔄Scots_gaelic:Cà ite an deach thu air saor-là ithean? | French:Avez-vous des suggestions?🔄Scots_gaelic:A bheil molaidhean sam bith agad? |
French:Je suis vraiment enthousiasmé par cette opportunité.🔄Scots_gaelic:Tha mi air bhioran mun chothrom seo. | French:Puis-je emprunter votre stylo?🔄Scots_gaelic:Am faod mi iasad do pheann? |
French:Je ne me sens pas bien aujourd'hui.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi a’ faireachdainn math an-diugh. | French:C'est une bonne question.🔄Scots_gaelic:Sin ceist mhath. |
French:Je vais y réfléchir.🔄Scots_gaelic:Bheir mi sùil a-steach air. | French:Quelle est votre opinion sur...?🔄Scots_gaelic:Dè do bheachd air...? |
French:Laissez-moi vérifier mon emploi du temps.🔄Scots_gaelic:Leig dhomh sùil a thoirt air a’ chlà r-ama agam. | French:Je suis complètement d'accord avec toi.🔄Scots_gaelic:Tha mi ag aontachadh gu tur leat. |
French:S'il vous plaît laissez-moi savoir s'il y a autre chose.🔄Scots_gaelic:Feuch an leig thu fios dhomh ma tha dad eile ann. | French:Je ne suis pas sûr de comprendre.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi cinnteach gu bheil mi a' tuigsinn. |
French:Cela a du sens maintenant.🔄Scots_gaelic:Tha sin a’ dèanamh ciall a-nis. | French:J'ai une question à propos de...🔄Scots_gaelic:Tha ceist agam mu dheidhinn... |
French:As tu besoin d'aide?🔄Scots_gaelic:A bheil feum agad air cuideachadh? | French:Commençons.🔄Scots_gaelic:Feuch an tòisich sinn. |
French:Puis-je vous demander quelque chose?🔄Scots_gaelic:Am faod mi rudeigin iarraidh ort? | French:Que se passe-t-il?🔄Scots_gaelic:Dè a tha a’ tachairt? |
French:Avez-vous besoin d'un coup de main ?🔄Scots_gaelic:A bheil feum agad air là mh? | French:Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?🔄Scots_gaelic:A bheil dad sam bith as urrainn dhomh a dhèanamh dhut? |
French:Je suis là si tu as besoin de moi.🔄Scots_gaelic:Tha mi an seo ma tha feum agad orm. | French:Allons déjeuner.🔄Scots_gaelic:Gabhamaid lòn. |
French:Je suis en route.🔄Scots_gaelic:Tha mi air mo shlighe. | French:Où devrions-nous nous rencontrer?🔄Scots_gaelic:Cà ite am bu chòir dhuinn coinneachadh? |
French:Quel temps fait-il?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha an aimsir? | French:Avez-vous entendu la nouvelle ?🔄Scots_gaelic:An cuala tu an naidheachd? |
French:Qu'avez-vous fait aujourd'hui?🔄Scots_gaelic:Dè rinn thu an-diugh? | French:Puis-je te joindre?🔄Scots_gaelic:Am faod mi tighinn còmhla ribh? |
French:C’est une fantastique nouvelle !🔄Scots_gaelic:Sin naidheachd air leth! | French:Je suis tellement heureuse pour vous.🔄Scots_gaelic:Tha mi cho toilichte dhut. |
French:Toutes nos félicitations!🔄Scots_gaelic:Mealaibh ur naidheachd! | French:C'est vraiment impressionnant.🔄Scots_gaelic:Tha sin uabhasach drùidhteach. |
French:Continuez votre bon travail.🔄Scots_gaelic:Cùm suas an deagh obair. | French:Tu le fais bien.🔄Scots_gaelic:Tha thu a’ dèanamh glè mhath. |
French:Je crois en toi.🔄Scots_gaelic:Tha mi creidsinn annad. | French:Vous avez ceci.🔄Scots_gaelic:Tha seo agad. |
French:N'abandonnez pas.🔄Scots_gaelic:Na leig às idir. | French:Reste positif.🔄Scots_gaelic:Fuirich deimhinneach. |
French:Ca va aller.🔄Scots_gaelic:Bidh a h-uile rud ceart gu leòr. | French:Je suis fier de toi.🔄Scots_gaelic:Tha mi moiteil asad. |
French:Tu es incroyable.🔄Scots_gaelic:Tha thu iongantach. | French:Vous avez fait ma journée.🔄Scots_gaelic:Rinn thu mo latha. |
French:C’est merveilleux à entendre.🔄Scots_gaelic:Tha sin mìorbhaileach a chluinntinn. | French:J'apprécie votre gentillesse.🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ cur luach air do chaoimhneas. |
French:Merci pour votre soutien.🔄Scots_gaelic:Tapadh leibh airson ur taic. | French:Je suis reconnaissant pour votre aide.🔄Scots_gaelic:Tha mi taingeil airson do chuideachadh. |
French:Tu es un bon ami.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad dheagh charaid. | French:Tu représentes beaucoup pour moi.🔄Scots_gaelic:Tha thu a’ ciallachadh tòrr dhòmhsa. |
French:J'aime passer du temps avec toi.🔄Scots_gaelic:Is toil leam a bhith a’ caitheamh ùine còmhla riut. | French:Vous savez toujours quoi dire.🔄Scots_gaelic:Bidh fios agad an-còmhnaidh dè a chanas tu. |
French:Je fais confiance à votre jugement.🔄Scots_gaelic:Tha earbsa agam anns a’ bhreitheanas agad. | French:Vous êtes tellement créatif.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho cruthachail. |
French:Tu m'inspires.🔄Scots_gaelic:Tha thu gam bhrosnachadh. | French:Vous êtes tellement attentionné.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho smaoineachail. |
French:Tu es le meilleur.🔄Scots_gaelic:Tha thu as fheà rr. | French:Vous êtes un grand auditeur.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad neach-èisteachd math. |
French:J'apprécie votre avis.🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ cur luach air do bheachd. | French:J'ai tellement de chance de te connaître.🔄Scots_gaelic:Tha mi cho fortanach eòlas fhaighinn ort. |
French:Tu es un véritable ami.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad fhìor charaid. | French:Je suis content que nous nous soyons rencontrés.🔄Scots_gaelic:Tha mi toilichte gun do choinnich sinn. |
French:Vous avez un merveilleux sens de l'humour.🔄Scots_gaelic:Tha à bhachdas iongantach agad. | French:Vous êtes tellement compréhensif.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho tuigseach. |
French:Tu es une personne fantastique.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad dhuine air leth. | French:J'apprécie votre compagnie.🔄Scots_gaelic:Tha do chompanaidh a’ còrdadh rium. |
French:Vous êtes très amusant.🔄Scots_gaelic:Tha tòrr spòrs agad. | French:Vous avez une grande personnalité.🔄Scots_gaelic:Tha pearsantachd fìor mhath agad. |
French:Vous êtes très généreux.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math fialaidh. | French:Vous êtes un excellent modèle.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad dheagh eisimpleir. |
French:Tu es tellement talentueux.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho tà lantach. | French:Tu es très patient.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math foighidneach. |
French:Vous êtes très compétent.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math eòlach. | French:Tu es une bonne personne.🔄Scots_gaelic:'S e duine math a th' annad. |
French:Vous faites une différence.🔄Scots_gaelic:Bidh thu a’ dèanamh diofar. | French:Vous êtes très fiable.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math misneachail. |
French:Vous êtes très responsable.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math cunntachail. | French:Vous êtes très travailleur.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math dìcheallach. |
French:Vous avez un bon cœur.🔄Scots_gaelic:Tha cridhe caoimhneil agad. | French:Vous êtes très compatissant.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chaoimhneil. |
French:Vous êtes très solidaire.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math taiceil. | French:Vous êtes un grand leader.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad stiùiriche math. |
French:Vous êtes très fiable.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math earbsach. | French:Tu es très digne de confiance.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math earbsach. |
French:Vous êtes très honnête.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math onarach. | French:Vous avez une excellente attitude.🔄Scots_gaelic:Tha deagh shealladh agad. |
French:Vous êtes très respectueux.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math spèis. | French:Vous êtes très prévenant.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math mothachail. |
French:Vous êtes très attentionné.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math smaoineachail. | French:Vous êtes très utile.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math cuideachail. |
French:Vous êtes très sympathique.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chà irdeil. | French:Vous êtes très poli.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math modhail. |
French:Vous êtes très courtois.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math modhail. | French:Vous êtes très compréhensif.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math tuigseach. |
French:Vous êtes très indulgent.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math maitheanas. | French:Vous êtes très respectueux.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math spèis. |
French:Vous êtes très gentil.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chaoimhneil. | French:Vous êtes très généreux.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math fialaidh. |
French:Vous êtes très attentionné.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chùramach. | French:Vous êtes très affectueux.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè ghrà dhach. |
French to Scots Gaelic translation means you can translate French languages into Scots Gaelic languages. Just type French language text into the text box, and it will easily convert it into Scots Gaelic language.
There are a few different ways to translate French to Scots Gaelic. The simplest way is just to input your French language text into the left box and it will automatically convert this text into Scots Gaelic language for you.
There are some mistakes people make while translating French to Scots Gaelic: Not paying attention to the context of the sentence of Scots Gaelic language. Using the wrong translation for a word or phrase for French to Scots Gaelic translate.
Yes, this French to Scots Gaelic translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating French to Scots Gaelic within milliseconds.
Always look for professionals who are native Scots Gaelic speakers or have extensive knowledge of the Scots Gaelic language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Scots Gaelic language can not help you to have a good translation from French to Scots Gaelic.
Yes, it is possible to learn basic French to Scots Gaelic translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Scots Gaelic alphabet, basic grammar of Scots Gaelic, and commonly used phrases of Scots Gaelic. You can also find commenly used phrases of both Scots Gaelic and French languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Scots Gaelic after that you will be able to speak both French and Scots Gaelic languages.
To learn French to Scots Gaelic translation skills you have to move yourself in the Scots Gaelic language and culture. Go and meet with Scots Gaelic people and ask them what we call this thing in Scots Gaelic. It will take some time but one day you will improve your skills in Scots Gaelic a lot.
Yes. it also work as Scots Gaelic to French translator. You just need to click on swap button between French and Scots Gaelic. Now you need to input Scots Gaelic langauge and it will gives you output in French language.
La traduction du français vers le scots gaélique signifie que vous pouvez traduire les langues françaises vers les langues scots gaélique. Tapez simplement le texte en français dans la zone de texte et il le convertira facilement en langue Scots Gaelic.
Il existe différentes manières de traduire le français vers le gaélique écossais. Le moyen le plus simple consiste simplement à saisir votre texte en français dans la case de gauche et il convertira automatiquement ce texte en langue Scots Gaelic pour vous.
Certaines erreurs sont commises lors de la traduction du français vers le gaélique écossais : ne pas prêter attention au contexte de la phrase en langue gaélique écossaise. Utiliser une mauvaise traduction pour un mot ou une expression à traduire du français vers le gaélique écossais.
Oui, ce traducteur du français vers le scots gaélique est très fiable car il utilise le ML et l'IA au niveau du backend, ce qui est très rapide pour traduire le français vers le scots gaélique en quelques millisecondes.
Recherchez toujours des professionnels de langue maternelle écossaise gaélique ou possédant une connaissance approfondie de la langue écossaise gaélique pour garantir une traduction précise. Sinon, une personne qui n'a pas beaucoup de connaissances de la langue Scots Gaelic ne peut pas vous aider à avoir une bonne traduction du français vers le Scots Gaelic.
Oui, il est possible d’apprendre les bases de la traduction du français vers le gaélique écossais par vous-même. Vous pouvez commencer par vous familiariser avec l'alphabet Scots Gaelic, la grammaire de base du Scots Gaelic et les expressions couramment utilisées en Scots Gaelic. Vous pouvez également trouver ci-dessous des expressions couramment utilisées en gaélique écossais et en français. Des plateformes ou des manuels d'apprentissage des langues en ligne peuvent vous aider dans ce processus avec le gaélique écossais. Après cela, vous pourrez parler à la fois en français et en gaélique écossais.
Pour apprendre la traduction du français vers le gaélique écossais, vous devez vous déplacer dans la langue et la culture écossaise gaélique. Allez rencontrer des gens du Scots Gaelic et demandez-leur comment nous appelons cette chose en Scots Gaelic. Cela prendra un certain temps, mais un jour, vous améliorerez considérablement vos compétences en gaélique écossais.
Oui, il fonctionne également comme traducteur du gaélique écossais vers le français. Il vous suffit de cliquer sur le bouton de permutation entre le français et le gaélique écossais. Vous devez maintenant saisir la langue gaélique écossaise et il vous donnera un résultat en français.
Tha eadar-theangachadh Fraingis gu Scots Gaelic a’ ciallachadh gun urrainn dhut cà nanan Frangach eadar-theangachadh gu Scots Gaelic. Dìreach dèan teacsa Frangach a-steach don bhogsa teacsa, agus tionndaidhidh e gu Scots Gaelic e gu furasta.
Tha grunn dhòighean eadar-dhealaichte ann airson Fraingis eadar-theangachadh gu Scots Gaelic. 'S e an dòigh as sìmplidhe dìreach an teacsa Frangach agad a chur a-steach don bhogsa air an taobh chlì agus tionndaidhidh e an teacsa seo gu fèin-obrachail gu Scots Gaelic dhut.
Tha mearachdan ann a nì daoine agus iad ag eadar-theangachadh Frangais gu Scots Gaelic: Gun a bhith a’ toirt aire do cho-theacsa seantans Scots Gaelic. A’ cleachdadh an eadar-theangachaidh ceà rr airson facal no abairt airson Fraingis gu Scots Gaelic translate.
Tha, tha an eadar-theangair Frangach gu Scots Gaelic seo gu math earbsach oir tha e a’ cleachdadh ML agus AI aig an deireadh-sheachdain a tha gu math luath airson eadar-theangachadh Fraingis gu Scots Gaelic taobh a-staigh milliseconds.
Coimhead an-còmhnaidh airson proifeiseantaich aig a bheil Albais Gà idhlig bho dhùthchas no aig a bheil eòlas farsaing air a’ Bheurla Ghallta Gà idhlig gus dèanamh cinnteach à eadar-theangachadh ceart. Rud eile, chan urrainn do neach aig nach eil moran eòlais air a' Bheurla Scots Gaelic do chuideachadh le deagh eadar-theangachadh o Fhraingis gu Scots Gaelic.
Seadh, tha e comasach eadar-theangachadh bunasach Fraingis gu Scots Gaelic ionnsachadh leat fhèin. Faodaidh tu tòiseachadh le bhith eòlach air an aibidil Scots Gaelic, grà mar bunaiteach Scots Gaelic, agus abairtean Scots Gaelic a chleachdar gu cumanta. Gheibh thu cuideachd abairtean air an cleachdadh gu cumanta an dà chuid Scots Gaelic agus Fraingis gu h-ìosal. Faodaidh à rd-ùrlaran no leabhraichean teacsa air-loidhne do chuideachadh sa phròiseas seo le Scots Gaelic às deidh sin bidh e comasach dhut an dà chuid Fraingis agus Scots Gaelic a bhruidhinn.
Airson sgilean eadar-theangachaidh eadar Frangais gu Albais Gà idhlig ionnsachadh feumaidh tu thu fhèin a ghluasad anns a’ chà nan agus a’ chultar Scots Gaelic. Rach agus coinnich ri daoine Scots Gaelic agus faighnich dhaibh dè a chanas sinn ris an rud seo ann an Scots Gaelic. Bheir e beagan ùine ach aon latha leasaichidh tu do sgilean ann an Scots Gaelic gu mòr.
Tha. bidh e cuideachd ag obair mar eadar-theangaiche Scots Gaelic to French. Cha leig thu leas ach briogadh air putan suaip eadar Fraingis is Scots Gaelic. A-nis feumaidh tu Scots Gaelic language a chur a-steach agus bheir e dhut toradh ann am Fraingis.