Frisian:Ha goeie🔄Guarani:Maitei / Hi | Frisian:Goeiemoarn / Goeiemiddei / Goeie jûn🔄Guarani:Pyhareve porã / Asaje porã / Ka'aru porã |
Frisian:Hoe giet it mei dy?🔄Guarani:Mba'éichapa reime? | Frisian:Leuk dy te moetsjen🔄Guarani:Cherory roikuaáre |
Frisian:Goodbye / Bye🔄Guarani:Adiós / Adiós | Frisian:Sjoch dy letter🔄Guarani:Jajoecha peve |
Frisian:Wês foarsichtich🔄Guarani:Ejesarekóke | Frisian:Noch in goeie dei🔄Guarani:Tande'ára porãite |
Frisian:Asjebleaft🔄Guarani:Mína | Frisian:Dankewol🔄Guarani:Aguyje |
Frisian:Gjin dank🔄Guarani:Mba'evére | Frisian:Ekskusearje my🔄Guarani:Ñyrõ |
Frisian:It spyt my🔄Guarani:Cheñyrõ | Frisian:Gjin probleem🔄Guarani:Ndaipóri ivaíva |
Frisian:Kinsto my helpe?🔄Guarani:Ikatúpa chepytyvõ? | Frisian:Wêr is de badkeamer?🔄Guarani:Moõpa oĩ pe baño? |
Frisian:Hoefolle kostet dit?🔄Guarani:Mboypa ojehepyme’ẽ ko mba’e. | Frisian:Hoe let is it?🔄Guarani:Mba’e aravópepa? |
Frisian:Kinne jo dat werhelje?🔄Guarani:Ikatúpa rerrepeti upéva, por favor? | Frisian:Hoe staverst dat?🔄Guarani:Mba'éichapa redeletrea upéva? |
Frisian:Ik soe graach wolle...🔄Guarani:Che aipota... | Frisian:Mei ik...🔄Guarani:Ikatúpa areko... |
Frisian:Ik haw nedich...🔄Guarani:Che aikotevẽ... | Frisian:Ik befetsje it net🔄Guarani:Naikũmbýi |
Frisian:Kinsto asjebleaft...🔄Guarani:Ikatúpa peẽ por favor... | Frisian:Ja / Nee🔄Guarani:Heẽ / Nahániri |
Frisian:Miskien🔄Guarani:Ikatu mba'e | Frisian:Fansels🔄Guarani:Upeichaite |
Frisian:Wis🔄Guarani:Upeichaite | Frisian:Ik tink it🔄Guarani:Che apensa upéicha |
Frisian:Wat dogge jo letter?🔄Guarani:Mbaʼépa rejapo upe rire? | Frisian:Wolsto...?🔄Guarani:¿Reipota piko...? |
Frisian:Lit ús moetsje by...🔄Guarani:Jajotopa ko'ápe... | Frisian:Wannear binne jo frij?🔄Guarani:¿Arakaʼépa reime lívre? |
Frisian:ik sil dy belje🔄Guarani:Che ahenóita ndéve | Frisian:Hoe giet it?🔄Guarani:Mba'éichapa oho? |
Frisian:Wat is nij?🔄Guarani:Mba'e mba'e pyahu? | Frisian:Wat dochst do? (foar wurk)🔄Guarani:Mba'épe remba'apo? (tembiaporã) . |
Frisian:Hawwe jo plannen foar it wykein?🔄Guarani:¿Reguerekópa plan fin de semana-pe ĝuarã? | Frisian:It is in moaie dei, is it net?🔄Guarani:Ha'e peteĩ ára iporãva, ¿ajépa? |
Frisian:Ik fyn it leuk🔄Guarani:Chegusta upéva | Frisian:Ik fyn it net leuk🔄Guarani:Ndachegustái upéva |
Frisian:Ik hâld der fan🔄Guarani:Che ahayhu upéva | Frisian:Ik bin wurch🔄Guarani:Chekane’õma |
Frisian:Ik haw honger🔄Guarani:Che ñembyahýi | Frisian:Kin ik de rekken krije, asjebleaft?🔄Guarani:Ikatúpa ahupyty pe factura, por favor? |
Frisian:Ik sil hawwe ... (by it bestellen fan iten)🔄Guarani:Che aguerekóta... (aordena jave tembi’u) | Frisian:Nim jo kredytkaarten?🔄Guarani:¿Regueraha piko tarhéta de krédito? |
Frisian:Wêr is it tichtst... (winkel, restaurant, ensfh.)?🔄Guarani:Moõpa oĩ pe hi’aguĩvéva... (tenda, restaurante, hamba’e)? | Frisian:Hoefolle is dit?🔄Guarani:Mboypa piko kóva? |
Frisian:Skylje de plysje!🔄Guarani:¡Pehenói policía-pe! | Frisian:ik haw in dokter nedich🔄Guarani:Aikotevẽ peteĩ pohanohára |
Frisian:Help!🔄Guarani:Pytyvõ! | Frisian:Der is brân🔄Guarani:Oĩ tatarendy |
Frisian:Ik bin ferdwaald🔄Guarani:Che ningo okañy | Frisian:Kinne jo my op 'e kaart sjen litte?🔄Guarani:Ikatúpa rehechauka chéve pe mápape? |
Frisian:Hokker manier is ...?🔄Guarani:Mba'e tape piko...? | Frisian:Is it hjir fier fuort?🔄Guarani:¿Mombyry piko koʼágui? |
Frisian:Hoe lang duorret it om dêr te kommen?🔄Guarani:Mboy tiémpopa ohasa og̃uahẽ hag̃ua upépe? | Frisian:Kinne jo my helpe myn wei te finen?🔄Guarani:Ikatúpa chepytyvõ ajuhu haĝua che rape? |
Frisian:Hoe let is ús gearkomste?🔄Guarani:¿Mbaʼe órapepa ñane rreunión? | Frisian:Kinne jo my de details maile?🔄Guarani:¿Ikatu piko remondo chéve correo electrónico rupive umi detalle? |
Frisian:Ik haw jo ynput op dit nedich.🔄Guarani:Aikotevẽ nde input ko mba’ére. | Frisian:Wannear is de deadline?🔄Guarani:Araka’épa pe ára paha? |
Frisian:Litte wy dit fierder beprate.🔄Guarani:Ñañe’ẽve ko mba’ére. | Frisian:Wat binne dyn hobby's?🔄Guarani:Mba’épa umi mba’e ndegustáva? |
Frisian:Meisto...?🔄Guarani:¿Ndépa ndegusta...? | Frisian:Lit ús omhingje wat.🔄Guarani:Ñañemoĩmi algún momento. |
Frisian:It wie noflik mei dy te praten.🔄Guarani:Iporãiterei ningo añeʼẽ nendive. | Frisian:Wat is dyn favoryt...?🔄Guarani:Mba’épa nde rehayhuvéva...? |
Frisian:Ik bin it dermei iens.🔄Guarani:Che aime de acuerdo. | Frisian:Ik tink fan net.🔄Guarani:Che ndaha’éi upéicha. |
Frisian:Dat is in goed idee.🔄Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea iporãva. | Frisian:Ik bin der net wis fan.🔄Guarani:Ndaipóri seguro upévare. |
Frisian:Ik sjoch jo punt, mar ...🔄Guarani:Ahecha nde punto, ha katu... | Frisian:Dit is driuwend.🔄Guarani:Péva pya’e ningo. |
Frisian:Graach prioritearje dit.🔄Guarani:Por favor, emotenonde ko mba’e. | Frisian:It is wichtich dat wy...🔄Guarani:Tuicha mba’e ñande... |
Frisian:Wy moatte fluch hannelje.🔄Guarani:Tekotevẽ pyaʼe jajapo mbaʼeve. | Frisian:Dit kin net wachtsje.🔄Guarani:Kóva ndaikatúi oha’arõ. |
Frisian:Wêrom dogge wy net ...?🔄Guarani:Mba’ére piko ndajajapói...? | Frisian:Wat oangeande...?🔄Guarani:Mba'éichapa...? |
Frisian:Litte wy beskôgje ...🔄Guarani:Ñahesa’ỹijomína... | Frisian:Miskien koene wy...?🔄Guarani:Ikatu piko ikatu...? |
Frisian:Wat as wy...?🔄Guarani:Mba’épa jajapóta ñande...? | Frisian:It is hjoed sa waarm.🔄Guarani:Hakueterei ko árape. |
Frisian:Ik hoopje dat it net reint.🔄Guarani:Aipotaite ningo ndokyvéi. | Frisian:It waar is perfekt foar...🔄Guarani:Pe tiempo ha’e perfecto umi... |
Frisian:It is kâld bûten.🔄Guarani:Okápe ro’ysã. | Frisian:Ik hearde dat it snie giet.🔄Guarani:Ahendu okytaha. |
Frisian:Wat binne dyn plannen foar it wykein?🔄Guarani:Mba’épa nde planes fin de semana-pe ĝuarã? | Frisian:Binne jo nije wike frij?🔄Guarani:¿Reime piko libre ambue semana-pe? |
Frisian:Litte wy reservearje foar ...🔄Guarani:Jajapo reserva umi... | Frisian:Ik sjoch út nei ...🔄Guarani:Aha’arõiterei... |
Frisian:Ik haw in protte te dwaan dizze wike.🔄Guarani:Heta mba’e ajapova’erã ko arapokõindýpe. | Frisian:Do sjochst der goed út Hjoed.🔄Guarani:Nde rejekuaa porã ko árape. |
Frisian:Dat is in geweldich idee.🔄Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea tuichaitereíva. | Frisian:Jo hawwe in fantastysk wurk dien.🔄Guarani:Peẽ pejapo peteĩ tembiapo iporãitereíva. |
Frisian:Ik bewûnderje dyn...🔄Guarani:Che amomba'eguasu nde... | Frisian:Jo binne tige talintearre.🔄Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei. |
Frisian:It spyt my foar...🔄Guarani:Chembyasy chéve... | Frisian:Ik ferûntskuldigje my as ...🔄Guarani:Ajerure disculpa oiméramo... |
Frisian:Gjin probleem hielendal.🔄Guarani:Ndaipóri problema mba’eveichavérõ. | Frisian:It is goed.🔄Guarani:Oĩ porã. |
Frisian:Tanke foar dyn begryp.🔄Guarani:Aguyje pentende haguére. | Frisian:Hoe giet alles?🔄Guarani:Mba'éichapa oho opa mba'e? |
Frisian:Ik wurdearje dyn help.🔄Guarani:Amomba’e pene pytyvõ. | Frisian:Dat klinkt nijsgjirrich.🔄Guarani:Upéva ipu interesante. |
Frisian:Kinne jo dat nochris útlizze?🔄Guarani:Ikatúpa remyesakã jey upéva? | Frisian:Litte wy in oplossing fine.🔄Guarani:Jaheka peteĩ solución. |
Frisian:Wêr giesto op fakânsje?🔄Guarani:Moõpa reho vaʼekue repytuʼu hag̃ua? | Frisian:Hawwe jo suggestjes?🔄Guarani:¿Reguerekópa algún suherénsia? |
Frisian:Ik bin echt optein oer dizze kâns.🔄Guarani:Añetehápe chepy'arory ko oportunidad rehe. | Frisian:Mei ik dyn pinne liene?🔄Guarani:Ikatúpa ajerure préstamo nde pluma? |
Frisian:Ik fiel my hjoed net goed.🔄Guarani:Ko árape nañañandúi porãi. | Frisian:Dat is in goede fraach.🔄Guarani:Upéva ningo peteĩ porandu iporãva. |
Frisian:Ik sil der nei sjen.🔄Guarani:Ajesarekóta hese. | Frisian:Wat is dyn miening oer...?🔄Guarani:Mba'épa nde remiandu...? |
Frisian:Lit my myn skema kontrolearje.🔄Guarani:Tahechamína che horario. | Frisian:Ik bin it folslein mei dy iens.🔄Guarani:Che aime completamente de acuerdo penendive. |
Frisian:Lit my asjebleaft witte as der noch wat is.🔄Guarani:Por favor, eikuaauka chéve oĩramo ambue mba'e. | Frisian:Ik bin der net wis fan dat ik begryp.🔄Guarani:Ndaipóri seguro antendeha. |
Frisian:Dat hat no wol sin.🔄Guarani:Upéva oreko sentido koʼág̃a. | Frisian:Ik haw in fraach oer ...🔄Guarani:Che areko peteĩ porandu... |
Frisian:Hast help nedich?🔄Guarani:¿Reikotevẽpa mbaʼeveichagua pytyvõ? | Frisian:Litte wy begjinne.🔄Guarani:Ñañepyrũkena. |
Frisian:Mei ik dy wat freegje?🔄Guarani:Ikatúpa aporandu ndéve peteĩ mbaʼe? | Frisian:Wat is d'r oan 'e hân?🔄Guarani:Mba’épa oiko? |
Frisian:Binne jo in hân nedich?🔄Guarani:¿Reikotevẽpa peteĩ po? | Frisian:Is der wat ik kin dwaan foar dy?🔄Guarani:¿Oĩpa mbaʼe ikatúva ajapo nderehehápe? |
Frisian:Ik bin hjir as jo my nedich hawwe.🔄Guarani:Che aime ko’ápe reikotevẽramo cherehe. | Frisian:Litte wy lunch nimme.🔄Guarani:Jajapyhy almuerzo. |
Frisian:Ik bin ûnderweis.🔄Guarani:Che aime che rape rehe. | Frisian:Wêr moatte wy moetsje?🔄Guarani:Moõpa ñañembyatyvaʼerã? |
Frisian:Watfoar waar is it?🔄Guarani:Mba’éichapa pe ára? | Frisian:Hawwe jo it nijs heard?🔄Guarani:¿Rehendu piko pe notísia? |
Frisian:Wat hast hjoed dien?🔄Guarani:Mba’épa rejapo ko árape? | Frisian:Kin ik mei dy meidwaan?🔄Guarani:Ikatúpa amoirũ nendive? |
Frisian:Dat is fantastysk nijs!🔄Guarani:¡Upéva ha’e peteĩ noticia fantástica! | Frisian:Ik bin sa bliid foar dy.🔄Guarani:Avy’aiterei nderehehápe. |
Frisian:Lokwinske!🔄Guarani:Vy'apavê! | Frisian:Dat is echt yndrukwekkend.🔄Guarani:Upéva añetehápe ñanemomba’eguasu. |
Frisian:Trochgean mei it goede wurk.🔄Guarani:Pesegíkena pe tembiapo porã. | Frisian:Jo dogge it geweldich.🔄Guarani:Tuicha mba’e rejapo hína. |
Frisian:Ik leau yn dy.🔄Guarani:Che arovia nderehe. | Frisian:Jo hawwe dit.🔄Guarani:Nde reguereko ko mba’e. |
Frisian:Jouw net op.🔄Guarani:Ani reñeme’ẽ. | Frisian:Bliuw posityf.🔄Guarani:Epyta positivo. |
Frisian:Alles sil goed wêze.🔄Guarani:Opa mba'e oĩ porãta. | Frisian:Ik bin grutsk op dy.🔄Guarani:Che añemomba’eguasu penderehe. |
Frisian:Do bist geweldich.🔄Guarani:Nde ningo hechapyrãva. | Frisian:Jo hawwe myn dei makke.🔄Guarani:Nde rejapo che ára. |
Frisian:Dat is prachtich om te hearren.🔄Guarani:Upéva iporãiterei ñahendu. | Frisian:Ik wurdearje jo goedens.🔄Guarani:Amomba’e nde py’aporã. |
Frisian:Tankewol foar jo stipe.🔄Guarani:Aguyje peẽme penepytyvõ haguére. | Frisian:Ik bin tankber foar jo help.🔄Guarani:Che aguije pene pytyvõ rehe. |
Frisian:Do bist in geweldige freon.🔄Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ tuicháva. | Frisian:Jo betsjutte in protte foar my.🔄Guarani:Heta mba'e ere chéve guarã. |
Frisian:Ik genietsje fan tiid trochbringe mei dy.🔄Guarani:Chegusta ahasa tiémpo penendive. | Frisian:Jo witte altyd wat te sizzen.🔄Guarani:Peẽ akóinte peikuaa mbaʼépa peje. |
Frisian:Ik fertrou dyn oardiel.🔄Guarani:Ajerovia ne juicio rehe. | Frisian:Do bist sa kreatyf.🔄Guarani:Nde ningo nde creativoiterei. |
Frisian:Jo ynspirearje my.🔄Guarani:Nde cheinspira. | Frisian:Jo binne sa yntinsyf.🔄Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei. |
Frisian:Do bist de bêste.🔄Guarani:Nde ha’e pe iporãvéva. | Frisian:Jo binne in geweldige harker.🔄Guarani:Nde ha’e peteĩ ohendúva katupyry. |
Frisian:Ik wurdearje jo miening.🔄Guarani:Che amomba’e pene remiandu. | Frisian:Ik bin sa gelok dat ik dy kenne.🔄Guarani:Che afortunadaiterei roikuaávo. |
Frisian:Do bist in wiere freon.🔄Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ añetegua. | Frisian:Ik bin bliid dat wy moete.🔄Guarani:Avy’a rojotopa haguére. |
Frisian:Jo hawwe in prachtich gefoel foar humor.🔄Guarani:Nde reguereko peteĩ sentido del humor iporãitereíva. | Frisian:Jo binne sa begryplik.🔄Guarani:Nde ningo rentende porãiterei. |
Frisian:Jo binne in fantastysk persoan.🔄Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha fantástico. | Frisian:Ik genietsje fan dyn selskip.🔄Guarani:Chegustaiterei ne kompañía. |
Frisian:Do bist in protte wille.🔄Guarani:Nde ningo revy’aiterei. | Frisian:Jo hawwe in geweldige persoanlikheid.🔄Guarani:Nde reguereko peteĩ personalidad tuicháva. |
Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei. | Frisian:Jo binne in geweldich rolmodel.🔄Guarani:Nde ha’e peteĩ modelo tuicháva. |
Frisian:Jo binne sa talintearre.🔄Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei. | Frisian:Jo binne heul geduldich.🔄Guarani:Nde nepasiénsiaiterei. |
Frisian:Jo binne heul yntelligint.🔄Guarani:Nde ningo reikuaa porãiterei. | Frisian:Do bist in goed persoan.🔄Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha porã. |
Frisian:Jo meitsje in ferskil.🔄Guarani:Peẽ pejapo peteĩ diferencia. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Guarani:Nde ningo ojeroviaiterei. |
Frisian:Jo binne tige ferantwurdlik.🔄Guarani:Nde ha’e responsableiterei. | Frisian:Jo binne heul hurdwurkjend.🔄Guarani:Nde ningo remba’apo mbarete. |
Frisian:Jo hawwe in aardich hert.🔄Guarani:Peẽ peguereko peteĩ korasõ porã. | Frisian:Jo binne heul meilibjend.🔄Guarani:Nde ningo reiporiahuverekoiterei. |
Frisian:Jo binne tige stypjend.🔄Guarani:Nde ningo reipytyvõiterei. | Frisian:Jo binne in geweldige lieder.🔄Guarani:Nde ha’e peteĩ tendota tuicháva. |
Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei. |
Frisian:Do bist hiel earlik.🔄Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei. | Frisian:Jo hawwe in geweldige hâlding.🔄Guarani:Peẽ peguereko peteĩ aktitu tuicháva. |
Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei. | Frisian:Jo binne heul soarchsume.🔄Guarani:Nde ningo reñekonsideraiterei. |
Frisian:Jo binne heul yntinsyf.🔄Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei. | Frisian:Jo binne heul behelpsum.🔄Guarani:Nde ningo nepytyvõiterei. |
Frisian:Do bist hiel freonlik.🔄Guarani:Nde ningo neporãiterei. | Frisian:Jo binne heul beleefd.🔄Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei. |
Frisian:Jo binne heul earlik.🔄Guarani:Nde ningo nde cortésiterei. | Frisian:Jo binne heul begrypend.🔄Guarani:Nde ningo rentende porãiterei. |
Frisian:Jo binne tige ferjaan.🔄Guarani:Nde ningo reperdonaiterei. | Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei. |
Frisian:Do bist hiel aardich.🔄Guarani:Nde ningo nemba’eporãiterei. | Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei. |
Frisian:Jo binne tige soarchsume.🔄Guarani:Nde ningo rejepy’apyeterei. | Frisian:Jo binne heul leaf.🔄Guarani:Nde ningo rehayhueterei. |
Frisian to Guarani translation means you can translate Frisian languages into Guarani languages. Just type Frisian language text into the text box, and it will easily convert it into Guarani language.
There are a few different ways to translate Frisian to Guarani. The simplest way is just to input your Frisian language text into the left box and it will automatically convert this text into Guarani language for you.
There are some mistakes people make while translating Frisian to Guarani: Not paying attention to the context of the sentence of Guarani language. Using the wrong translation for a word or phrase for Frisian to Guarani translate.
Yes, this Frisian to Guarani translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Frisian to Guarani within milliseconds.
Always look for professionals who are native Guarani speakers or have extensive knowledge of the Guarani language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Guarani language can not help you to have a good translation from Frisian to Guarani.
Yes, it is possible to learn basic Frisian to Guarani translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Guarani alphabet, basic grammar of Guarani, and commonly used phrases of Guarani. You can also find commenly used phrases of both Guarani and Frisian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Guarani after that you will be able to speak both Frisian and Guarani languages.
To learn Frisian to Guarani translation skills you have to move yourself in the Guarani language and culture. Go and meet with Guarani people and ask them what we call this thing in Guarani. It will take some time but one day you will improve your skills in Guarani a lot.
Yes. it also work as Guarani to Frisian translator. You just need to click on swap button between Frisian and Guarani. Now you need to input Guarani langauge and it will gives you output in Frisian language.
Oerset fan Frysk nei Guarani betsjut dat jo Fryske talen oersette kinne yn Guarani-talen. Typ gewoan Frysktalige tekst yn it tekstfak, en it sil it maklik omsette yn Guarani-taal.
Der binne in pear ferskillende manieren om it Frysk oer te setten yn Guarani. De ienfâldichste manier is gewoan jo Frysktalige tekst yn it linkerfak yn te fieren en it sil dizze tekst automatysk foar jo omsette yn Guarani-taal.
D'r binne wat flaters dy't minsken meitsje by it oersetten fan Frysk nei Guarani: Net omtinken jaan oan de kontekst fan de sin fan Guarani-taal. It brûken fan de ferkearde oersetting foar in wurd of sin foar it oersetten fan it Frysk nei Guarani.
Ja, dizze oersetter fan Frysk nei Guarani is tige betrouber, om't er ML en AI oan 'e efterkant brûkt, wat heul rap is foar it oersetten fan Frysk nei Guarani binnen millisekonden.
Sjoch altyd nei professionals dy't memmetaalsprekkers fan Guarani binne of wiidweidige kennis hawwe fan 'e Guarani-taal om krekte oersetting te garandearjen. Oars kin In persoan dy't net folle kennis hat fan 'e Guarani-taal jo net helpe om in goede oersetting fan it Frysk nei Guarani te hawwen.
Ja, it is mooglik om de basis oersetting fan Frysk nei Guarani sels te learen. Jo kinne begjinne troch josels fertroud te meitsjen mei it Guarani-alfabet, de basisgrammatika fan Guarani, en faak brûkte útdrukkingen fan Guarani. Jo kinne hjirûnder ek faak brûkte útdrukkingen fan sawol Guarani as Fryske talen fine. Online taallearplatfoarms of learboeken kinne jo helpe by dit proses mei Guarani, dêrnei kinne jo sawol Frysk as Guarani talen prate.
Om Frysk nei Guarani oersetfeardigens te learen moatte jo jo yn 'e Guarani-taal en -kultuer ferpleatse. Gean en moetsje mei Guarani minsken en freegje harren wat wy neame dit ding yn Guarani. It sil wat tiid duorje, mar ien dei sille jo jo feardigens yn Guarani in protte ferbetterje.
Ja. it wurket ek as oersetter fan Guarani nei Frysk. Jo moatte gewoan op de knop wikselje tusken Frysk en Guarani klikke. No moatte jo Guarani-taal ynfiere en it sil jo útfier yn it Frysk jaan.
Traducción frisa a Guarani he'ise ikatu rembohasa frisa ñe'ẽ guarani ñe'ẽme. Ehai mante frisiano ñe’ẽ jehaipyre jehaipyre ryrúpe, ha pya’e ombohasáta Guarani ñe’ẽme.
Oĩ mbovymi mba'e iñambuéva ojetraduci haguã frisiano guarani-pe. Pe tape hasy’ỹvéva ha’e remoinge mante ne ñe’ẽ frisio ñe’ẽryru akatúape ha ombohasáta ijeheguiete ko jehaipyre Guarani ñe’ẽme ndéve g̃uarã.
Oĩ umi javy tapichakuéra ojapóva ombohasávo frisiano guarani-pe: Noñatendéi pe contexto de la frase de lengua Guarani. Oipurúvo ñembohasa vai peteĩ ñe'ẽ térã ñe'ẽjoaju frisiano-gui guaranípe ñembohasa.
Heẽ, ko traductor frisiano a guaraní ojeroviaiterei oipurúgui ML ha AI backend-pe ipya’etereíva oñembohasa hag̃ua frisiano guarani-pe milisegundos-pe.
Akóinte eheka profesional-kuéra ha’éva Guarani ñe’ẽ tee térã oikuaa heta mba’e Guarani ñe’ẽ rehegua ikatu haguãicha oñembohasa hekopete. Ndaupeichairamo, Peteĩ tapicha ndoikuaáiva heta mba’e Guarani ñe’ẽme ndaikatúi nepytyvõ reguereko haguã peteĩ ñe’ẽasa porã frisiano-gui guarani-pe.
Heẽ, ikatu reaprende ndejehegui traducción básica frisa a guaraní. Ikatu reñepyrũ reikuaa porãvo alfabeto guaraní, gramática básica Guarani rehegua, ha ñe’ẽjoaju ojeporúva jepi guarani rehegua. Ikatu avei rejuhu ñe’ẽjoaju ojeporúva commenly guarani ha frisiano ñe’ẽ iguýpe.Plataformas de aprendizaje de lenguas en línea térã aranduka mbo’epyrã ikatu nepytyvõ ko tembiaporãme Guarani ndive upe rire ikatúta reñe’ẽ frisiano ha guarani ñe’ẽme.
Reaprende hagua frisianogui guaranípe ñembohasa katupyry reñemomýiva’erã Guarani ñe’ẽ ha tekohápe. Tereho eñembyaty Guarani tapicha ndive ha eporandu chupekuéra mba’épa ja’e ko mba’e Guarani ñe’ẽme. Ohasáta sapy’ami ha katu peteĩ ára heta remoporãvéta Guarani ñe’ẽme.
Heẽ. avei omba’apo traductor guaraní a frisiano ramo. Tekotevẽnte remboguejy pe botón intercambio frisiano ha guarani apytépe. Ko'ágã tekotevẽ remoinge Guarani ñe'ẽ ha ome'ẽta ndéve ñesẽ frisa ñe'ẽme.