Frisian:Ha goeieπHausa:Hello / Hi | Frisian:Goeiemoarn / Goeiemiddei / Goeie jΓ»nπHausa:Barka da safiya / Barka da yamma / Barka da yamma |
Frisian:Hoe giet it mei dy?πHausa:Lafiya lau? | Frisian:Leuk dy te moetsjenπHausa:Na ji dadin haduwa da ku |
Frisian:Goodbye / ByeπHausa:Barka da Sallah | Frisian:Sjoch dy letterπHausa:Sai anjima |
Frisian:WΓͺs foarsichtichπHausa:A kula | Frisian:Noch in goeie deiπHausa:A yini mai kyau |
Frisian:AsjebleaftπHausa:Don Allah | Frisian:DankewolπHausa:na gode |
Frisian:Gjin dankπHausa:Marabanku | Frisian:Ekskusearje myπHausa:Ku yi hakuri |
Frisian:It spyt myπHausa:na tuba | Frisian:Gjin probleemπHausa:Ba matsala |
Frisian:Kinsto my helpe?πHausa:Za'a iya taya ni? | Frisian:WΓͺr is de badkeamer?πHausa:Ina gidan wanka? |
Frisian:Hoefolle kostet dit?πHausa:Nawa ne wannan kudin? | Frisian:Hoe let is it?πHausa:Wani lokaci ne? |
Frisian:Kinne jo dat werhelje?πHausa:Za a iya maimaita hakan, don Allah? | Frisian:Hoe staverst dat?πHausa:Yaya ake ka'idan rubutun wancan? |
Frisian:Ik soe graach wolle...πHausa:Ina son... | Frisian:Mei ik...πHausa:Zan iya samun... |
Frisian:Ik haw nedich...πHausa:Ina bukata... | Frisian:Ik befetsje it netπHausa:ban gane ba |
Frisian:Kinsto asjebleaft...πHausa:Ya ku iya don Allah... | Frisian:Ja / NeeπHausa:Ee / A'a |
Frisian:MiskienπHausa:WataΖila | Frisian:FanselsπHausa:I mana |
Frisian:WisπHausa:Tabbas | Frisian:Ik tink itπHausa:Ina ji haka |
Frisian:Wat dogge jo letter?πHausa:Me kuke yi daga baya? | Frisian:Wolsto...?πHausa:Kuna so...? |
Frisian:Lit ΓΊs moetsje by...πHausa:Mu hadu a... | Frisian:Wannear binne jo frij?πHausa:Yaushe ka kyauta? |
Frisian:ik sil dy beljeπHausa:Zan kira ka | Frisian:Hoe giet it?πHausa:Yaya abin ke faruwa? |
Frisian:Wat is nij?πHausa:Me ke faruwa? | Frisian:Wat dochst do? (foar wurk)πHausa:Me ka ke yi? (na aiki) |
Frisian:Hawwe jo plannen foar it wykein?πHausa:Kuna da wani shiri na karshen mako? | Frisian:It is in moaie dei, is it net?πHausa:Rana ce mai dadi, ko ba haka ba? |
Frisian:Ik fyn it leukπHausa:Ina son shi | Frisian:Ik fyn it net leukπHausa:Ba na son shi |
Frisian:Ik hΓ’ld der fanπHausa:ina so shi | Frisian:Ik bin wurchπHausa:Na gaji |
Frisian:Ik haw hongerπHausa:Ina jin yunwa | Frisian:Kin ik de rekken krije, asjebleaft?πHausa:Zan iya samun lissafin, don Allah? |
Frisian:Ik sil hawwe ... (by it bestellen fan iten)πHausa:Zan samu... (lokacin yin odar abinci) | Frisian:Nim jo kredytkaarten?πHausa:Kuna Ιaukar katunan kuΙi? |
Frisian:WΓͺr is it tichtst... (winkel, restaurant, ensfh.)?πHausa:Ina mafi kusa... (kantin sayar da abinci, gidan abinci, da sauransu)? | Frisian:Hoefolle is dit?πHausa:Nawa ne wannan? |
Frisian:Skylje de plysje!πHausa:Kira 'yan sanda! | Frisian:ik haw in dokter nedichπHausa:Ina bukatan likita |
Frisian:Help!πHausa:Taimako! | Frisian:Der is brΓ’nπHausa:Akwai wuta |
Frisian:Ik bin ferdwaaldπHausa:Na bata | Frisian:Kinne jo my op 'e kaart sjen litte?πHausa:za'a iya nuna man a kan taswirar? |
Frisian:Hokker manier is ...?πHausa:Wace hanya ce...? | Frisian:Is it hjir fier fuort?πHausa:Akwai nisa daga nan? |
Frisian:Hoe lang duorret it om dΓͺr te kommen?πHausa:Yaya tsawon lokacin isa wurin? | Frisian:Kinne jo my helpe myn wei te finen?πHausa:Za a iya taimaka min nemo hanyata? |
Frisian:Hoe let is ΓΊs gearkomste?πHausa:Yaushe haduwarmu? | Frisian:Kinne jo my de details maile?πHausa:Za a iya yi mani imel da cikakkun bayanai? |
Frisian:Ik haw jo ynput op dit nedich.πHausa:Ina bukatan shigar ku akan wannan. | Frisian:Wannear is de deadline?πHausa:Yaushe ne ranar Ζarshe? |
Frisian:Litte wy dit fierder beprate.πHausa:Bari mu kara tattauna wannan. | Frisian:Wat binne dyn hobby's?πHausa:Menene sha'awarku? |
Frisian:Meisto...?πHausa:Kuna son...? | Frisian:Lit ΓΊs omhingje wat.πHausa:Mu dakata wani lokaci. |
Frisian:It wie noflik mei dy te praten.πHausa:Yayi kyau magana da ku. | Frisian:Wat is dyn favoryt...?πHausa:Me kuka fi so...? |
Frisian:Ik bin it dermei iens.πHausa:Na yarda. | Frisian:Ik tink fan net.πHausa:Ba na tunanin haka. |
Frisian:Dat is in goed idee.πHausa:Wannan kyakkyawan ra'ayi ne. | Frisian:Ik bin der net wis fan.πHausa:Ban tabbata akan hakan ba. |
Frisian:Ik sjoch jo punt, mar ...πHausa:Na ga batun ku, amma... | Frisian:Dit is driuwend.πHausa:Wannan na gaggawa ne. |
Frisian:Graach prioritearje dit.πHausa:Da fatan za a ba da fifiko ga wannan. | Frisian:It is wichtich dat wy...πHausa:Yana da mahimmanci mu... |
Frisian:Wy moatte fluch hannelje.πHausa:Muna bukatar mu yi aiki da sauri. | Frisian:Dit kin net wachtsje.πHausa:Wannan ba zai iya jira ba. |
Frisian:WΓͺrom dogge wy net ...?πHausa:Me yasa ba zamu...? | Frisian:Wat oangeande...?πHausa:Yaya...? |
Frisian:Litte wy beskΓ΄gje ...πHausa:Mu yi la'akari... | Frisian:Miskien koene wy...?πHausa:WataΖila za mu iya...? |
Frisian:Wat as wy...?πHausa:Idan mun...? | Frisian:It is hjoed sa waarm.πHausa:Yana da zafi sosai a yau. |
Frisian:Ik hoopje dat it net reint.πHausa:Ina fatan ba za a yi ruwan sama ba. | Frisian:It waar is perfekt foar...πHausa:Yanayin ya dace don... |
Frisian:It is kΓ’ld bΓ»ten.πHausa:Yana da sanyi a waje. | Frisian:Ik hearde dat it snie giet.πHausa:Na ji zai yi dusar ΖanΖara. |
Frisian:Wat binne dyn plannen foar it wykein?πHausa:Menene shirin ku na karshen mako? | Frisian:Binne jo nije wike frij?πHausa:Kuna da kyauta mako mai zuwa? |
Frisian:Litte wy reservearje foar ...πHausa:Mu yi tanadi don... | Frisian:Ik sjoch ΓΊt nei ...πHausa:Ina fatan... |
Frisian:Ik haw in protte te dwaan dizze wike.πHausa:Ina da abubuwa da yawa da zan yi a wannan makon. | Frisian:Do sjochst der goed ΓΊt Hjoed.πHausa:Kun yi kyau yau. |
Frisian:Dat is in geweldich idee.πHausa:Wannan babban ra'ayi ne. | Frisian:Jo hawwe in fantastysk wurk dien.πHausa:Kun yi kyakkyawan aiki. |
Frisian:Ik bewΓ»nderje dyn...πHausa:Ina sha'awar ku... | Frisian:Jo binne tige talintearre.πHausa:Kuna da hazaka sosai. |
Frisian:It spyt my foar...πHausa:Yi hakuri da... | Frisian:Ik ferΓ»ntskuldigje my as ...πHausa:Ina neman afuwa idan... |
Frisian:Gjin probleem hielendal.πHausa:Babu matsala ko kadan. | Frisian:It is goed.πHausa:Ba komai. |
Frisian:Tanke foar dyn begryp.πHausa:Na gode don fahimta. | Frisian:Hoe giet alles?πHausa:Yaya komai ke tafiya? |
Frisian:Ik wurdearje dyn help.πHausa:Na yaba da taimakon ku. | Frisian:Dat klinkt nijsgjirrich.πHausa:Wannan yana da ban sha'awa. |
Frisian:Kinne jo dat nochris ΓΊtlizze?πHausa:Za a iya sake bayyana hakan? | Frisian:Litte wy in oplossing fine.πHausa:Mu nemo mafita. |
Frisian:WΓͺr giesto op fakΓ’nsje?πHausa:Ina kuka je hutu? | Frisian:Hawwe jo suggestjes?πHausa:Kuna da wasu shawarwari? |
Frisian:Ik bin echt optein oer dizze kΓ’ns.πHausa:Na yi matukar farin ciki da wannan damar. | Frisian:Mei ik dyn pinne liene?πHausa:Don I Allah bani aron alkalami? |
Frisian:Ik fiel my hjoed net goed.πHausa:Ba ni da lafiya yau. | Frisian:Dat is in goede fraach.πHausa:Tambaya ce mai kyau. |
Frisian:Ik sil der nei sjen.πHausa:Zan duba cikinsa. | Frisian:Wat is dyn miening oer...?πHausa:Menene ra'ayin ku akan...? |
Frisian:Lit my myn skema kontrolearje.πHausa:Bari in duba jadawalina. | Frisian:Ik bin it folslein mei dy iens.πHausa:Na yarda da ku gaba Ιaya. |
Frisian:Lit my asjebleaft witte as der noch wat is.πHausa:Don Allah a sanar da ni idan akwai wani abu kuma. | Frisian:Ik bin der net wis fan dat ik begryp.πHausa:Ban tabbata na gane ba. |
Frisian:Dat hat no wol sin.πHausa:Wannan yana da ma'ana a yanzu. | Frisian:Ik haw in fraach oer ...πHausa:Ina da tambaya game da... |
Frisian:Hast help nedich?πHausa:Kuna buΖatar wani taimako? | Frisian:Litte wy begjinne.πHausa:Bari mu fara. |
Frisian:Mei ik dy wat freegje?πHausa:Zan iya tambayar ku wani abu? | Frisian:Wat is d'r oan 'e hΓ’n?πHausa:Me ke faruwa? |
Frisian:Binne jo in hΓ’n nedich?πHausa:Kuna buΖatar hannu? | Frisian:Is der wat ik kin dwaan foar dy?πHausa:Akwai wani abu da zan iya yi muku? |
Frisian:Ik bin hjir as jo my nedich hawwe.πHausa:Ina nan idan kuna bukata na. | Frisian:Litte wy lunch nimme.πHausa:Mu dauki abincin rana. |
Frisian:Ik bin Γ»nderweis.πHausa:Ina kan hanya ta. | Frisian:WΓͺr moatte wy moetsje?πHausa:A ina zamu hadu? |
Frisian:Watfoar waar is it?πHausa:Yaya yanayi? | Frisian:Hawwe jo it nijs heard?πHausa:Kun ji labari? |
Frisian:Wat hast hjoed dien?πHausa:Me kuke yi yau? | Frisian:Kin ik mei dy meidwaan?πHausa:Zan iya shiga ku? |
Frisian:Dat is fantastysk nijs!πHausa:Labari ne mai ban mamaki! | Frisian:Ik bin sa bliid foar dy.πHausa:Ina murna da ku sosai. |
Frisian:Lokwinske!πHausa:Taya murna! | Frisian:Dat is echt yndrukwekkend.πHausa:Wannan yana da ban sha'awa sosai. |
Frisian:Trochgean mei it goede wurk.πHausa:Ku ci gaba da aikin. | Frisian:Jo dogge it geweldich.πHausa:Kuna yin kyau. |
Frisian:Ik leau yn dy.πHausa:Na yi imani da ku. | Frisian:Jo hawwe dit.πHausa:Kuna da wannan. |
Frisian:Jouw net op.πHausa:Kada ku daina. | Frisian:Bliuw posityf.πHausa:Kasance tabbatacce. |
Frisian:Alles sil goed wΓͺze.πHausa:Komai zai yi kyau. | Frisian:Ik bin grutsk op dy.πHausa:Ina alfahari da ku. |
Frisian:Do bist geweldich.πHausa:Kuna ban mamaki. | Frisian:Jo hawwe myn dei makke.πHausa:Kun sanya rana ta. |
Frisian:Dat is prachtich om te hearren.πHausa:Abin ban mamaki ji. | Frisian:Ik wurdearje jo goedens.πHausa:Na gode da alherinku. |
Frisian:Tankewol foar jo stipe.πHausa:Na gode da goyon bayan ku. | Frisian:Ik bin tankber foar jo help.πHausa:Na gode da taimakon ku. |
Frisian:Do bist in geweldige freon.πHausa:Kai babban aboki ne. | Frisian:Jo betsjutte in protte foar my.πHausa:Kuna nufi da ni sosai. |
Frisian:Ik genietsje fan tiid trochbringe mei dy.πHausa:Ina jin daΙin kasancewa tare da ku. | Frisian:Jo witte altyd wat te sizzen.πHausa:Kullum kuna san abin da za ku ce. |
Frisian:Ik fertrou dyn oardiel.πHausa:Na amince da hukuncin ku. | Frisian:Do bist sa kreatyf.πHausa:Kuna da kirkira. |
Frisian:Jo ynspirearje my.πHausa:Kuna zuga ni. | Frisian:Jo binne sa yntinsyf.πHausa:Kuna da tunani sosai. |
Frisian:Do bist de bΓͺste.πHausa:Kai ne Mafi kyau. | Frisian:Jo binne in geweldige harker.πHausa:Kai mai sauraro ne. |
Frisian:Ik wurdearje jo miening.πHausa:Ina daraja ra'ayin ku. | Frisian:Ik bin sa gelok dat ik dy kenne.πHausa:Na yi sa'a da na san ku. |
Frisian:Do bist in wiere freon.πHausa:Kai abokin gaskiya ne. | Frisian:Ik bin bliid dat wy moete.πHausa:Na yi farin ciki da muka hadu. |
Frisian:Jo hawwe in prachtich gefoel foar humor.πHausa:Kuna da ban sha'awa na ban dariya. | Frisian:Jo binne sa begryplik.πHausa:Kuna fahimta sosai. |
Frisian:Jo binne in fantastysk persoan.πHausa:Kai mutum ne mai ban mamaki. | Frisian:Ik genietsje fan dyn selskip.πHausa:Ina jin daΙin kamfanin ku. |
Frisian:Do bist in protte wille.πHausa:Kuna da ban sha'awa sosai. | Frisian:Jo hawwe in geweldige persoanlikheid.πHausa:Kuna da babban hali. |
Frisian:Jo binne heul genereus.πHausa:Kuna da kyauta sosai. | Frisian:Jo binne in geweldich rolmodel.πHausa:Kai babban abin koyi ne. |
Frisian:Jo binne sa talintearre.πHausa:Kuna da hazaka sosai. | Frisian:Jo binne heul geduldich.πHausa:Kuna da haΖuri sosai. |
Frisian:Jo binne heul yntelligint.πHausa:Kuna da ilimi sosai. | Frisian:Do bist in goed persoan.πHausa:Kai mutumin kirki ne. |
Frisian:Jo meitsje in ferskil.πHausa:Kuna yin bambanci. | Frisian:Jo binne heul betrouber.πHausa:Kuna da aminci sosai. |
Frisian:Jo binne tige ferantwurdlik.πHausa:Kuna da alhakin sosai. | Frisian:Jo binne heul hurdwurkjend.πHausa:Kuna da himma sosai. |
Frisian:Jo hawwe in aardich hert.πHausa:Kuna da zuciya mai kirki. | Frisian:Jo binne heul meilibjend.πHausa:Kuna da tausayi sosai. |
Frisian:Jo binne tige stypjend.πHausa:Kuna da taimako sosai. | Frisian:Jo binne in geweldige lieder.πHausa:Kai babban shugaba ne. |
Frisian:Jo binne heul betrouber.πHausa:Kuna da dogaro sosai. | Frisian:Jo binne heul betrouber.πHausa:Kuna da amana sosai. |
Frisian:Do bist hiel earlik.πHausa:Kuna da gaskiya sosai. | Frisian:Jo hawwe in geweldige hΓ’lding.πHausa:Kuna da hali mai kyau. |
Frisian:Jo binne heul respektfol.πHausa:Kuna da girmamawa sosai. | Frisian:Jo binne heul soarchsume.πHausa:Kuna da hankali sosai. |
Frisian:Jo binne heul yntinsyf.πHausa:Kuna da tunani sosai. | Frisian:Jo binne heul behelpsum.πHausa:Kuna da taimako sosai. |
Frisian:Do bist hiel freonlik.πHausa:Kuna da abokantaka sosai. | Frisian:Jo binne heul beleefd.πHausa:Kuna da ladabi sosai. |
Frisian:Jo binne heul earlik.πHausa:Kuna da ladabi sosai. | Frisian:Jo binne heul begrypend.πHausa:Kuna fahimta sosai. |
Frisian:Jo binne tige ferjaan.πHausa:Kuna da gafara sosai. | Frisian:Jo binne heul respektfol.πHausa:Kuna da girmamawa sosai. |
Frisian:Do bist hiel aardich.πHausa:Kuna'da kirki sosai. | Frisian:Jo binne heul genereus.πHausa:Kuna da kyauta sosai. |
Frisian:Jo binne tige soarchsume.πHausa:Kuna kulawa sosai. | Frisian:Jo binne heul leaf.πHausa:Kuna da Ζauna sosai. |
Frisian to Hausa translation means you can translate Frisian languages into Hausa languages. Just type Frisian language text into the text box, and it will easily convert it into Hausa language.
There are a few different ways to translate Frisian to Hausa. The simplest way is just to input your Frisian language text into the left box and it will automatically convert this text into Hausa language for you.
There are some mistakes people make while translatingΒ Frisian to Hausa: Not paying attention to the context of the sentence of Hausa language. Using the wrong translation for a word or phrase for Frisian to Hausa translate.
Yes, this Frisian to Hausa translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Frisian to Hausa within milliseconds.
Always look for professionals who are native Hausa speakers or have extensive knowledge of the Hausa language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Hausa language can not help you to have a good translation from Frisian to Hausa.
Yes, it is possible to learn basic Frisian to Hausa translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Hausa alphabet, basic grammar of Hausa, and commonly used phrases of Hausa. You can also find commenly used phrases of both Hausa and Frisian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Hausa after that you will be able to speak both Frisian and Hausa languages.
To learn Frisian to Hausa translation skills you have to move yourself in the Hausa language and culture. Go and meet with Hausa people and ask them what we call this thing in Hausa. It will take some time but one day you will improve your skills in Hausa a lot.
Yes. it also work as Hausa to Frisian translator. You just need to click on swap button between Frisian and Hausa. Now you need to input Hausa langauge and it will gives you output in Frisian language.
Oerset fan Frysk nei Hausa betsjut dat jo Fryske talen oersette kinne yn Hausa-talen. Typ gewoan Frysktalige tekst yn it tekstfak, en it sil it maklik omsette yn Hausa-taal.
Der binne in pear ferskillende manieren om Frysk nei Hausa oer te setten. De ienfΓ’ldichste manier is gewoan jo Frysktalige tekst yn it linkerfak yn te fieren en it sil dizze tekst automatysk foar jo omsette yn Hausa-taal.
Der binne wat flaters dy't minsken meitsje by it oersetten fanΒ Frysk nei Hausa: Net omtinken jaan oan de kontekst fan de sin fan Hausa-taal. It brΓ»ken fan de ferkearde oersetting foar in wurd of ΓΊtdrukking foar Frysk nei Hausa oersette.
Ja, dizze oersetter fan Frysk nei Hausa is tige betrouber, om't it ML en AI op 'e efterkant brΓ»kt, wat heul rap is foar it oersetten fan Frysk nei Hausa binnen millisekonden.
Sjoch altyd nei professionals dy't memmetaalsprekkers binne Hausa-sprekkers of wiidweidige kennis hawwe fan 'e Hausa-taal om krekte oersetting te garandearjen. Oars kin In persoan dy't net folle kennis hat fan 'e Hausa-taal jo net helpe om in goede oersetting fan it Frysk nei it Hausa te hawwen.
Ja, it is mooglik om de basis oersetting fan Frysk nei Hausa sels te learen. Jo kinne begjinne troch josels fertroud te meitsjen mei it Hausa-alfabet, basisgrammatika fan Hausa, en faak brΓ»kte ΓΊtdrukkingen fan Hausa. Jo kinne hjirΓ»nder ek faak brΓ»kte ΓΊtdrukkingen fan sawol de Hausa as de Fryske talen fine. Online taallearplatfoarms of learboeken kinne jo helpe by dit proses mei Hausa, dΓͺrnei kinne jo sawol de Fryske as de Hausa-talen prate.
Om Frysk nei Hausa oersetfeardigens te learen moatte jo jo yn 'e Hausa-taal en -kultuer ferpleatse. Gean en moetsje mei Hausa minsken en freegje harren wat wy neame dit ding yn Hausa. It sil wat tiid duorje, mar ien dei sille jo jo feardigens yn Hausa in protte ferbetterje.
Ja. it wurket ek as Hausa nei Frysk oersetter. Jo moatte gewoan op de knop wikselje tusken Frysk en Hausa klikke. No moatte jo Hausa-taal ynfiere en it sil jo ΓΊtfier yn it Frysk jaan.
Fassarar Frisian zuwa Hausa na nufin za ka iya fassara harsunan Frisia zuwa harsunan Hausa. Kawai rubuta rubutun harshen Frisian cikin akwatin rubutu, kuma zai canza shi cikin sauΖi zuwa harshen Hausa.
Akwai 'yan hanyoyi daban-daban don fassara Frisian zuwa Hausa. Hanya mafi sauΖi ita ce kawai shigar da rubutun harshen ku na Frisian cikin akwatin hagu kuma zai canza muku wannan rubutu kai tsaye zuwa harshen Hausa.
Akwai wasu kura-kurai da mutane ke yi yayin fassaraΒ Frisia zuwa Hausa: Rashin kula da yanayin jimlar harshen Hausa. Amfani da fassarar da ba daidai ba don kalma ko jumla don fassarar Frisian zuwa Hausa.
Eh, wannan mai fassara na Frisian zuwa Hausa yana da aminci sosai domin yana amfani da ML da AI a bangon baya wanda yake da saurin fassara Frisian zuwa Hausa a cikin milli seconds.
Koyaushe neman Ζwararrun Ζwararrun masu jin harshen Hausa ko kuma suna da Ζwararrun ilimin harshen Hausa don tabbatar da ingantaccen fassarar. In ba haka ba, wanda ba shi da cikakken ilimin harshen Hausa ba zai iya taimaka maka wajen samun kyakkyawar fassara daga Frisia zuwa Hausa ba.
Ee, yana yiwuwa ku koyi ainihin fassarar Frisian zuwa Hausa da kanku. Za ku iya farawa da sanin kanku da haruffan Hausa, na asali na nahawun Hausa, da jimlolin Hausa da aka saba amfani da su. Hakanan zaka iya samun kalmomin da aka yi amfani da su na yabo na harsunan Hausa da na Frisian a Ζasa. Dandalin koyon harshen kan layi ko littattafan karatu za su iya taimaka maka a cikin wannan tsari tare da Hausa bayan haka za ka iya jin harsunan Frisian da Hausa.
Don koyon fasahar fassarar Frisian zuwa Hausa dole ne ka motsa kanka cikin harshen Hausa da al'adun Hausawa. Ku je ku gana da Hausawa ku tambaye su abin da muke kira da Hausa. Zai Ιauki Ιan lokaci amma wata rana za ku inganta Ζwarewar ku a cikin harshen Hausa sosai.
Ee. Hakanan yana aiki azaman fassarar Hausa zuwa Farisa. Kawai kuna buΖatar danna maΙallin musanya tsakanin Frisian da Hausa. Yanzu kuna buΖatar shigar da harshen Hausa kuma zai ba ku fitarwa cikin harshen Frisian.