Frisian:Ha goeie🔄Romanian:Salut buna | Frisian:Goeiemoarn / Goeiemiddei / Goeie jûn🔄Romanian:Buna dimineata, buna ziua, buna seara |
Frisian:Hoe giet it mei dy?🔄Romanian:Ce mai faci? | Frisian:Leuk dy te moetsjen🔄Romanian:Încântat de cunoştinţă |
Frisian:Goodbye / Bye🔄Romanian:La revedere | Frisian:Sjoch dy letter🔄Romanian:Ne vedem mai târziu |
Frisian:Wês foarsichtich🔄Romanian:Ai grijă | Frisian:Noch in goeie dei🔄Romanian:O zi plăcută |
Frisian:Asjebleaft🔄Romanian:Vă rog | Frisian:Dankewol🔄Romanian:Mulțumesc |
Frisian:Gjin dank🔄Romanian:Cu plăcere | Frisian:Ekskusearje my🔄Romanian:Scuzați-mă |
Frisian:It spyt my🔄Romanian:Îmi pare rău | Frisian:Gjin probleem🔄Romanian:Nici o problemă |
Frisian:Kinsto my helpe?🔄Romanian:Mă puteți ajuta? | Frisian:Wêr is de badkeamer?🔄Romanian:Unde este toaleta? |
Frisian:Hoefolle kostet dit?🔄Romanian:Cât costă asta? | Frisian:Hoe let is it?🔄Romanian:Cât este ceasul? |
Frisian:Kinne jo dat werhelje?🔄Romanian:Poți să repeți te rog? | Frisian:Hoe staverst dat?🔄Romanian:Cum se scrie asta? |
Frisian:Ik soe graach wolle...🔄Romanian:Aș dori... | Frisian:Mei ik...🔄Romanian:Pot sa am... |
Frisian:Ik haw nedich...🔄Romanian:Am nevoie... | Frisian:Ik befetsje it net🔄Romanian:Nu înțeleg |
Frisian:Kinsto asjebleaft...🔄Romanian:Ați putea vă rog să... | Frisian:Ja / Nee🔄Romanian:Da nu |
Frisian:Miskien🔄Romanian:Pot fi | Frisian:Fansels🔄Romanian:Desigur |
Frisian:Wis🔄Romanian:Sigur | Frisian:Ik tink it🔄Romanian:Așa cred |
Frisian:Wat dogge jo letter?🔄Romanian:Ce faci mai târziu? | Frisian:Wolsto...?🔄Romanian:Vrei să...? |
Frisian:Lit ús moetsje by...🔄Romanian:Hai sa ne intalnim la... | Frisian:Wannear binne jo frij?🔄Romanian:Când ești liber? |
Frisian:ik sil dy belje🔄Romanian:O să te sun | Frisian:Hoe giet it?🔄Romanian:Cum stă treaba? |
Frisian:Wat is nij?🔄Romanian:Ce mai e nou? | Frisian:Wat dochst do? (foar wurk)🔄Romanian:Ce faci? (pentru munca) |
Frisian:Hawwe jo plannen foar it wykein?🔄Romanian:Ai planuri pentru weekend? | Frisian:It is in moaie dei, is it net?🔄Romanian:Este o zi frumoasă, nu-i așa? |
Frisian:Ik fyn it leuk🔄Romanian:Imi place | Frisian:Ik fyn it net leuk🔄Romanian:Nu-mi place |
Frisian:Ik hâld der fan🔄Romanian:Îmi place | Frisian:Ik bin wurch🔄Romanian:Sunt obosit |
Frisian:Ik haw honger🔄Romanian:Mi-e foame | Frisian:Kin ik de rekken krije, asjebleaft?🔄Romanian:Pot primi factura, te rog? |
Frisian:Ik sil hawwe ... (by it bestellen fan iten)🔄Romanian:Voi avea... (când comand mâncare) | Frisian:Nim jo kredytkaarten?🔄Romanian:Luați carduri de credit? |
Frisian:Wêr is it tichtst... (winkel, restaurant, ensfh.)?🔄Romanian:Unde este cel mai apropiat... (magazin, restaurant etc.)? | Frisian:Hoefolle is dit?🔄Romanian:Cât de mult costă aceasta? |
Frisian:Skylje de plysje!🔄Romanian:Chemați poliția! | Frisian:ik haw in dokter nedich🔄Romanian:am nevoie de un doctor |
Frisian:Help!🔄Romanian:Ajutor! | Frisian:Der is brân🔄Romanian:E un incendiu |
Frisian:Ik bin ferdwaald🔄Romanian:M-am pierdut | Frisian:Kinne jo my op 'e kaart sjen litte?🔄Romanian:Puteți să-mi arătați pe hartă? |
Frisian:Hokker manier is ...?🔄Romanian:În ce sens este...? | Frisian:Is it hjir fier fuort?🔄Romanian:E departe de aici? |
Frisian:Hoe lang duorret it om dêr te kommen?🔄Romanian:Cât timp este nevoie pentru a ajunge acolo? | Frisian:Kinne jo my helpe myn wei te finen?🔄Romanian:Mă poți ajuta să-mi găsesc drumul? |
Frisian:Hoe let is ús gearkomste?🔄Romanian:La ce oră este întâlnirea noastră? | Frisian:Kinne jo my de details maile?🔄Romanian:Îmi puteți e-mail detaliile? |
Frisian:Ik haw jo ynput op dit nedich.🔄Romanian:Am nevoie de părerea ta despre asta. | Frisian:Wannear is de deadline?🔄Romanian:Când este termenul limită? |
Frisian:Litte wy dit fierder beprate.🔄Romanian:Să discutăm acest lucru în continuare. | Frisian:Wat binne dyn hobby's?🔄Romanian:Care sunt hobby-urile tale? |
Frisian:Meisto...?🔄Romanian:Iti place...? | Frisian:Lit ús omhingje wat.🔄Romanian:Să stăm cândva. |
Frisian:It wie noflik mei dy te praten.🔄Romanian:A fost frumos sa vorbesc cu tine. | Frisian:Wat is dyn favoryt...?🔄Romanian:Care este preferatul tău...? |
Frisian:Ik bin it dermei iens.🔄Romanian:Sunt de acord. | Frisian:Ik tink fan net.🔄Romanian:Eu nu cred acest lucru. |
Frisian:Dat is in goed idee.🔄Romanian:Este o idee buna. | Frisian:Ik bin der net wis fan.🔄Romanian:Nu sunt sigur de asta. |
Frisian:Ik sjoch jo punt, mar ...🔄Romanian:Văd punctul tău de vedere, dar... | Frisian:Dit is driuwend.🔄Romanian:Acest lucru este urgent. |
Frisian:Graach prioritearje dit.🔄Romanian:Vă rugăm să acordați prioritate acestui lucru. | Frisian:It is wichtich dat wy...🔄Romanian:Este important ca noi... |
Frisian:Wy moatte fluch hannelje.🔄Romanian:Trebuie să acționăm rapid. | Frisian:Dit kin net wachtsje.🔄Romanian:Acest lucru nu poate aștepta. |
Frisian:Wêrom dogge wy net ...?🔄Romanian:De ce nu...? | Frisian:Wat oangeande...?🔄Romanian:Ce zici de...? |
Frisian:Litte wy beskôgje ...🔄Romanian:Sa luam in considerare... | Frisian:Miskien koene wy...?🔄Romanian:Poate am putea...? |
Frisian:Wat as wy...?🔄Romanian:Dacă noi...? | Frisian:It is hjoed sa waarm.🔄Romanian:E atât de cald azi. |
Frisian:Ik hoopje dat it net reint.🔄Romanian:sper sa nu ploua. | Frisian:It waar is perfekt foar...🔄Romanian:Vremea este perfecta pentru... |
Frisian:It is kâld bûten.🔄Romanian:Este frig afara. | Frisian:Ik hearde dat it snie giet.🔄Romanian:Am auzit că va ninge. |
Frisian:Wat binne dyn plannen foar it wykein?🔄Romanian:Ce planuri ai pentru weekend? | Frisian:Binne jo nije wike frij?🔄Romanian:Ești liber săptămâna viitoare? |
Frisian:Litte wy reservearje foar ...🔄Romanian:Să facem rezervări pentru... | Frisian:Ik sjoch út nei ...🔄Romanian:Aștept cu nerăbdare să... |
Frisian:Ik haw in protte te dwaan dizze wike.🔄Romanian:Am multe de făcut săptămâna asta. | Frisian:Do sjochst der goed út Hjoed.🔄Romanian:Arăți bine astăzi. |
Frisian:Dat is in geweldich idee.🔄Romanian:Este o idee grozavă. | Frisian:Jo hawwe in fantastysk wurk dien.🔄Romanian:Ai făcut o treabă fantastică. |
Frisian:Ik bewûnderje dyn...🔄Romanian:Iti admir... | Frisian:Jo binne tige talintearre.🔄Romanian:Ești foarte talentat. |
Frisian:It spyt my foar...🔄Romanian:Îmi pare rău pentru... | Frisian:Ik ferûntskuldigje my as ...🔄Romanian:imi cer scuze daca... |
Frisian:Gjin probleem hielendal.🔄Romanian:Nici o problema. | Frisian:It is goed.🔄Romanian:E în regulă. |
Frisian:Tanke foar dyn begryp.🔄Romanian:Multumesc pentru intelegere. | Frisian:Hoe giet alles?🔄Romanian:Cum merge treaba? |
Frisian:Ik wurdearje dyn help.🔄Romanian:Apreciez ajutorul tau. | Frisian:Dat klinkt nijsgjirrich.🔄Romanian:Asta suna interesant. |
Frisian:Kinne jo dat nochris útlizze?🔄Romanian:Ai putea explica asta din nou? | Frisian:Litte wy in oplossing fine.🔄Romanian:Să găsim o soluție. |
Frisian:Wêr giesto op fakânsje?🔄Romanian:Unde ai plecat in vacanta? | Frisian:Hawwe jo suggestjes?🔄Romanian:Aveți sugestii? |
Frisian:Ik bin echt optein oer dizze kâns.🔄Romanian:Sunt foarte încântat de această oportunitate. | Frisian:Mei ik dyn pinne liene?🔄Romanian:Pot imprumuta stiloul dumneavoastră? |
Frisian:Ik fiel my hjoed net goed.🔄Romanian:Nu mă simt bine azi. | Frisian:Dat is in goede fraach.🔄Romanian:Asta e o intrebare buna. |
Frisian:Ik sil der nei sjen.🔄Romanian:O să mă uit. | Frisian:Wat is dyn miening oer...?🔄Romanian:Ce parere aveti despre...? |
Frisian:Lit my myn skema kontrolearje.🔄Romanian:Lasă-mă să-mi verific programul. | Frisian:Ik bin it folslein mei dy iens.🔄Romanian:Sunt total de acord cu tine. |
Frisian:Lit my asjebleaft witte as der noch wat is.🔄Romanian:Vă rog să-mi spuneți dacă mai este ceva. | Frisian:Ik bin der net wis fan dat ik begryp.🔄Romanian:Nu sunt sigur ca inteleg. |
Frisian:Dat hat no wol sin.🔄Romanian:Asta are sens acum. | Frisian:Ik haw in fraach oer ...🔄Romanian:Am o intrebare despre... |
Frisian:Hast help nedich?🔄Romanian:Ai nevoie de ajutor? | Frisian:Litte wy begjinne.🔄Romanian:Să începem. |
Frisian:Mei ik dy wat freegje?🔄Romanian:Pot să vă întreb ceva? | Frisian:Wat is d'r oan 'e hân?🔄Romanian:Ce se întâmplă? |
Frisian:Binne jo in hân nedich?🔄Romanian:Ai nevoie de ajutor? | Frisian:Is der wat ik kin dwaan foar dy?🔄Romanian:Pot face ceva pentru tine? |
Frisian:Ik bin hjir as jo my nedich hawwe.🔄Romanian:Sunt aici dacă ai nevoie de mine. | Frisian:Litte wy lunch nimme.🔄Romanian:Să luăm prânzul. |
Frisian:Ik bin ûnderweis.🔄Romanian:Sunt pe drum. | Frisian:Wêr moatte wy moetsje?🔄Romanian:Unde ar trebui sa ne intalnim? |
Frisian:Watfoar waar is it?🔄Romanian:Cum e vremea? | Frisian:Hawwe jo it nijs heard?🔄Romanian:Ai auzit știrile? |
Frisian:Wat hast hjoed dien?🔄Romanian:Ce ai făcut azi? | Frisian:Kin ik mei dy meidwaan?🔄Romanian:Pot să vă alătur? |
Frisian:Dat is fantastysk nijs!🔄Romanian:Este o veste fantastică! | Frisian:Ik bin sa bliid foar dy.🔄Romanian:Sunt așa de bucuros pentru tine. |
Frisian:Lokwinske!🔄Romanian:Felicitări! | Frisian:Dat is echt yndrukwekkend.🔄Romanian:Asta e cu adevărat impresionant. |
Frisian:Trochgean mei it goede wurk.🔄Romanian:Continua cu munca buna. | Frisian:Jo dogge it geweldich.🔄Romanian:te descurci grozav. |
Frisian:Ik leau yn dy.🔄Romanian:Eu cred în tine. | Frisian:Jo hawwe dit.🔄Romanian:Ai asta. |
Frisian:Jouw net op.🔄Romanian:Nu renunţa. | Frisian:Bliuw posityf.🔄Romanian:Rămâneți pozitiv. |
Frisian:Alles sil goed wêze.🔄Romanian:Totul va fi bine. | Frisian:Ik bin grutsk op dy.🔄Romanian:Sunt mandru de tine. |
Frisian:Do bist geweldich.🔄Romanian:Ești minunată. | Frisian:Jo hawwe myn dei makke.🔄Romanian:Mi-ai făcut ziua. |
Frisian:Dat is prachtich om te hearren.🔄Romanian:Este minunat de auzit. | Frisian:Ik wurdearje jo goedens.🔄Romanian:Eu apreciez bunătatea ta. |
Frisian:Tankewol foar jo stipe.🔄Romanian:Iti multumesc pentru sprijin. | Frisian:Ik bin tankber foar jo help.🔄Romanian:Sunt recunoscător pentru ajutorul tău. |
Frisian:Do bist in geweldige freon.🔄Romanian:Ești un prieten grozav. | Frisian:Jo betsjutte in protte foar my.🔄Romanian:Insemni mult pentru mine. |
Frisian:Ik genietsje fan tiid trochbringe mei dy.🔄Romanian:Îmi place să petrec timpul cu tine. | Frisian:Jo witte altyd wat te sizzen.🔄Romanian:Întotdeauna știi ce să spui. |
Frisian:Ik fertrou dyn oardiel.🔄Romanian:Am încredere în judecata ta. | Frisian:Do bist sa kreatyf.🔄Romanian:Ești atât de creativ. |
Frisian:Jo ynspirearje my.🔄Romanian:Ma inspiri. | Frisian:Jo binne sa yntinsyf.🔄Romanian:Ești atât de grijuliu. |
Frisian:Do bist de bêste.🔄Romanian:Tu ești cel mai bun. | Frisian:Jo binne in geweldige harker.🔄Romanian:Ești un mare ascultător. |
Frisian:Ik wurdearje jo miening.🔄Romanian:Apreciez opinia ta. | Frisian:Ik bin sa gelok dat ik dy kenne.🔄Romanian:Sunt atât de norocos să te cunosc. |
Frisian:Do bist in wiere freon.🔄Romanian:Ești un prieten adevărat. | Frisian:Ik bin bliid dat wy moete.🔄Romanian:Ma bucur ca ne-am intalnit. |
Frisian:Jo hawwe in prachtich gefoel foar humor.🔄Romanian:Ai un simț al umorului minunat. | Frisian:Jo binne sa begryplik.🔄Romanian:Ești atât de înțelegător. |
Frisian:Jo binne in fantastysk persoan.🔄Romanian:Ești o persoană fantastică. | Frisian:Ik genietsje fan dyn selskip.🔄Romanian:Imi face placere compania ta. |
Frisian:Do bist in protte wille.🔄Romanian:Ești foarte distractiv. | Frisian:Jo hawwe in geweldige persoanlikheid.🔄Romanian:Ai o personalitate grozavă. |
Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Romanian:Sunteți foarte generos. | Frisian:Jo binne in geweldich rolmodel.🔄Romanian:Ești un model grozav. |
Frisian:Jo binne sa talintearre.🔄Romanian:Ești atât de talentat. | Frisian:Jo binne heul geduldich.🔄Romanian:esti foarte rabdator. |
Frisian:Jo binne heul yntelligint.🔄Romanian:Ești foarte informat. | Frisian:Do bist in goed persoan.🔄Romanian:Esti o persoana buna. |
Frisian:Jo meitsje in ferskil.🔄Romanian:Tu faci diferența. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Romanian:Ești foarte de încredere. |
Frisian:Jo binne tige ferantwurdlik.🔄Romanian:Ești foarte responsabil. | Frisian:Jo binne heul hurdwurkjend.🔄Romanian:Ești foarte muncitor. |
Frisian:Jo hawwe in aardich hert.🔄Romanian:Ai o inimă bună. | Frisian:Jo binne heul meilibjend.🔄Romanian:Ești foarte plin de compasiune. |
Frisian:Jo binne tige stypjend.🔄Romanian:Ești foarte susținător. | Frisian:Jo binne in geweldige lieder.🔄Romanian:Ești un lider grozav. |
Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Romanian:Ești foarte de încredere. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Romanian:Ești foarte de încredere. |
Frisian:Do bist hiel earlik.🔄Romanian:esti foarte sincer. | Frisian:Jo hawwe in geweldige hâlding.🔄Romanian:Ai o atitudine grozavă. |
Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Romanian:Ești foarte respectuos. | Frisian:Jo binne heul soarchsume.🔄Romanian:esti foarte atent. |
Frisian:Jo binne heul yntinsyf.🔄Romanian:esti foarte atent. | Frisian:Jo binne heul behelpsum.🔄Romanian:esti de mare ajutor. |
Frisian:Do bist hiel freonlik.🔄Romanian:esti foarte prietenos. | Frisian:Jo binne heul beleefd.🔄Romanian:esti foarte politicos. |
Frisian:Jo binne heul earlik.🔄Romanian:Ești foarte politicos. | Frisian:Jo binne heul begrypend.🔄Romanian:Ești foarte înțelegător. |
Frisian:Jo binne tige ferjaan.🔄Romanian:Ești foarte iertător. | Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Romanian:Ești foarte respectuos. |
Frisian:Do bist hiel aardich.🔄Romanian:Sunteți foarte amabil. | Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Romanian:Sunteți foarte generos. |
Frisian:Jo binne tige soarchsume.🔄Romanian:Ești foarte grijuliu. | Frisian:Jo binne heul leaf.🔄Romanian:Ești foarte iubitor. |
Frisian to Romanian translation means you can translate Frisian languages into Romanian languages. Just type Frisian language text into the text box, and it will easily convert it into Romanian language.
There are a few different ways to translate Frisian to Romanian. The simplest way is just to input your Frisian language text into the left box and it will automatically convert this text into Romanian language for you.
There are some mistakes people make while translating Frisian to Romanian: Not paying attention to the context of the sentence of Romanian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Frisian to Romanian translate.
Yes, this Frisian to Romanian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Frisian to Romanian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Romanian speakers or have extensive knowledge of the Romanian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Romanian language can not help you to have a good translation from Frisian to Romanian.
Yes, it is possible to learn basic Frisian to Romanian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Romanian alphabet, basic grammar of Romanian, and commonly used phrases of Romanian. You can also find commenly used phrases of both Romanian and Frisian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Romanian after that you will be able to speak both Frisian and Romanian languages.
To learn Frisian to Romanian translation skills you have to move yourself in the Romanian language and culture. Go and meet with Romanian people and ask them what we call this thing in Romanian. It will take some time but one day you will improve your skills in Romanian a lot.
Yes. it also work as Romanian to Frisian translator. You just need to click on swap button between Frisian and Romanian. Now you need to input Romanian langauge and it will gives you output in Frisian language.
Oerset fan Frysk nei Roemeensk betsjut dat jo Fryske talen oersette kinne yn Roemeenske talen. Typ gewoan Frysktalige tekst yn it tekstfak, en it sil it maklik omsette yn it Roemeensk.
Der binne in pear ferskillende manieren om it Frysk nei it Roemeensk oer te setten. De ienfâldichste manier is gewoan jo Frysktalige tekst yn te fieren yn it linkerfak en it sil dizze tekst automatysk foar jo omsette yn it Roemeensk.
D'r binne wat flaters dy't minsken meitsje by it oersetten fan Frysk nei Roemeensk: Net omtinken jaan oan de kontekst fan de sin fan it Roemeensk. It brûken fan de ferkearde oersetting foar in wurd of sin foar it oersetten fan it Frysk nei it Roemeensk.
Ja, dizze oersetter fan Frysk nei Roemeensk is tige betrouber, om't er ML en AI op 'e efterkant brûkt, dy't tige fluch is foar it oersetten fan it Frysk nei it Roemeensk binnen millisekonden.
Sjoch altyd nei professionals dy't memmetaal Roemeensk sprekkers binne of wiidweidige kennis hawwe fan 'e Roemeenske taal om krekte oersetting te garandearjen. Oars kin In persoan dy't net folle kennis hat fan 'e Roemeenske taal jo net helpe om in goede oersetting fan it Frysk nei it Roemeensk te hawwen.
Ja, it is mooglik om de basis oersetting fan it Frysk nei it Roemeensk sels te learen. Jo kinne begjinne troch josels fertroud te meitsjen mei it Roemeenske alfabet, de basisgrammatika fan it Roemeensk, en gewoan brûkte útdrukkingen fan it Roemeensk. Jo kinne hjirûnder ek faak brûkte útdrukkingen fan sawol Roemeenske as Fryske talen fine. Online taallearplatfoarms of learboeken kinne jo helpe by dit proses mei it Roemeensk, dêrnei kinne jo sawol de Fryske as de Roemeenske taal prate.
Om Frysk nei Roemeensk oersetfeardigens te learen moatte jo jo yn 'e Roemeenske taal en kultuer bewegen. Gean en moetsje mei Roemeenske minsken en freegje har wat wy dit ding yn it Roemeensk neame. It sil wat tiid duorje, mar ien dei sille jo jo feardigens yn it Roemeensk in protte ferbetterje.
Ja. it wurket ek as oersetter fan Roemeensk nei Frysk. Jo moatte gewoan op de knop wikselje tusken it Frysk en it Roemeensk klikke. No moatte jo Roemeenske taal ynfiere en it sil jo útfier yn it Frysk jaan.
Traducerea din frizonă în română înseamnă că puteți traduce limbile frizone în limbile română. Doar tastați text în limba frizonă în caseta de text și îl va converti cu ușurință în limba română.
Există câteva moduri diferite de a traduce frizona în română. Cel mai simplu mod este doar să introduceți textul în limba frisă în caseta din stânga și va converti automat acest text în limba română pentru dvs.
Există câteva greșeli pe care oamenii le fac atunci când traduc din frizonă în română: nu acordați atenție contextului propoziției din limba română. Utilizarea unei traduceri greșite pentru un cuvânt sau o expresie pentru traducerea din frizonă în română.
Da, acest traducător din frizonă în română este foarte fiabil, deoarece folosește ML și AI la backend, ceea ce este foarte rapid pentru a traduce frizonă în română în milisecunde.
Căutați întotdeauna profesioniști vorbitori nativi de limba română sau care au cunoștințe extinse ale limbii române pentru a vă asigura o traducere corectă. În rest, O persoană care nu are prea multe cunoștințe de limba română nu te poate ajuta să ai o traducere bună din frizonă în română.
Da, este posibil să înveți singur traducerea de bază din frizonă în română. Puteți începe prin a vă familiariza cu alfabetul românesc, gramatica de bază a limbii române și expresiile uzuale ale românei. De asemenea, puteți găsi mai jos expresii frecvent utilizate atât în ​​limba română, cât și în limbile frizonă. Platformele de învățare a limbilor online sau manualele vă pot ajuta în acest proces cu limba română, după care veți putea vorbi atât frizona, cât și limba română.
Pentru a învăța abilități de traducere din frizonă în română, trebuie să te muți în limba și cultura română. Mergeți și întâlniți-vă cu români și întrebați-i cum numim chestia asta în românește. Va dura ceva timp, dar într-o zi îți vei îmbunătăți foarte mult abilitățile de limba română.
Da. funcționează și ca traducător din română în frizonă. Trebuie doar să faceți clic pe butonul de schimb între frizonă și română. Acum trebuie să introduceți limba română și vă va oferi rezultate în limba frizonă.