Frisian:Ha goeie🔄Serbian:Здраво здраво | Frisian:Goeiemoarn / Goeiemiddei / Goeie jûn🔄Serbian:Добро јутро, добар дан, добро вече |
Frisian:Hoe giet it mei dy?🔄Serbian:Како си? | Frisian:Leuk dy te moetsjen🔄Serbian:Драго ми је да смо се упознали |
Frisian:Goodbye / Bye🔄Serbian:Збогом збогом | Frisian:Sjoch dy letter🔄Serbian:Видимо се касније |
Frisian:Wês foarsichtich🔄Serbian:Брини се | Frisian:Noch in goeie dei🔄Serbian:Желим вам пријатан дан |
Frisian:Asjebleaft🔄Serbian:Молимо вас | Frisian:Dankewol🔄Serbian:Хвала вам |
Frisian:Gjin dank🔄Serbian:Нема на чему | Frisian:Ekskusearje my🔄Serbian:Извините |
Frisian:It spyt my🔄Serbian:Жао ми је | Frisian:Gjin probleem🔄Serbian:Нема проблема |
Frisian:Kinsto my helpe?🔄Serbian:Да ли ми можеш помоћи? | Frisian:Wêr is de badkeamer?🔄Serbian:Где је купатило? |
Frisian:Hoefolle kostet dit?🔄Serbian:Колико ово коста? | Frisian:Hoe let is it?🔄Serbian:Колико је сати? |
Frisian:Kinne jo dat werhelje?🔄Serbian:Можете ли да поновите? | Frisian:Hoe staverst dat?🔄Serbian:Како се то пише? |
Frisian:Ik soe graach wolle...🔄Serbian:Волео бих... | Frisian:Mei ik...🔄Serbian:Могу ли да добијем... |
Frisian:Ik haw nedich...🔄Serbian:Треба ми... | Frisian:Ik befetsje it net🔄Serbian:не разумем |
Frisian:Kinsto asjebleaft...🔄Serbian:Да ли би молим те... | Frisian:Ja / Nee🔄Serbian:Да не |
Frisian:Miskien🔄Serbian:Можда | Frisian:Fansels🔄Serbian:Наравно |
Frisian:Wis🔄Serbian:Наравно | Frisian:Ik tink it🔄Serbian:Мислим да је тако |
Frisian:Wat dogge jo letter?🔄Serbian:Шта радиш касније? | Frisian:Wolsto...?🔄Serbian:Да ли желите да...? |
Frisian:Lit ús moetsje by...🔄Serbian:Хајде да се нађемо у... | Frisian:Wannear binne jo frij?🔄Serbian:Када сте слободни? |
Frisian:ik sil dy belje🔄Serbian:Зваћу те | Frisian:Hoe giet it?🔄Serbian:Како иде? |
Frisian:Wat is nij?🔄Serbian:Шта је ново? | Frisian:Wat dochst do? (foar wurk)🔄Serbian:Шта радиш? (за рад) |
Frisian:Hawwe jo plannen foar it wykein?🔄Serbian:Имате ли планове за викенд? | Frisian:It is in moaie dei, is it net?🔄Serbian:Леп је дан, зар не? |
Frisian:Ik fyn it leuk🔄Serbian:волим то | Frisian:Ik fyn it net leuk🔄Serbian:Не свиђа ми се |
Frisian:Ik hâld der fan🔄Serbian:свиђа ми се | Frisian:Ik bin wurch🔄Serbian:Уморан сам |
Frisian:Ik haw honger🔄Serbian:Гладан сам | Frisian:Kin ik de rekken krije, asjebleaft?🔄Serbian:Могу ли добити рачун, молим? |
Frisian:Ik sil hawwe ... (by it bestellen fan iten)🔄Serbian:Имаћу... (приликом наручивања хране) | Frisian:Nim jo kredytkaarten?🔄Serbian:Да ли примате кредитне картице? |
Frisian:Wêr is it tichtst... (winkel, restaurant, ensfh.)?🔄Serbian:Где је најближи... (продавница, ресторан итд.)? | Frisian:Hoefolle is dit?🔄Serbian:Колико је ово? |
Frisian:Skylje de plysje!🔄Serbian:Звати полицију! | Frisian:ik haw in dokter nedich🔄Serbian:Треба ми доктор |
Frisian:Help!🔄Serbian:Помоћ! | Frisian:Der is brân🔄Serbian:Постоји ватра |
Frisian:Ik bin ferdwaald🔄Serbian:Изгубио сам се | Frisian:Kinne jo my op 'e kaart sjen litte?🔄Serbian:Можете ли ми показати на мапи? |
Frisian:Hokker manier is ...?🔄Serbian:Који пут је...? | Frisian:Is it hjir fier fuort?🔄Serbian:Је ли далеко одавде? |
Frisian:Hoe lang duorret it om dêr te kommen?🔄Serbian:Колико је потребно да се стигне тамо? | Frisian:Kinne jo my helpe myn wei te finen?🔄Serbian:Можете ли ми помоћи да пронађем свој пут? |
Frisian:Hoe let is ús gearkomste?🔄Serbian:У колико сати је наш састанак? | Frisian:Kinne jo my de details maile?🔄Serbian:Можете ли ми послати детаље е-поште? |
Frisian:Ik haw jo ynput op dit nedich.🔄Serbian:Треба ми ваш допринос о овоме. | Frisian:Wannear is de deadline?🔄Serbian:Када је рок? |
Frisian:Litte wy dit fierder beprate.🔄Serbian:Хајде да разговарамо о овоме даље. | Frisian:Wat binne dyn hobby's?🔄Serbian:Који су твоји хобији? |
Frisian:Meisto...?🔄Serbian:Да ли ти се свиђа...? | Frisian:Lit ús omhingje wat.🔄Serbian:Хајде да се дружимо некад. |
Frisian:It wie noflik mei dy te praten.🔄Serbian:Било је лепо причати са тобом. | Frisian:Wat is dyn favoryt...?🔄Serbian:Који је твој омиљени...? |
Frisian:Ik bin it dermei iens.🔄Serbian:Слажем се. | Frisian:Ik tink fan net.🔄Serbian:не мислим тако. |
Frisian:Dat is in goed idee.🔄Serbian:То је добра идеја. | Frisian:Ik bin der net wis fan.🔄Serbian:Нисам сигуран. |
Frisian:Ik sjoch jo punt, mar ...🔄Serbian:Видим твоју поенту, али... | Frisian:Dit is driuwend.🔄Serbian:Ово је хитно. |
Frisian:Graach prioritearje dit.🔄Serbian:Молимо да ово одредите као приоритет. | Frisian:It is wichtich dat wy...🔄Serbian:Важно је да ми... |
Frisian:Wy moatte fluch hannelje.🔄Serbian:Морамо да делујемо брзо. | Frisian:Dit kin net wachtsje.🔄Serbian:Ово не може да чека. |
Frisian:Wêrom dogge wy net ...?🔄Serbian:Зашто не бисмо...? | Frisian:Wat oangeande...?🔄Serbian:Како би било...? |
Frisian:Litte wy beskôgje ...🔄Serbian:Хајде да размотримо... | Frisian:Miskien koene wy...?🔄Serbian:Можда бисмо могли...? |
Frisian:Wat as wy...?🔄Serbian:Шта ако ми...? | Frisian:It is hjoed sa waarm.🔄Serbian:Данас је тако вруће. |
Frisian:Ik hoopje dat it net reint.🔄Serbian:Надам се да неће падати киша. | Frisian:It waar is perfekt foar...🔄Serbian:Време је савршено за... |
Frisian:It is kâld bûten.🔄Serbian:Напољу је хладно. | Frisian:Ik hearde dat it snie giet.🔄Serbian:Чуо сам да ће падати снег. |
Frisian:Wat binne dyn plannen foar it wykein?🔄Serbian:Какви су ваши планови за викенд? | Frisian:Binne jo nije wike frij?🔄Serbian:Да ли сте слободни следеће недеље? |
Frisian:Litte wy reservearje foar ...🔄Serbian:Да резервишемо за... | Frisian:Ik sjoch út nei ...🔄Serbian:Радујем се... |
Frisian:Ik haw in protte te dwaan dizze wike.🔄Serbian:Имам много посла ове недеље. | Frisian:Do sjochst der goed út Hjoed.🔄Serbian:Изгледаш лепо данас. |
Frisian:Dat is in geweldich idee.🔄Serbian:То је одлична идеја. | Frisian:Jo hawwe in fantastysk wurk dien.🔄Serbian:Урадио си фантастичан посао. |
Frisian:Ik bewûnderje dyn...🔄Serbian:Дивим се твом... | Frisian:Jo binne tige talintearre.🔄Serbian:Веома сте талентовани. |
Frisian:It spyt my foar...🔄Serbian:Жао ми је због... | Frisian:Ik ferûntskuldigje my as ...🔄Serbian:извињавам се ако... |
Frisian:Gjin probleem hielendal.🔄Serbian:Нема проблема. | Frisian:It is goed.🔄Serbian:У реду је. |
Frisian:Tanke foar dyn begryp.🔄Serbian:Хвала на разумевању. | Frisian:Hoe giet alles?🔄Serbian:Како иде? |
Frisian:Ik wurdearje dyn help.🔄Serbian:Ценим твоју помоћ. | Frisian:Dat klinkt nijsgjirrich.🔄Serbian:То звучи занимљиво. |
Frisian:Kinne jo dat nochris útlizze?🔄Serbian:Можете ли то поново објаснити? | Frisian:Litte wy in oplossing fine.🔄Serbian:Хајде да нађемо решење. |
Frisian:Wêr giesto op fakânsje?🔄Serbian:Где сте отишли на одмор? | Frisian:Hawwe jo suggestjes?🔄Serbian:Имате ли неки предлог? |
Frisian:Ik bin echt optein oer dizze kâns.🔄Serbian:Заиста сам узбуђен због ове прилике. | Frisian:Mei ik dyn pinne liene?🔄Serbian:Могу ли да позајмим Вашу хемијску? |
Frisian:Ik fiel my hjoed net goed.🔄Serbian:Данас се не осећам добро. | Frisian:Dat is in goede fraach.🔄Serbian:То је добро питање. |
Frisian:Ik sil der nei sjen.🔄Serbian:Ја ћу то испитати. | Frisian:Wat is dyn miening oer...?🔄Serbian:Какво је ваше мишљење о...? |
Frisian:Lit my myn skema kontrolearje.🔄Serbian:Дозволите ми да проверим свој распоред. | Frisian:Ik bin it folslein mei dy iens.🔄Serbian:У потпуности се слажем са вама. |
Frisian:Lit my asjebleaft witte as der noch wat is.🔄Serbian:Јавите ми ако има још нешто. | Frisian:Ik bin der net wis fan dat ik begryp.🔄Serbian:Нисам сигуран да разумем. |
Frisian:Dat hat no wol sin.🔄Serbian:То сада има смисла. | Frisian:Ik haw in fraach oer ...🔄Serbian:Имам питање о... |
Frisian:Hast help nedich?🔄Serbian:Да ли ти треба помоћ? | Frisian:Litte wy begjinne.🔄Serbian:Хајде да почнемо. |
Frisian:Mei ik dy wat freegje?🔄Serbian:Могу ли нешто да те питам? | Frisian:Wat is d'r oan 'e hân?🔄Serbian:Шта се дешава? |
Frisian:Binne jo in hân nedich?🔄Serbian:Треба ли ти помоћ? | Frisian:Is der wat ik kin dwaan foar dy?🔄Serbian:Могу ли нешто учинити за вас? |
Frisian:Ik bin hjir as jo my nedich hawwe.🔄Serbian:Овде сам ако ти требам. | Frisian:Litte wy lunch nimme.🔄Serbian:Хајде да узмемо ручак. |
Frisian:Ik bin ûnderweis.🔄Serbian:Долазим. | Frisian:Wêr moatte wy moetsje?🔄Serbian:Где би требало да се сретнемо? |
Frisian:Watfoar waar is it?🔄Serbian:Какво је време? | Frisian:Hawwe jo it nijs heard?🔄Serbian:Јесте ли чули вести? |
Frisian:Wat hast hjoed dien?🔄Serbian:Шта си радио данас? | Frisian:Kin ik mei dy meidwaan?🔄Serbian:Могу ли вам се придружим? |
Frisian:Dat is fantastysk nijs!🔄Serbian:То је фантастична вест! | Frisian:Ik bin sa bliid foar dy.🔄Serbian:Тако сам срећна због тебе. |
Frisian:Lokwinske!🔄Serbian:Честитам! | Frisian:Dat is echt yndrukwekkend.🔄Serbian:То је заиста импресивно. |
Frisian:Trochgean mei it goede wurk.🔄Serbian:Настави са добрим радом. | Frisian:Jo dogge it geweldich.🔄Serbian:Одлично вам иде. |
Frisian:Ik leau yn dy.🔄Serbian:Ја верујем у тебе. | Frisian:Jo hawwe dit.🔄Serbian:имате ово. |
Frisian:Jouw net op.🔄Serbian:не одустај. | Frisian:Bliuw posityf.🔄Serbian:Остани позитиван. |
Frisian:Alles sil goed wêze.🔄Serbian:Биће све ок. | Frisian:Ik bin grutsk op dy.🔄Serbian:Поносан сам на тебе. |
Frisian:Do bist geweldich.🔄Serbian:Ти си невероватна. | Frisian:Jo hawwe myn dei makke.🔄Serbian:Улепшао си ми дан. |
Frisian:Dat is prachtich om te hearren.🔄Serbian:То је дивно чути. | Frisian:Ik wurdearje jo goedens.🔄Serbian:Ценим твоју љубазност. |
Frisian:Tankewol foar jo stipe.🔄Serbian:Хвала вам на подршци. | Frisian:Ik bin tankber foar jo help.🔄Serbian:захвалан сам на помоћи. |
Frisian:Do bist in geweldige freon.🔄Serbian:ти си сјајан пријатељ. | Frisian:Jo betsjutte in protte foar my.🔄Serbian:Много ми значиш. |
Frisian:Ik genietsje fan tiid trochbringe mei dy.🔄Serbian:Уживам да проводим време са тобом. | Frisian:Jo witte altyd wat te sizzen.🔄Serbian:Увек знаш шта да кажеш. |
Frisian:Ik fertrou dyn oardiel.🔄Serbian:Верујем у твоју процену. | Frisian:Do bist sa kreatyf.🔄Serbian:Тако сте креативни. |
Frisian:Jo ynspirearje my.🔄Serbian:Инспирисала си ме. | Frisian:Jo binne sa yntinsyf.🔄Serbian:Тако сте замишљени. |
Frisian:Do bist de bêste.🔄Serbian:Најбољи си. | Frisian:Jo binne in geweldige harker.🔄Serbian:Ви сте одличан слушалац. |
Frisian:Ik wurdearje jo miening.🔄Serbian:Ценим твоје мишљење. | Frisian:Ik bin sa gelok dat ik dy kenne.🔄Serbian:Тако сам срећан што те познајем. |
Frisian:Do bist in wiere freon.🔄Serbian:Ти си прави пријатељ. | Frisian:Ik bin bliid dat wy moete.🔄Serbian:Драго ми је што смо се упознали. |
Frisian:Jo hawwe in prachtich gefoel foar humor.🔄Serbian:Имаш диван смисао за хумор. | Frisian:Jo binne sa begryplik.🔄Serbian:Тако разумеш. |
Frisian:Jo binne in fantastysk persoan.🔄Serbian:Ви сте фантастична особа. | Frisian:Ik genietsje fan dyn selskip.🔄Serbian:Уживам у твом друштву. |
Frisian:Do bist in protte wille.🔄Serbian:Веома сте забавни. | Frisian:Jo hawwe in geweldige persoanlikheid.🔄Serbian:Имаш сјајну личност. |
Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Serbian:Веома сте великодушни. | Frisian:Jo binne in geweldich rolmodel.🔄Serbian:Ви сте велики узор. |
Frisian:Jo binne sa talintearre.🔄Serbian:Тако сте талентовани. | Frisian:Jo binne heul geduldich.🔄Serbian:Веома сте стрпљиви. |
Frisian:Jo binne heul yntelligint.🔄Serbian:Веома сте упућени. | Frisian:Do bist in goed persoan.🔄Serbian:ти си добра особа. |
Frisian:Jo meitsje in ferskil.🔄Serbian:Ти правиш разлику. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Serbian:Веома сте поуздани. |
Frisian:Jo binne tige ferantwurdlik.🔄Serbian:Веома сте одговорни. | Frisian:Jo binne heul hurdwurkjend.🔄Serbian:Веома сте вредни. |
Frisian:Jo hawwe in aardich hert.🔄Serbian:Имаш добро срце. | Frisian:Jo binne heul meilibjend.🔄Serbian:Веома сте саосећајни. |
Frisian:Jo binne tige stypjend.🔄Serbian:Веома сте подршка. | Frisian:Jo binne in geweldige lieder.🔄Serbian:Ви сте сјајан вођа. |
Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Serbian:Веома сте поуздани. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Serbian:Веома сте поуздани. |
Frisian:Do bist hiel earlik.🔄Serbian:Веома сте искрени. | Frisian:Jo hawwe in geweldige hâlding.🔄Serbian:Имаш сјајан став. |
Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Serbian:Веома сте поштовани. | Frisian:Jo binne heul soarchsume.🔄Serbian:Веома сте пажљиви. |
Frisian:Jo binne heul yntinsyf.🔄Serbian:Веома сте пажљиви. | Frisian:Jo binne heul behelpsum.🔄Serbian:Веома сте од помоћи. |
Frisian:Do bist hiel freonlik.🔄Serbian:Веома сте дружељубиви. | Frisian:Jo binne heul beleefd.🔄Serbian:Веома сте љубазни. |
Frisian:Jo binne heul earlik.🔄Serbian:Веома сте љубазни. | Frisian:Jo binne heul begrypend.🔄Serbian:Имаш много разумевања. |
Frisian:Jo binne tige ferjaan.🔄Serbian:Веома опраштате. | Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Serbian:Веома сте поштовани. |
Frisian:Do bist hiel aardich.🔄Serbian:Веома си љубазан. | Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Serbian:Веома сте великодушни. |
Frisian:Jo binne tige soarchsume.🔄Serbian:Веома сте брижни. | Frisian:Jo binne heul leaf.🔄Serbian:Веома си љубазан. |
Frisian to Serbian translation means you can translate Frisian languages into Serbian languages. Just type Frisian language text into the text box, and it will easily convert it into Serbian language.
There are a few different ways to translate Frisian to Serbian. The simplest way is just to input your Frisian language text into the left box and it will automatically convert this text into Serbian language for you.
There are some mistakes people make while translating Frisian to Serbian: Not paying attention to the context of the sentence of Serbian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Frisian to Serbian translate.
Yes, this Frisian to Serbian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Frisian to Serbian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Serbian speakers or have extensive knowledge of the Serbian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Serbian language can not help you to have a good translation from Frisian to Serbian.
Yes, it is possible to learn basic Frisian to Serbian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Serbian alphabet, basic grammar of Serbian, and commonly used phrases of Serbian. You can also find commenly used phrases of both Serbian and Frisian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Serbian after that you will be able to speak both Frisian and Serbian languages.
To learn Frisian to Serbian translation skills you have to move yourself in the Serbian language and culture. Go and meet with Serbian people and ask them what we call this thing in Serbian. It will take some time but one day you will improve your skills in Serbian a lot.
Yes. it also work as Serbian to Frisian translator. You just need to click on swap button between Frisian and Serbian. Now you need to input Serbian langauge and it will gives you output in Frisian language.
Oerset fan Frysk nei Servysk betsjut dat jo Fryske talen oersette kinne yn Servyske talen. Typ gewoan Frysktalige tekst yn it tekstfak, en it sil it maklik omsette yn it Servysk.
Der binne in pear ferskillende manieren om it Frysk nei it Servysk oer te setten. De ienfâldichste manier is gewoan jo Frysktalige tekst yn it linkerfak yn te fieren en it sil dizze tekst automatysk foar jo omsette yn it Servysk.
Der binne wat flaters dy't minsken meitsje by it oersetten fan Frysk nei Servysk: Net omtinken jaan oan de kontekst fan de sin fan it Servysk. It brûken fan de ferkearde oersetting foar in wurd of sin foar it Frysk nei it Servysk oersetten.
Ja, dizze oersetter fan Frysk nei Servysk is tige betrouber, om't er ML en AI oan 'e efterkant brûkt, wat tige fluch is foar it oersetten fan Frysk nei Servysk binnen millisekonden.
Sjoch altyd nei professionals dy't memmetaal-Serbyske sprekkers binne of wiidweidige kennis hawwe fan 'e Servyske taal om krekte oersetting te garandearjen. Oars kin In persoan dy't net folle kennis hat fan 'e Servyske taal jo net helpe om in goede oersetting fan it Frysk nei it Servysk te hawwen.
Ja, it is mooglik om de basis oersetting fan Frysk nei Servysk sels te learen. Jo kinne begjinne troch josels fertroud te meitsjen mei it Servyske alfabet, de basisgrammatika fan it Servysk, en de meast brûkte útdrukkingen fan it Servysk. Jo kinne hjirûnder ek faak brûkte útdrukkingen fan sawol de Servyske as de Fryske talen fine. Online taallearplatfoarms of learboeken kinne jo helpe by dit proses mei it Servysk, dêrnei kinne jo sawol de Fryske as de Servyske talen prate.
Om Frysk nei Servysk oersetfeardigens te learen moatte jo jo yn 'e Servyske taal en kultuer bewegen. Gean en moetsje mei Servyske minsken en freegje har wat wy dit ding yn it Servysk neame. It sil wat tiid duorje, mar ien dei sille jo jo feardigens yn Servysk in protte ferbetterje.
Ja. it wurket ek as Servysk nei Frysk oersetter. Jo moatte gewoan op de knop wikselje tusken Frysk en Servysk klikke. No moatte jo de Servyske taal ynfiere en it sil jo útfier yn it Frysk jaan.
Превод са фризијског на српски значи да можете преводити фризијске језике на српске језике. Само укуцајте текст на фризијском језику у оквир за текст и он ће га лако претворити у српски језик.
Постоји неколико различитих начина за превод са фризијског на српски. Најједноставнији начин је само да унесете свој текст на фризијском језику у лево поље и он ће аутоматски конвертовати овај текст у српски језик уместо вас.
Постоје неке грешке које људи праве док преводе са фризијског на српски: не обраћајући пажњу на контекст реченице српског језика. Коришћење погрешног превода за реч или фразу за превод са фризијског на српски.
Да, овај преводилац са фризијског на српски је веома поуздан јер користи МЛ и АИ на позадини што је веома брзо за превођење са фризијског на српски у року од милисекунди.
Увек тражите професионалце којима је матерњи језик српски језик или који имају велико знање српског језика како бисте обезбедили тачан превод. Иначе, особа која не познаје много српског језика не може вам помоћи да имате добар превод са фризијског на српски.
Да, можете сами да научите основни превод са фризијског на српски. Можете почети тако што ћете се упознати са српским писмом, основном граматиком српског језика и уобичајеним фразама српског језика. У наставку можете пронаћи и често коришћене фразе и српског и фризијског језика. Онлине платформе за учење језика или уџбеници могу вам помоћи у овом процесу са српским, након чега ћете моћи да говорите и фризијски и српски језик.
Да бисте научили преводилачке вештине са фризијског на српски, морате се кретати у српском језику и култури. Идите и упознајте се са српским народом и питајте их како ми то на српском зовемо. Биће потребно неко време, али једног дана ћете много унапредити своје вештине из српског.
Да. такође ради као преводилац са српског на фризијски. Само треба да кликнете на дугме за пребацивање између фризијског и српског. Сада треба да унесете српски језик и он ће вам дати излаз на фризијском језику.