Frisian:Ha goeieπShona:Mhoro / Mhoro | Frisian:Goeiemoarn / Goeiemiddei / Goeie jΓ»nπShona:Mangwanani / Masikati / Manheru akanaka |
Frisian:Hoe giet it mei dy?πShona:Makadii? | Frisian:Leuk dy te moetsjenπShona:Ndafara kusangana newe |
Frisian:Goodbye / ByeπShona:Zvakanaka / Bye | Frisian:Sjoch dy letterπShona:Ndichakuwona gare gare |
Frisian:WΓͺs foarsichtichπShona:Zvichengetedze | Frisian:Noch in goeie deiπShona:Iva nezuva rakanaka |
Frisian:AsjebleaftπShona:Ndapota | Frisian:DankewolπShona:Ndatenda |
Frisian:Gjin dankπShona:Unogamuchirwa | Frisian:Ekskusearje myπShona:Pamusoroi |
Frisian:It spyt myπShona:Ndine hurombo | Frisian:Gjin probleemπShona:Hapana dambudziko |
Frisian:Kinsto my helpe?πShona:Unga ndibatsira here? | Frisian:WΓͺr is de badkeamer?πShona:Imba yekugezera iripi? |
Frisian:Hoefolle kostet dit?πShona:Izvi zvinoda marii? | Frisian:Hoe let is it?πShona:Inguvai? |
Frisian:Kinne jo dat werhelje?πShona:Unogona kudzokorora izvozvo, ndapota? | Frisian:Hoe staverst dat?πShona:Unoperetera sei izvozvo? |
Frisian:Ik soe graach wolle...πShona:Ndingade... | Frisian:Mei ik...πShona:Ndinogona... |
Frisian:Ik haw nedich...πShona:Ndinoda... | Frisian:Ik befetsje it netπShona:Handinzwisise |
Frisian:Kinsto asjebleaft...πShona:Ndokumbirawo... | Frisian:Ja / NeeπShona:Ehe Aiwa |
Frisian:MiskienπShona:Pamwe | Frisian:FanselsπShona:Ehe saizvozvo |
Frisian:WisπShona:Chokwadi | Frisian:Ik tink itπShona:Ndofunga kudaro |
Frisian:Wat dogge jo letter?πShona:Uri kuitei gare gare? | Frisian:Wolsto...?πShona:Unoda ku...? |
Frisian:Lit ΓΊs moetsje by...πShona:Tosangana pa... | Frisian:Wannear binne jo frij?πShona:Unosununguka rinhi? |
Frisian:ik sil dy beljeπShona:ndichakufonera | Frisian:Hoe giet it?πShona:Zviri kufamba sei? |
Frisian:Wat is nij?πShona:Chii chitsva? | Frisian:Wat dochst do? (foar wurk)πShona:Unoita nezvei? (yebasa) |
Frisian:Hawwe jo plannen foar it wykein?πShona:Une zvirongwa zvipi nezvipi zvekupera kwevhiki here? | Frisian:It is in moaie dei, is it net?πShona:Izuva rakanaka, handizvo here? |
Frisian:Ik fyn it leukπShona:Ndinoifarira | Frisian:Ik fyn it net leukπShona:handizvifarire |
Frisian:Ik hΓ’ld der fanπShona:Ndinochida | Frisian:Ik bin wurchπShona:Ndaneta |
Frisian:Ik haw hongerπShona:Ndine nzara | Frisian:Kin ik de rekken krije, asjebleaft?πShona:Ndinokwanisa kuwana bhiri here? |
Frisian:Ik sil hawwe ... (by it bestellen fan iten)πShona:Ndichava... (pakuhodha chikafu) | Frisian:Nim jo kredytkaarten?πShona:Unotora makadhi echikwereti here? |
Frisian:WΓͺr is it tichtst... (winkel, restaurant, ensfh.)?πShona:Ndeipi iri pedyo... (chitoro, resitorendi, nezvimwewo)? | Frisian:Hoefolle is dit?πShona:Izvi zvakawanda sei? |
Frisian:Skylje de plysje!πShona:Daidza mapurisa | Frisian:ik haw in dokter nedichπShona:Ndinoda chiremba |
Frisian:Help!πShona:Help! | Frisian:Der is brΓ’nπShona:Pane moto |
Frisian:Ik bin ferdwaaldπShona:Ndarasika | Frisian:Kinne jo my op 'e kaart sjen litte?πShona:Ungandiratidza pamepu here? |
Frisian:Hokker manier is ...?πShona:Nzira ipi...? | Frisian:Is it hjir fier fuort?πShona:Kuri kure here? |
Frisian:Hoe lang duorret it om dΓͺr te kommen?πShona:Zvinotora nguva yakareba sei kuti usvike ikoko? | Frisian:Kinne jo my helpe myn wei te finen?πShona:Unogona here kundibatsira kutsvaga nzira yangu? |
Frisian:Hoe let is ΓΊs gearkomste?πShona:Misangano yedu inguvai? | Frisian:Kinne jo my de details maile?πShona:Unogona kunditumira email ruzivo here? |
Frisian:Ik haw jo ynput op dit nedich.πShona:Ndinoda rubatsiro rwenyu pane izvi. | Frisian:Wannear is de deadline?πShona:Irini zuva rekupedzisira? |
Frisian:Litte wy dit fierder beprate.πShona:Ngatikurukurei izvi zvakare. | Frisian:Wat binne dyn hobby's?πShona:Unofarira kuitei? |
Frisian:Meisto...?πShona:Unofarira here...? | Frisian:Lit ΓΊs omhingje wat.πShona:Ngatitandanei imwe nguva. |
Frisian:It wie noflik mei dy te praten.πShona:Kwanga kwakanaka kutaura newe. | Frisian:Wat is dyn favoryt...?πShona:Chii chaunofarira ...? |
Frisian:Ik bin it dermei iens.πShona:Ndinobvumirana. | Frisian:Ik tink fan net.πShona:Handifunge kudaro. |
Frisian:Dat is in goed idee.πShona:Iro izano rakanaka. | Frisian:Ik bin der net wis fan.πShona:Handina chokwadi nazvo. |
Frisian:Ik sjoch jo punt, mar ...πShona:Ndiri kuona pfungwa yako, asi ... | Frisian:Dit is driuwend.πShona:Izvi ndezvekukurumidza. |
Frisian:Graach prioritearje dit.πShona:Ndapota koshesa izvi. | Frisian:It is wichtich dat wy...πShona:Zvakakosha kuti isu... |
Frisian:Wy moatte fluch hannelje.πShona:Tinofanira kukurumidza kuita chimwe chinhu. | Frisian:Dit kin net wachtsje.πShona:Izvi hazvigone kumirira. |
Frisian:WΓͺrom dogge wy net ...?πShona:Sei isu tisinga...? | Frisian:Wat oangeande...?πShona:Ko izvi...? |
Frisian:Litte wy beskΓ΄gje ...πShona:Ngatitarisei... | Frisian:Miskien koene wy...?πShona:Pamwe taigona...? |
Frisian:Wat as wy...?πShona:Ko kana isu...? | Frisian:It is hjoed sa waarm.πShona:Kuri kupisa nhasi. |
Frisian:Ik hoopje dat it net reint.πShona:Ndinovimba kuti haina kunaya. | Frisian:It waar is perfekt foar...πShona:Mamiriro ekunze akanaka kune ... |
Frisian:It is kΓ’ld bΓ»ten.πShona:Kunze kuchitonhora. | Frisian:Ik hearde dat it snie giet.πShona:Ndakanzwa kuti kuchanaya chando. |
Frisian:Wat binne dyn plannen foar it wykein?πShona:Ndezvipi zvirongwa zvako zvekupera kwevhiki? | Frisian:Binne jo nije wike frij?πShona:Wakasununguka svondo rinouya here? |
Frisian:Litte wy reservearje foar ...πShona:Ngatitorei zvigaro zve... | Frisian:Ik sjoch ΓΊt nei ...πShona:Ndiri kutarisira ku... |
Frisian:Ik haw in protte te dwaan dizze wike.πShona:Ndine zvakawanda zvekuita svondo rino. | Frisian:Do sjochst der goed ΓΊt Hjoed.πShona:Wakanaka nhasi. |
Frisian:Dat is in geweldich idee.πShona:Ndiyo pfungwa huru. | Frisian:Jo hawwe in fantastysk wurk dien.πShona:Waita basa rakanaka. |
Frisian:Ik bewΓ»nderje dyn...πShona:Ndinoyemura yako... | Frisian:Jo binne tige talintearre.πShona:Une tarenda zvikuru. |
Frisian:It spyt my foar...πShona:Ndine urombo ne... | Frisian:Ik ferΓ»ntskuldigje my as ...πShona:Ndinokumbira ruregerero kana... |
Frisian:Gjin probleem hielendal.πShona:Hapana dambudziko zvachose. | Frisian:It is goed.πShona:Zvakanaka. |
Frisian:Tanke foar dyn begryp.πShona:Ndinotenda nekunzwisisa kwako. | Frisian:Hoe giet alles?πShona:Zvinhu zvese zviri kufamba sei? |
Frisian:Ik wurdearje dyn help.πShona:Ndinotenda rubatsiro rwenyu. | Frisian:Dat klinkt nijsgjirrich.πShona:Izvozvo zvinonzwika zvinonakidza. |
Frisian:Kinne jo dat nochris ΓΊtlizze?πShona:Ungatsanangura izvozvo zvakare here? | Frisian:Litte wy in oplossing fine.πShona:Ngatitsvagei mhinduro. |
Frisian:WΓͺr giesto op fakΓ’nsje?πShona:Wakaenda kupi kuzororo? | Frisian:Hawwe jo suggestjes?πShona:Une mazano here? |
Frisian:Ik bin echt optein oer dizze kΓ’ns.πShona:Ndiri kufara chaizvo nemukana uyu. | Frisian:Mei ik dyn pinne liene?πShona:Ndingakwereta chinyoreso chako here? |
Frisian:Ik fiel my hjoed net goed.πShona:handisi kunzwa zvakanaka nhasi. | Frisian:Dat is in goede fraach.πShona:Uyu mubvunzo wakanaka. |
Frisian:Ik sil der nei sjen.πShona:Ndichazvitarisa. | Frisian:Wat is dyn miening oer...?πShona:Unotii pane...? |
Frisian:Lit my myn skema kontrolearje.πShona:Rega nditarise hurongwa hwangu. | Frisian:Ik bin it folslein mei dy iens.πShona:Ndinobvumirana newe chose. |
Frisian:Lit my asjebleaft witte as der noch wat is.πShona:Ndapota ndizivisei kana pane chimwe chinhu. | Frisian:Ik bin der net wis fan dat ik begryp.πShona:Handina chokwadi chekuti ndinonzwisisa. |
Frisian:Dat hat no wol sin.πShona:Izvo zvine musoro zvino. | Frisian:Ik haw in fraach oer ...πShona:Ndine mubvunzo we... |
Frisian:Hast help nedich?πShona:Unoda rubatsiro here? | Frisian:Litte wy begjinne.πShona:Ngatitangei. |
Frisian:Mei ik dy wat freegje?πShona:Ndingakubvunza chimwe chinhu here? | Frisian:Wat is d'r oan 'e hΓ’n?πShona:Chii chiri kuitika? |
Frisian:Binne jo in hΓ’n nedich?πShona:Unoda ruoko here? | Frisian:Is der wat ik kin dwaan foar dy?πShona:Pane chandingakuitira here? |
Frisian:Ik bin hjir as jo my nedich hawwe.πShona:Ndiri pano kana muchindida. | Frisian:Litte wy lunch nimme.πShona:Ngatitorei lunch. |
Frisian:Ik bin Γ»nderweis.πShona:Ndiri munzira. | Frisian:WΓͺr moatte wy moetsje?πShona:Tinofanira kusangana kupi? |
Frisian:Watfoar waar is it?πShona:Mamiriro ekunze ari sei? | Frisian:Hawwe jo it nijs heard?πShona:Wanzwa nhau here? |
Frisian:Wat hast hjoed dien?πShona:Waitei nhasi? | Frisian:Kin ik mei dy meidwaan?πShona:Ndingajoinawo here? |
Frisian:Dat is fantastysk nijs!πShona:Idzo inhau dzinonakidza! | Frisian:Ik bin sa bliid foar dy.πShona:Ndinofara zvikuru nokuda kwenyu. |
Frisian:Lokwinske!πShona:Makorokoto! | Frisian:Dat is echt yndrukwekkend.πShona:Izvozvo zvinoshamisa chaizvo. |
Frisian:Trochgean mei it goede wurk.πShona:Ramba uchiita basa rakanaka. | Frisian:Jo dogge it geweldich.πShona:Uri kuita zvakanaka. |
Frisian:Ik leau yn dy.πShona:Ndinotenda mamuri. | Frisian:Jo hawwe dit.πShona:Iwe une izvi. |
Frisian:Jouw net op.πShona:Usaramwe. | Frisian:Bliuw posityf.πShona:Stay positive. |
Frisian:Alles sil goed wΓͺze.πShona:Zvose zvichanaka. | Frisian:Ik bin grutsk op dy.πShona:Ndino dada newe. |
Frisian:Do bist geweldich.πShona:Unoshamisa. | Frisian:Jo hawwe myn dei makke.πShona:Maita zuva rangu. |
Frisian:Dat is prachtich om te hearren.πShona:Izvo zvinoshamisa kunzwa. | Frisian:Ik wurdearje jo goedens.πShona:Ndinotenda tsitsi dzenyu. |
Frisian:Tankewol foar jo stipe.πShona:Ndinokutendai nerutsigiro rwenyu. | Frisian:Ik bin tankber foar jo help.πShona:Ndinotenda nerubatsiro rwenyu. |
Frisian:Do bist in geweldige freon.πShona:Uri shamwari huru. | Frisian:Jo betsjutte in protte foar my.πShona:Munoreva zvakawanda kwandiri. |
Frisian:Ik genietsje fan tiid trochbringe mei dy.πShona:Ndinofarira kupedza nguva newe. | Frisian:Jo witte altyd wat te sizzen.πShona:Iwe unogara uchiziva zvekutaura. |
Frisian:Ik fertrou dyn oardiel.πShona:Ndinovimba kutonga kwenyu. | Frisian:Do bist sa kreatyf.πShona:Uri kugadzira zvakanyanya. |
Frisian:Jo ynspirearje my.πShona:Munondikurudzira. | Frisian:Jo binne sa yntinsyf.πShona:Iwe unofunga zvakanyanya. |
Frisian:Do bist de bΓͺste.πShona:Iwe ndiwe wakanakisa. | Frisian:Jo binne in geweldige harker.πShona:Iwe uri muteereri mukuru. |
Frisian:Ik wurdearje jo miening.πShona:Ndinokoshesa maonero ako. | Frisian:Ik bin sa gelok dat ik dy kenne.πShona:Ndine rombo rakanaka kukuzivai. |
Frisian:Do bist in wiere freon.πShona:Uri shamwari yechokwadi. | Frisian:Ik bin bliid dat wy moete.πShona:Ndinofara kuti takasangana. |
Frisian:Jo hawwe in prachtich gefoel foar humor.πShona:Iwe une pfungwa inoshamisa yekuseka. | Frisian:Jo binne sa begryplik.πShona:Iwe unonzwisisa kwazvo. |
Frisian:Jo binne in fantastysk persoan.πShona:Uri munhu anoshamisa. | Frisian:Ik genietsje fan dyn selskip.πShona:Ndinofarira kuva kwako. |
Frisian:Do bist in protte wille.πShona:Uri kufara chaizvo. | Frisian:Jo hawwe in geweldige persoanlikheid.πShona:Une hunhu hukuru. |
Frisian:Jo binne heul genereus.πShona:Iwe une rupo zvikuru. | Frisian:Jo binne in geweldich rolmodel.πShona:Iwe uri muenzaniso wakanaka. |
Frisian:Jo binne sa talintearre.πShona:Une tarenda chairo. | Frisian:Jo binne heul geduldich.πShona:Une moyo murefu. |
Frisian:Jo binne heul yntelligint.πShona:Iwe unonyatsoziva. | Frisian:Do bist in goed persoan.πShona:Uri munhu akanaka. |
Frisian:Jo meitsje in ferskil.πShona:Unoita mutsauko. | Frisian:Jo binne heul betrouber.πShona:Wakavimbika zvikuru. |
Frisian:Jo binne tige ferantwurdlik.πShona:Iwe une mutoro zvakanyanya. | Frisian:Jo binne heul hurdwurkjend.πShona:Unoshanda zvakaoma. |
Frisian:Jo hawwe in aardich hert.πShona:Une moyo wakanaka. | Frisian:Jo binne heul meilibjend.πShona:Une tsitsi zvikuru. |
Frisian:Jo binne tige stypjend.πShona:Munotsigira zvikuru. | Frisian:Jo binne in geweldige lieder.πShona:Iwe uri mutungamiri mukuru. |
Frisian:Jo binne heul betrouber.πShona:Wakavimbika zvikuru. | Frisian:Jo binne heul betrouber.πShona:Wakavimbika zvikuru. |
Frisian:Do bist hiel earlik.πShona:Wakatendeseka zvikuru. | Frisian:Jo hawwe in geweldige hΓ’lding.πShona:Une mafungiro akanaka. |
Frisian:Jo binne heul respektfol.πShona:Unoremekedza zvikuru. | Frisian:Jo binne heul soarchsume.πShona:Iwe unonzwisisa zvikuru. |
Frisian:Jo binne heul yntinsyf.πShona:Iwe unofunga zvakanyanya. | Frisian:Jo binne heul behelpsum.πShona:Iwe unobatsira zvikuru. |
Frisian:Do bist hiel freonlik.πShona:Une hushamwari chaizvo. | Frisian:Jo binne heul beleefd.πShona:Une hunhu kwazvo. |
Frisian:Jo binne heul earlik.πShona:Une mutsa zvikuru. | Frisian:Jo binne heul begrypend.πShona:Unonzwisisa zvikuru. |
Frisian:Jo binne tige ferjaan.πShona:Unoregerera zvikuru. | Frisian:Jo binne heul respektfol.πShona:Unoremekedza zvikuru. |
Frisian:Do bist hiel aardich.πShona:Une moyo wakanaka. | Frisian:Jo binne heul genereus.πShona:Iwe une rupo zvikuru. |
Frisian:Jo binne tige soarchsume.πShona:Une hanya zvikuru. | Frisian:Jo binne heul leaf.πShona:Une rudo zvikuru. |
Frisian to Shona translation means you can translate Frisian languages into Shona languages. Just type Frisian language text into the text box, and it will easily convert it into Shona language.
There are a few different ways to translate Frisian to Shona. The simplest way is just to input your Frisian language text into the left box and it will automatically convert this text into Shona language for you.
There are some mistakes people make while translatingΒ Frisian to Shona: Not paying attention to the context of the sentence of Shona language. Using the wrong translation for a word or phrase for Frisian to Shona translate.
Yes, this Frisian to Shona translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Frisian to Shona within milliseconds.
Always look for professionals who are native Shona speakers or have extensive knowledge of the Shona language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Shona language can not help you to have a good translation from Frisian to Shona.
Yes, it is possible to learn basic Frisian to Shona translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Shona alphabet, basic grammar of Shona, and commonly used phrases of Shona. You can also find commenly used phrases of both Shona and Frisian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Shona after that you will be able to speak both Frisian and Shona languages.
To learn Frisian to Shona translation skills you have to move yourself in the Shona language and culture. Go and meet with Shona people and ask them what we call this thing in Shona. It will take some time but one day you will improve your skills in Shona a lot.
Yes. it also work as Shona to Frisian translator. You just need to click on swap button between Frisian and Shona. Now you need to input Shona langauge and it will gives you output in Frisian language.
Oerset fan Frysk nei Shona betsjut dat jo Fryske talen oersette kinne yn Shona-talen. Typ gewoan Frysktalige tekst yn it tekstfak, en it sil it maklik omsette yn Shona-taal.
Der binne in pear ferskillende manieren om it Frysk nei Shona oer te setten. De ienfΓ’ldichste manier is gewoan jo Frysktalige tekst yn it linkerfak yn te fieren en it sil dizze tekst automatysk foar jo omsette yn Shona-taal.
Der binne wat flaters dy't minsken meitsje by it oersetten fanΒ Frysk nei Shona: Net omtinken jaan oan de kontekst fan de sin fan Shona-taal. It brΓ»ken fan de ferkearde oersetting foar in wurd of sin foar it Frysk nei Shona-oersetting.
Ja, dizze oersetter fan Frysk nei Shona is tige betrouber, om't er ML en AI op 'e efterkant brΓ»kt, wat heul rap is foar it oersetten fan Frysk nei Shona binnen millisekonden.
Sjoch altyd nei professionals dy't memmetaalsprekkers fan Shona binne of wiidweidige kennis hawwe fan 'e Shona-taal om krekte oersetting te garandearjen. Oars kin In persoan dy't net folle kennis hat fan 'e Shona-taal jo net helpe om in goede oersetting fan it Frysk nei Shona te hawwen.
Ja, it is mooglik om de basis oersetting fan Frysk nei Shona sels te learen. Jo kinne begjinne troch josels fertroud te meitsjen mei it Shona-alfabet, basisgrammatika fan Shona, en gewoan brΓ»kte ΓΊtdrukkingen fan Shona. Jo kinne hjirΓ»nder ek faak brΓ»kte ΓΊtdrukkingen fan sawol Shona as Fryske talen fine. Online taallearplatfoarms of learboeken kinne jo helpe by dit proses mei Shona, dΓͺrnei kinne jo sawol de Fryske as Shona-talen prate.
Om Frysk nei Shona oersetfeardigens te learen moatte jo jo yn 'e Shona-taal en -kultuer ferpleatse. Gean en moetsje mei Shona minsken en freegje harren wat wy neame dit ding yn Shona. It sil wat tiid duorje, mar ien dei sille jo jo feardigens yn Shona in protte ferbetterje.
Ja. it wurket ek as Shona nei Frysk oersetter. Jo moatte gewoan op de knop wikselje tusken Frysk en Shona klikke. No moatte jo Shona-taal ynfiere en it sil jo ΓΊtfier yn it Frysk jaan.
Kushandura kweFrisian kuenda kuShona zvinoreva kuti unogona kuturikira mitauro yechiFrisian mumitauro yeShona. Ingonyora zvinyorwa zvemutauro weFrisian mubhokisi rezvinyorwa, uye zvinozvishandura zviri nyore kuita mutauro weShona.
Pane nzira shoma dzakasiyana dzekushandura chiFrisian kuenda kuShona. Nzira iri nyore ndeyekuisa mavara emutauro weFrisian mubhokisi rekuruboshwe uye inoshandura chinyorwa ichi kuita mutauro weShona kwauri.
Pane mhosho dzinoitwa nevanhu pakushanduraΒ Frisian kuenda kuShona: Kusatarisisa mamiriro echirevo chemutauro weShona. Kushandisa shanduro isiriyo yezwi kana chirevo cheFrisian kuenda kuShona shandura.
Hongu, muturikiri uyu wechiFrisian kuenda kuShona akavimbika nekuti ari kushandisa ML neAI kuseri uko zvinokurumidza kushandura chiFrisian kuenda kuShona mukati memamilliseconds.
Gara uchitsvaga nyanzvi dzinotaura chiShona kana kuti dzine ruzivo rwakadzama rwechiShona kuti uve nechokwadi chekushandurwa kwechokwadi. Zvikasadaro, Munhu asina ruzivo rwakanyanya rwechiShona haakwanisi kukubatsira kuti uve neshanduro yakanaka kubva kuFrisian kuenda kuShona.
Hongu, zvinokwanisika kudzidza shandurudzo yechiFrisian kuenda kuShona uri wega. Unogona kutanga nekujaira maarufabheti eChiShona, girama yeChiShona, uye zvirevo zvinonyanya kushandiswa eShona. Unogonawo kuwana mitsara inoshandiswa zvinoyemurika yemitauro yese yechiShona neyechiFrisi pazasi.Mapuratifomu ekudzidza mitauro kana mabhuku epamhepo anogona kukubatsira muchirongwa ichi neShona mushure mezvo unozokwanisa kutaura mitauro yese yechiFrisian neyechiShona.
Kuti udzidze hunyanzvi hwekushandura chiFrisian kuenda kuShona unofanirwa kuzvifambisa mumutauro netsika dzechiShona. Enda unosangana nevaShona uvabvunze kuti chii chatinodaidza kuti muchiShona. Zvinotora nguva asi rimwe zuva uchavandudza hunyanzvi hwako muShona zvakanyanya.
Ehe. inoshandawo semushanduri weShona kusvika kuFrisian. Unongoda kudzvanya bhatani rekuchinja pakati peFrisian neShona. Zvino iwe unofanirwa kuisa Shona langauge uye inokupa iwe kubuda mumutauro weFrisian.