Galician:Ola / Ola🔄Luxembourgish:Moien / Moien | Galician:Bos dÃas / Boas tardes / Boas noites🔄Luxembourgish:Gudde Moien / Gudde Mëtteg / Gudden Owend |
Galician:Como estás?🔄Luxembourgish:Wéi geet et dir? | Galician:Encantado de coñecerte🔄Luxembourgish:Et freet mech |
Galician:Adeus / Adeus🔄Luxembourgish:Äddi / Äddi | Galician:Ata despois🔄Luxembourgish:Bis herno |
Galician:Cóidate🔄Luxembourgish:Pass op | Galician:Que teñas un bo dÃa🔄Luxembourgish:E schéinen Dag |
Galician:Por favor🔄Luxembourgish:Wann ech glift | Galician:Grazas🔄Luxembourgish:Merci |
Galician:Es Benvido🔄Luxembourgish:Gär geschitt | Galician:Con permiso🔄Luxembourgish:Entschëlleg mech |
Galician:SÃntoo🔄Luxembourgish:Et deet mir leed | Galician:Sen problema🔄Luxembourgish:Kee Problem |
Galician:Podes axudarme?🔄Luxembourgish:Kanns du mir hëllefen? | Galician:Onde está o baño?🔄Luxembourgish:Wou ass d'Buedzëmmer? |
Galician:Canto custa isto?🔄Luxembourgish:Wéi vill kascht dat? | Galician:Que hora é?🔄Luxembourgish:Wéi vill Auer ass et? |
Galician:Pode repetir iso, por favor?🔄Luxembourgish:Kënnt Dir dat widderhuelen, wann ech glift? | Galician:Como se escribe iso?🔄Luxembourgish:Wéi schreift Dir dat? |
Galician:GustarÃame...🔄Luxembourgish:Ech géif gären... | Galician:Podo eu ter...🔄Luxembourgish:Kann ech hunn... |
Galician:Necesito...🔄Luxembourgish:Ech brauch... | Galician:Non entendo🔄Luxembourgish:Ech verstinn net |
Galician:PoderÃas por favor...🔄Luxembourgish:Kéinst de w.e.g... | Galician:Si non🔄Luxembourgish:Jo / Nee |
Galician:Pode ser🔄Luxembourgish:Vläicht | Galician:Por suposto🔄Luxembourgish:Natierlech |
Galician:Claro🔄Luxembourgish:Sécher | Galician:Eu creo que si🔄Luxembourgish:Ech denke schonn |
Galician:Que fas despois?🔄Luxembourgish:Wat méchs du herno? | Galician:Queres...?🔄Luxembourgish:Wëllt Dir ...? |
Galician:Vémonos en...🔄Luxembourgish:Mir treffen eis bei... | Galician:Cando estás libre?🔄Luxembourgish:Wéini sidd Dir fräi? |
Galician:Vou chamarte🔄Luxembourgish:Ech ruffen dech un | Galician:Cómo che vai?🔄Luxembourgish:Wéi geet et? |
Galician:Que hai de novo?🔄Luxembourgish:Wat gëtt et neies? | Galician:Que fas? (por traballo)🔄Luxembourgish:Wat méchs du? (fir Aarbecht) |
Galician:Tes plans para a fin de semana?🔄Luxembourgish:Hutt Dir Pläng fir de Weekend? | Galician:É un bo dÃa, non?🔄Luxembourgish:Et ass e schéinen Dag, ass et net? |
Galician:Gústame🔄Luxembourgish:Ech hunn dat gär | Galician:Non me gusta🔄Luxembourgish:Ech hunn et net gär |
Galician:Encántame🔄Luxembourgish:Ech hunn dat gär | Galician:Estou canso🔄Luxembourgish:Ech sinn midd |
Galician:Teño fame🔄Luxembourgish:Ech sinn hongreg | Galician:Podo recibir a factura, por favor?🔄Luxembourgish:Kann ech d'Rechnung kréien, wann ech glift? |
Galician:Terei... (ao pedir comida)🔄Luxembourgish:Ech hunn ... (wann ech Iessen bestellen) | Galician:Levas tarxetas de crédito?🔄Luxembourgish:Huelt Dir Kreditkaarten? |
Galician:Onde está o máis próximo... (tenda, restaurante, etc.)?🔄Luxembourgish:Wou ass am noosten... (Geschäft, Restaurant, asw.)? | Galician:Canto custa isto?🔄Luxembourgish:Wéi vill ass dëst? |
Galician:Chama á policÃa!🔄Luxembourgish:Ruff d'Police! | Galician:Necesito un médico🔄Luxembourgish:Ech brauch en Dokter |
Galician:Axuda!🔄Luxembourgish:Hëllef! | Galician:Hai un lume🔄Luxembourgish:Do ass e Feier |
Galician:estou perdido🔄Luxembourgish:Ech sinn verluer | Galician:Podes mostrarme no mapa?🔄Luxembourgish:Kënnt Dir mir op der Kaart weisen? |
Galician:Que camiño é...?🔄Luxembourgish:Wéi eng Manéier ass ...? | Galician:Está lonxe de aqu�🔄Luxembourgish:Ass et wäit vun hei? |
Galician:Canto tempo leva chegar al�🔄Luxembourgish:Wéi laang dauert et fir dohinner ze kommen? | Galician:Podes axudarme a atopar o meu camiño?🔄Luxembourgish:Kënnt Dir mir hëllefen mäi Wee ze fannen? |
Galician:A que hora é a nosa reunión?🔄Luxembourgish:Wéi Auer ass eis Versammlung? | Galician:PoderÃas enviarme os detalles por correo electrónico?🔄Luxembourgish:Kënnt Dir mir d'Detailer E-Mail schécken? |
Galician:Necesito a túa opinión sobre isto.🔄Luxembourgish:Ech brauch Är Input op dëser. | Galician:Cando é o prazo?🔄Luxembourgish:Wéini ass d'Deadline? |
Galician:Comentemos isto máis.🔄Luxembourgish:Loosst eis dëst weider diskutéieren. | Galician:Cales son os teus hobbies?🔄Luxembourgish:Wat sinn är Hobbyen? |
Galician:Gústache...?🔄Luxembourgish:Hues du gär...? | Galician:Imos saÃr algunha vez.🔄Luxembourgish:Loosst eis iergendwann eraushänken. |
Galician:Foi un pracer falar contigo.🔄Luxembourgish:Et war léif mat Iech ze schwätzen. | Galician:Cal é o teu favorito...?🔄Luxembourgish:Wat ass Äre Léifsten ...? |
Galician:Estou de acordo.🔄Luxembourgish:Ech sinn averstan. | Galician:Non o creo.🔄Luxembourgish:Ech mengen net. |
Galician:É unha boa idea.🔄Luxembourgish:Dat ass eng gutt Iddi. | Galician:Non estou seguro diso.🔄Luxembourgish:Ech sinn net sécher iwwer dat. |
Galician:Vexo o teu punto, pero...🔄Luxembourgish:Ech gesinn Äre Punkt, awer ... | Galician:Isto é urxente.🔄Luxembourgish:Dëst ass dréngend. |
Galician:Por favor, priorice isto.🔄Luxembourgish:Weg Prioritéit dëser. | Galician:É importante que...🔄Luxembourgish:Et ass wichteg datt mir ... |
Galician:Necesitamos actuar rapidamente.🔄Luxembourgish:Mir mussen séier handelen. | Galician:Isto non pode esperar.🔄Luxembourgish:Dëst kann net waarden. |
Galician:Por que non...?🔄Luxembourgish:Firwat mir net ...? | Galician:Que tal...?🔄Luxembourgish:Wéi ass et mat...? |
Galician:Consideremos...🔄Luxembourgish:Loosst eis betruechten ... | Galician:Quizais poderiamos...?🔄Luxembourgish:Vläicht kënne mir ...? |
Galician:E se nós...?🔄Luxembourgish:Wat wa mir ...? | Galician:Hoxe fai moita calor.🔄Luxembourgish:Et ass sou waarm haut. |
Galician:Espero que non chova.🔄Luxembourgish:Ech hoffen et reent net. | Galician:O tempo é perfecto para...🔄Luxembourgish:D'Wieder ass perfekt fir... |
Galician:Fóra fai frÃo.🔄Luxembourgish:Et ass kal dobaussen. | Galician:OÃn que vai nevar.🔄Luxembourgish:Ech hunn héieren datt et schneit. |
Galician:Cales son os seus plans para a fin de semana?🔄Luxembourgish:Wat sinn Är Pläng fir de Weekend? | Galician:Estás libre a semana que vén?🔄Luxembourgish:Sidd Dir d'nächst Woch fräi? |
Galician:Facemos reservas para...🔄Luxembourgish:Loosst eis reservéieren fir ... | Galician:Estou desexando...🔄Luxembourgish:Ech freen mech op... |
Galician:Teño moito que facer esta semana.🔄Luxembourgish:Ech hunn dës Woch vill ze maachen. | Galician:Estás ben hoxe.🔄Luxembourgish:Dir gesitt haut schéin aus. |
Galician:Esa é unha gran idea.🔄Luxembourgish:Dat ass eng super Iddi. | Galician:Fixestes un traballo fantástico.🔄Luxembourgish:Dir hutt eng fantastesch Aarbecht gemaach. |
Galician:Admiro o teu...🔄Luxembourgish:Ech bewonneren Är ... | Galician:Es moi talentoso.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz talentéiert. |
Galician:Sinto por...🔄Luxembourgish:Et deet mir leed fir ... | Galician:Pido desculpas se...🔄Luxembourgish:Ech entschëllege mech wann ... |
Galician:Non hai problema en absoluto.🔄Luxembourgish:Kee Problem iwwerhaapt. | Galician:Está ben.🔄Luxembourgish:Et ass an der Rei. |
Galician:Grazas pola comprensión.🔄Luxembourgish:Merci fir Verständnis. | Galician:Como vai todo?🔄Luxembourgish:Wéi geet et alles? |
Galician:Agradezo a túa axuda.🔄Luxembourgish:Ech schätzen Är Hëllef. | Galician:Iso soa interesante.🔄Luxembourgish:Dat kléngt interessant. |
Galician:PoderÃas explicar iso de novo?🔄Luxembourgish:Kënnt Dir dat nach eng Kéier erklären? | Galician:Imos buscar unha solución.🔄Luxembourgish:Loosst eis eng Léisung fannen. |
Galician:Onde fuches de vacacións?🔄Luxembourgish:Wou bass du an d'Vakanz gaang? | Galician:Tes algunha suxestión?🔄Luxembourgish:Hutt Dir Suggestioune? |
Galician:Estou moi emocionado con esta oportunidade.🔄Luxembourgish:Ech si wierklech opgereegt iwwer dës Geleeënheet. | Galician:Podo tomar prestada a túa pluma?🔄Luxembourgish:Kann ech däi Pen léinen? |
Galician:Hoxe non estou ben.🔄Luxembourgish:Ech fille mech haut net gutt. | Galician:Esa é unha boa pregunta.🔄Luxembourgish:Dat ass eng gutt Fro. |
Galician:Vou investigalo.🔄Luxembourgish:Ech wäert et kucken. | Galician:Cal é a túa opinión sobre...?🔄Luxembourgish:Wat ass Är Meenung iwwer ...? |
Galician:Deixe-me comprobar o meu horario.🔄Luxembourgish:Loosst mech mäi Zäitplang kontrolléieren. | Galician:Estou totalmente de acordo contigo.🔄Luxembourgish:Ech averstanen komplett mat Iech. |
Galician:Por favor, avisame se hai algo máis.🔄Luxembourgish:Sot mir w.e.g. wann et nach eppes ass. | Galician:Non estou seguro de entender.🔄Luxembourgish:Ech net sécher op ech verstinn. |
Galician:Iso ten sentido agora.🔄Luxembourgish:Dat mécht elo Sënn. | Galician:Teño unha pregunta sobre...🔄Luxembourgish:Ech hunn eng Fro iwwer ... |
Galician:Necesitas axuda?🔄Luxembourgish:Braucht Dir Hëllef? | Galician:Comecemos.🔄Luxembourgish:Loosst eis ufänken. |
Galician:Podo preguntarte algo?🔄Luxembourgish:Kann ech dech eppes froen? | Galician:Que está pasando?🔄Luxembourgish:Wat geet vir sech? |
Galician:Necesitas unha man?🔄Luxembourgish:Braucht Dir eng Hand? | Galician:Hai algo que poida facer por ti?🔄Luxembourgish:Gëtt et eppes wat ech fir dech maache kann? |
Galician:Estou aquà se me necesitas.🔄Luxembourgish:Ech sinn hei wann Dir mech braucht. | Galician:Imos xantar.🔄Luxembourgish:Loosst eis Mëttegiessen huelen. |
Galician:Estou de camiño.🔄Luxembourgish:Ech sinn ënnerwee. | Galician:Onde debemos atoparnos?🔄Luxembourgish:Wou solle mir eis treffen? |
Galician:Como está o tempo?🔄Luxembourgish:Wéi ass d'Wieder? | Galician:Escoitaches a noticia?🔄Luxembourgish:Hutt Dir d'Nouvelle héieren? |
Galician:Que fixeches hoxe?🔄Luxembourgish:Wat hues du haut gemaach? | Galician:Podo unirme a ti?🔄Luxembourgish:Kann ech Iech matmaachen? |
Galician:Esa é unha noticia fantástica!🔄Luxembourgish:Dat ass fantastesch Neiegkeet! | Galician:Estou moi feliz por ti.🔄Luxembourgish:Ech si sou frou fir Iech. |
Galician:Parabéns!🔄Luxembourgish:Gratulatioun! | Galician:Iso é realmente impresionante.🔄Luxembourgish:Dat ass wierklech beandrockend. |
Galician:Sigamos facendo un bo traballo.🔄Luxembourgish:Weiderhin déi gutt Aarbecht. | Galician:Estás facendo xenial.🔄Luxembourgish:Dir maacht super. |
Galician:Creo en ti.🔄Luxembourgish:Ech gleewen un dech. | Galician:Tes isto.🔄Luxembourgish:Dir hutt dëst. |
Galician:Non te rindas.🔄Luxembourgish:Gëff net op. | Galician:Mantente positivo.🔄Luxembourgish:Bleif positiv. |
Galician:Todo estará ben.🔄Luxembourgish:Alles wäert an der Rei sinn. | Galician:Estou orgulloso de ti.🔄Luxembourgish:Ech sinn houfreg op dech. |
Galician:É incrible.🔄Luxembourgish:Dir sidd erstaunlech. | Galician:Alegráchesme o dÃa.🔄Luxembourgish:Dir hutt mäin Dag gemaach. |
Galician:Iso é marabilloso de escoitar.🔄Luxembourgish:Dat ass wonnerbar ze héieren. | Galician:Agradezo a túa amabilidade.🔄Luxembourgish:Ech schätzen Är Frëndlechkeet. |
Galician:Grazas polo teu apoio.🔄Luxembourgish:Merci fir Är Ënnerstëtzung. | Galician:Agradezo a túa axuda.🔄Luxembourgish:Ech sinn dankbar fir Är Hëllef. |
Galician:Es un gran amigo.🔄Luxembourgish:Dir sidd e super Frënd. | Galician:Significas moito para min.🔄Luxembourgish:Dir bedeit vill fir mech. |
Galician:Gústame pasar o tempo contigo.🔄Luxembourgish:Ech genéissen Zäit mat Iech ze verbréngen. | Galician:Sempre sabes que dicir.🔄Luxembourgish:Dir wësst ëmmer wat ze soen. |
Galician:ConfÃo no teu criterio.🔄Luxembourgish:Ech vertrauen Äert Uerteel. | Galician:Es tan creativo.🔄Luxembourgish:Dir sidd sou kreativ. |
Galician:Ti me inspiras.🔄Luxembourgish:Dir inspiréiert mech. | Galician:Estás moi pensativo.🔄Luxembourgish:Dir sidd sou nodenklech. |
Galician:Es o mellor.🔄Luxembourgish:Du bass dee Beschten. | Galician:Es un gran oÃnte.🔄Luxembourgish:Dir sidd e super Nolauschterer. |
Galician:Valoro a túa opinión.🔄Luxembourgish:Ech schätzen Är Meenung. | Galician:Teño a sorte de coñecerte.🔄Luxembourgish:Ech sinn sou glécklech dech ze kennen. |
Galician:Es un verdadeiro amigo.🔄Luxembourgish:Dir sidd e richtege Frënd. | Galician:Alégrome de coñecernos.🔄Luxembourgish:Ech si frou, datt mir eis begéint hunn. |
Galician:Tes un marabilloso sentido do humor.🔄Luxembourgish:Dir hutt eng wonnerbar Sënn vun Humor. | Galician:Sodes moi comprensivos.🔄Luxembourgish:Dir sidd sou Verständnis. |
Galician:Es unha persoa fantástica.🔄Luxembourgish:Dir sidd eng fantastesch Persoun. | Galician:Disfruto da túa compañÃa.🔄Luxembourgish:Ech genéissen Är Firma. |
Galician:Es moi divertido.🔄Luxembourgish:Dir sidd vill Spaass. | Galician:Tes unha gran personalidade.🔄Luxembourgish:Dir hutt eng super Perséinlechkeet. |
Galician:Es moi xeneroso.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz generéis. | Galician:Es un gran modelo a seguir.🔄Luxembourgish:Dir sidd e super Virbild. |
Galician:Es tan talentoso.🔄Luxembourgish:Dir sidd sou talentéiert. | Galician:Es moi paciente.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz geduldig. |
Galician:Vostede é moi coñecedor.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz wëssenschaftlech. | Galician:Es unha boa persoa.🔄Luxembourgish:Dir sidd eng gutt Persoun. |
Galician:Vostede marca a diferenza.🔄Luxembourgish:Dir maacht en Ënnerscheed. | Galician:Es moi fiable.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz zouverlässeg. |
Galician:Vostede é moi responsable.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz verantwortlech. | Galician:Es moi traballador.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz ustrengend. |
Galician:Tes un corazón amable.🔄Luxembourgish:Dir hutt e léif Häerz. | Galician:Es moi compasivo.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz sympathesch. |
Galician:Sodes moi solidarios.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz ënnerstëtzend. | Galician:Es un gran lÃder.🔄Luxembourgish:Dir sidd e super Leader. |
Galician:Es moi fiable.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz zouverlässeg. | Galician:Es moi fiable.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz vertrauenswierdeg. |
Galician:Es moi honesto.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz éierlech. | Galician:Tes unha gran actitude.🔄Luxembourgish:Dir hutt eng super Astellung. |
Galician:Vostede é moi respectuoso.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz respektvoll. | Galician:Es moi considerado.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz virsiichteg. |
Galician:Estás moi pensativo.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz nodenklech. | Galician:Es moi útil.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz hëllefräich. |
Galician:Es moi simpático.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz frëndlech. | Galician:Es moi educado.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz héiflech. |
Galician:Es moi cortés.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz léif. | Galician:Sodes moi comprensivos.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz verständlech. |
Galician:Es moi indulgente.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz verzeien. | Galician:Vostede é moi respectuoso.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz respektvoll. |
Galician:Es moi amable.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz léif. | Galician:Es moi xeneroso.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz generéis. |
Galician:Es moi cariñoso.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz suergfälteg. | Galician:Es moi cariñoso.🔄Luxembourgish:Dir sidd ganz léif. |
Galician to Luxembourgish translation means you can translate Galician languages into Luxembourgish languages. Just type Galician language text into the text box, and it will easily convert it into Luxembourgish language.
There are a few different ways to translate Galician to Luxembourgish. The simplest way is just to input your Galician language text into the left box and it will automatically convert this text into Luxembourgish language for you.
There are some mistakes people make while translating Galician to Luxembourgish: Not paying attention to the context of the sentence of Luxembourgish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Galician to Luxembourgish translate.
Yes, this Galician to Luxembourgish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Galician to Luxembourgish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Luxembourgish speakers or have extensive knowledge of the Luxembourgish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Luxembourgish language can not help you to have a good translation from Galician to Luxembourgish.
Yes, it is possible to learn basic Galician to Luxembourgish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Luxembourgish alphabet, basic grammar of Luxembourgish, and commonly used phrases of Luxembourgish. You can also find commenly used phrases of both Luxembourgish and Galician languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Luxembourgish after that you will be able to speak both Galician and Luxembourgish languages.
To learn Galician to Luxembourgish translation skills you have to move yourself in the Luxembourgish language and culture. Go and meet with Luxembourgish people and ask them what we call this thing in Luxembourgish. It will take some time but one day you will improve your skills in Luxembourgish a lot.
Yes. it also work as Luxembourgish to Galician translator. You just need to click on swap button between Galician and Luxembourgish. Now you need to input Luxembourgish langauge and it will gives you output in Galician language.
A tradución do galego ao luxemburgués significa que podes traducir as linguas galegas ás linguas luxemburguesas. Só tes que escribir o texto en galego na caixa de texto e converterao facilmente en luxemburgués.
Hai algunhas formas diferentes de traducir o galego ao luxemburgués. O xeito máis sinxelo é introducir o seu texto en galego na caixa da esquerda e converterase automaticamente este texto en luxemburgués para vostede.
Hai algúns erros que comete a xente ao traducir do galego ao luxemburgués: non prestar atención ao contexto da frase da lingua luxemburguesa. Usar a tradución incorrecta dunha palabra ou frase para traducir do galego ao luxemburgués.
Si, este tradutor do galego ao luxemburgués é moi fiable porque está a usar ML e AI no backend, que é moi rápido para traducir galego ao luxemburgués en milisegundos.
Busca sempre profesionais que sexan falantes nativos de luxemburgués ou teñan un amplo coñecemento da lingua luxemburguesa para garantir unha tradución precisa. En caso contrario, Unha persoa que non teña moito coñecemento da lingua luxemburguesa non pode axudarche a ter unha boa tradución do galego ao luxemburgués.
Si, é posible aprender a tradución básica do galego ao luxemburgués por ti mesmo. Podes comezar por familiarizarte co alfabeto luxemburgués, a gramática básica do luxemburgués e as frases de uso común do luxemburgués. Tamén podes atopar frases máis usadas tanto en luxemburgués como en galego a continuación. As plataformas de aprendizaxe de idiomas en liña ou os libros de texto poden axudarche neste proceso co luxemburgués despois de que poderás falar tanto galego como luxemburgués.
Para aprender habilidades de tradución do galego ao luxemburgués tes que moverte na lingua e cultura luxemburguesas. Vai e reúnete con luxemburgueses e pregúntalles como lle chamamos a esta cousa en luxemburgués. Levará algún tempo pero algún dÃa mellorarás moito as túas habilidades en luxemburgués.
Si. tamén traballa como tradutor luxemburgués ao galego. Só tes que premer no botón de intercambiar entre galego e luxemburgués. Agora cómpre introducir a lingua luxemburguesa e dará saÃda en lingua galega.
Galizesch op lëtzebuergesch Iwwersetzung heescht datt Dir d'Galizesch Sproochen an d'Lëtzebuerger Sprooch iwwersetzt. Gidd einfach den galisesche Sproochentext an d'Textbox, an et gëtt en einfach an d'Lëtzebuergesch ëmgewandelt.
Et ginn e puer verschidde Weeër fir Galizesch op Lëtzebuergesch ze iwwersetzen. Deen einfachste Wee ass just Ären galisesche Sproochentext an déi lénks Këscht anzeginn an et wäert dësen Text automatesch fir Iech an d'Lëtzebuergesch ëmsetzen.
Et ginn e puer Feeler, déi d'Leit maache beim Iwwersetzen vun Galizesch op Lëtzebuergesch: Net oppassen op de Kontext vum Saz vun der Lëtzebuerger Sprooch. Benotzt déi falsch Iwwersetzung fir e Wuert oder Ausdrock fir Galizesch op Lëtzebuergesch Iwwersetzer.
Jo, dësen Iwwersetzer vu Galicia op Lëtzebuergesch ass ganz zouverlässeg well en ML an AI um Backend benotzt, wat ganz séier ass fir Galizesch op Lëtzebuergesch bannent Millisekonnen ze iwwersetzen.
Sicht ëmmer no Fachleit, déi Lëtzebuergesch Mammesprooch hunn oder extensiv Kenntnisser vun der Lëtzebuerger Sprooch hunn, fir eng korrekt Iwwersetzung ze garantéieren. Soss kann eng Persoun, déi net vill Kenntnisser vun der Lëtzebuerger Sprooch huet, Iech net hëllefen, eng gutt Iwwersetzung vu Galizesch op Lëtzebuergesch ze hunn.
Jo, et ass méiglech eng Basis Iwwersetzung vu Galizesch op Lëtzebuergesch selwer ze léieren. Ufänke kënnt Dir Iech mam Lëtzebuergeschen Alphabet, d'Grondgrammatik vum Lëtzebuergeschen, an allgemeng benotzte Sätze vum Lëtzebuergeschen vertraut maachen. You can also find commenly used phrases of both Luxembourgish and Galician languages ​​below.Online Sprooche-Léierplattformen oder Léierbicher kënnen Iech bei dësem Prozess mat Lëtzebuergesch hëllefen duerno kënnt Dir souwuel Galizesch wéi och Lëtzebuergesch schwätzen.
Fir d'Iwwersetzungskompetenzen vu Galizesch op Lëtzebuergesch ze léieren, musst Dir Iech an d'Lëtzebuerger Sprooch a Kultur bewegen. Gitt an trefft d'Lëtzebuerger a frot hinnen, wat mir dat op Lëtzebuergesch nennen. Et dauert e bëssen Zäit awer enges Daags wäert Dir Är Kompetenzen am Lëtzebuergeschen vill verbesseren.
Jo. et schafft och als Iwwersetzer vu Lëtzebuergesch op Galizesch. Dir musst just op de Knäppchen wiesselen tëscht Galician a Lëtzebuergesch klicken. Elo musst Dir d'Lëtzebuergesch Sprooch aginn an et gëtt Iech Ausgang an der galisescher Sprooch.