Galician:Ola / Ola🔄Norwegian:Hei / Hei | Galician:Bos dÃas / Boas tardes / Boas noites🔄Norwegian:God morgen God ettermiddag god kveld |
Galician:Como estás?🔄Norwegian:Hvordan har du det? | Galician:Encantado de coñecerte🔄Norwegian:Hyggelig å møte deg |
Galician:Adeus / Adeus🔄Norwegian:Farvel / bye | Galician:Ata despois🔄Norwegian:Ser deg senere |
Galician:Cóidate🔄Norwegian:Ha det fint | Galician:Que teñas un bo dÃa🔄Norwegian:Ha en fin dag |
Galician:Por favor🔄Norwegian:Vær så snill | Galician:Grazas🔄Norwegian:Takk skal du ha |
Galician:Es Benvido🔄Norwegian:Værsågod | Galician:Con permiso🔄Norwegian:Unnskyld meg |
Galician:SÃntoo🔄Norwegian:Beklager | Galician:Sen problema🔄Norwegian:Ikke noe problem |
Galician:Podes axudarme?🔄Norwegian:Kan du hjelpe meg? | Galician:Onde está o baño?🔄Norwegian:Hvor er toalettet? |
Galician:Canto custa isto?🔄Norwegian:Hvor mye koster denne? | Galician:Que hora é?🔄Norwegian:Hva er klokka? |
Galician:Pode repetir iso, por favor?🔄Norwegian:Kan du gjenta det, vær så snill? | Galician:Como se escribe iso?🔄Norwegian:Hvordan staver du det? |
Galician:GustarÃame...🔄Norwegian:Jeg vil gjerne... | Galician:Podo eu ter...🔄Norwegian:Kan jeg fÃ¥... |
Galician:Necesito...🔄Norwegian:Jeg trenger... | Galician:Non entendo🔄Norwegian:Jeg forstår ikke |
Galician:PoderÃas por favor...🔄Norwegian:Kan du være sÃ¥ snill... | Galician:Si non🔄Norwegian:Ja Nei |
Galician:Pode ser🔄Norwegian:Kan være | Galician:Por suposto🔄Norwegian:Selvfølgelig |
Galician:Claro🔄Norwegian:Sikker | Galician:Eu creo que si🔄Norwegian:jeg tror det |
Galician:Que fas despois?🔄Norwegian:Hva gjør du senere? | Galician:Queres...?🔄Norwegian:Vil du...? |
Galician:Vémonos en...🔄Norwegian:La oss møtes på... | Galician:Cando estás libre?🔄Norwegian:Når har du fri? |
Galician:Vou chamarte🔄Norwegian:jeg ringer deg | Galician:Cómo che vai?🔄Norwegian:Hvordan går det? |
Galician:Que hai de novo?🔄Norwegian:Hva er nytt? | Galician:Que fas? (por traballo)🔄Norwegian:Hva gjør du? (for arbeid) |
Galician:Tes plans para a fin de semana?🔄Norwegian:Har du noen planer for helgen? | Galician:É un bo dÃa, non?🔄Norwegian:Det er en fin dag, er det ikke? |
Galician:Gústame🔄Norwegian:jeg liker det | Galician:Non me gusta🔄Norwegian:Jeg liker det ikke |
Galician:Encántame🔄Norwegian:jeg elsker det | Galician:Estou canso🔄Norwegian:Jeg er trøtt |
Galician:Teño fame🔄Norwegian:Jeg er sulten | Galician:Podo recibir a factura, por favor?🔄Norwegian:Kan jeg få regningen, takk? |
Galician:Terei... (ao pedir comida)🔄Norwegian:Jeg skal ha... (ved bestilling av mat) | Galician:Levas tarxetas de crédito?🔄Norwegian:Tar du kredittkort? |
Galician:Onde está o máis próximo... (tenda, restaurante, etc.)?🔄Norwegian:Hvor er nærmeste... (butikk, restaurant osv.)? | Galician:Canto custa isto?🔄Norwegian:Hvor mye er dette? |
Galician:Chama á policÃa!🔄Norwegian:Ring politiet! | Galician:Necesito un médico🔄Norwegian:jeg trenger en lege |
Galician:Axuda!🔄Norwegian:Hjelp! | Galician:Hai un lume🔄Norwegian:Det er en brann |
Galician:estou perdido🔄Norwegian:Jeg har gått meg bort | Galician:Podes mostrarme no mapa?🔄Norwegian:Kan du vise meg på kartet? |
Galician:Que camiño é...?🔄Norwegian:Hvilken vei er...? | Galician:Está lonxe de aqu�🔄Norwegian:Er det langt herfra? |
Galician:Canto tempo leva chegar al�🔄Norwegian:Hvor lang tid tar det å komme seg dit? | Galician:Podes axudarme a atopar o meu camiño?🔄Norwegian:Kan du hjelpe meg å finne veien? |
Galician:A que hora é a nosa reunión?🔄Norwegian:NÃ¥r er møtet vÃ¥rt? | Galician:PoderÃas enviarme os detalles por correo electrónico?🔄Norwegian:Kan du sende meg detaljene pÃ¥ e-post? |
Galician:Necesito a túa opinión sobre isto.🔄Norwegian:Jeg trenger dine innspill på dette. | Galician:Cando é o prazo?🔄Norwegian:Når er fristen? |
Galician:Comentemos isto máis.🔄Norwegian:La oss diskutere dette videre. | Galician:Cales son os teus hobbies?🔄Norwegian:Hva er dine hobbyer? |
Galician:Gústache...?🔄Norwegian:Liker du...? | Galician:Imos saÃr algunha vez.🔄Norwegian:La oss henge ut en gang. |
Galician:Foi un pracer falar contigo.🔄Norwegian:Det var hyggelig å snakke med deg. | Galician:Cal é o teu favorito...?🔄Norwegian:Hva er din favoritt...? |
Galician:Estou de acordo.🔄Norwegian:Jeg er enig. | Galician:Non o creo.🔄Norwegian:Jeg tror ikke det. |
Galician:É unha boa idea.🔄Norwegian:Det er en god ide. | Galician:Non estou seguro diso.🔄Norwegian:Jeg er ikke sikker på det. |
Galician:Vexo o teu punto, pero...🔄Norwegian:Jeg ser poenget ditt, men... | Galician:Isto é urxente.🔄Norwegian:Dette haster. |
Galician:Por favor, priorice isto.🔄Norwegian:Vennligst prioriter dette. | Galician:É importante que...🔄Norwegian:Det er viktig at vi... |
Galician:Necesitamos actuar rapidamente.🔄Norwegian:Vi må handle raskt. | Galician:Isto non pode esperar.🔄Norwegian:Dette kan ikke vente. |
Galician:Por que non...?🔄Norwegian:Hvorfor gjør vi ikke...? | Galician:Que tal...?🔄Norwegian:Hva med...? |
Galician:Consideremos...🔄Norwegian:La oss vurdere... | Galician:Quizais poderiamos...?🔄Norwegian:Kanskje vi kunne...? |
Galician:E se nós...?🔄Norwegian:Hva om vi...? | Galician:Hoxe fai moita calor.🔄Norwegian:Det er så varmt i dag. |
Galician:Espero que non chova.🔄Norwegian:Jeg håper det ikke regner. | Galician:O tempo é perfecto para...🔄Norwegian:Været er perfekt for... |
Galician:Fóra fai frÃo.🔄Norwegian:Det er kaldt ute. | Galician:OÃn que vai nevar.🔄Norwegian:Jeg hørte at det skulle snø. |
Galician:Cales son os seus plans para a fin de semana?🔄Norwegian:Hva er planene dine for helgen? | Galician:Estás libre a semana que vén?🔄Norwegian:Er du ledig neste uke? |
Galician:Facemos reservas para...🔄Norwegian:La oss reservere for... | Galician:Estou desexando...🔄Norwegian:Jeg ser frem til... |
Galician:Teño moito que facer esta semana.🔄Norwegian:Jeg har mye å gjøre denne uken. | Galician:Estás ben hoxe.🔄Norwegian:Du ser fin ut i dag. |
Galician:Esa é unha gran idea.🔄Norwegian:Det er en god ide. | Galician:Fixestes un traballo fantástico.🔄Norwegian:Du gjorde en fantastisk jobb. |
Galician:Admiro o teu...🔄Norwegian:Jeg beundrer deg... | Galician:Es moi talentoso.🔄Norwegian:Du er veldig dyktig. |
Galician:Sinto por...🔄Norwegian:Jeg beklager... | Galician:Pido desculpas se...🔄Norwegian:Jeg beklager hvis... |
Galician:Non hai problema en absoluto.🔄Norwegian:Ikke noe problem i det hele tatt. | Galician:Está ben.🔄Norwegian:Det er greit. |
Galician:Grazas pola comprensión.🔄Norwegian:Takk for forståelsen. | Galician:Como vai todo?🔄Norwegian:Hvordan går det? |
Galician:Agradezo a túa axuda.🔄Norwegian:Jeg setter pris på hjelpen din. | Galician:Iso soa interesante.🔄Norwegian:Det høres interessant ut. |
Galician:PoderÃas explicar iso de novo?🔄Norwegian:Kan du forklare det igjen? | Galician:Imos buscar unha solución.🔄Norwegian:La oss finne en løsning. |
Galician:Onde fuches de vacacións?🔄Norwegian:Hvor dro du på ferie? | Galician:Tes algunha suxestión?🔄Norwegian:Har du noen forslag? |
Galician:Estou moi emocionado con esta oportunidade.🔄Norwegian:Jeg er veldig spent på denne muligheten. | Galician:Podo tomar prestada a túa pluma?🔄Norwegian:Kan jeg låne pennen din? |
Galician:Hoxe non estou ben.🔄Norwegian:Jeg har det ikke bra i dag. | Galician:Esa é unha boa pregunta.🔄Norwegian:Det er et godt spørsmål. |
Galician:Vou investigalo.🔄Norwegian:Jeg skal se nærmere på det. | Galician:Cal é a túa opinión sobre...?🔄Norwegian:Hva er din mening om...? |
Galician:Deixe-me comprobar o meu horario.🔄Norwegian:La meg sjekke timeplanen min. | Galician:Estou totalmente de acordo contigo.🔄Norwegian:Jeg er helt enig med deg. |
Galician:Por favor, avisame se hai algo máis.🔄Norwegian:Gi meg beskjed hvis det er noe mer. | Galician:Non estou seguro de entender.🔄Norwegian:Jeg er ikke sikker på at jeg forstår. |
Galician:Iso ten sentido agora.🔄Norwegian:Det gir mening nå. | Galician:Teño unha pregunta sobre...🔄Norwegian:Jeg har et spørsmål om... |
Galician:Necesitas axuda?🔄Norwegian:Trenger du noe hjelp? | Galician:Comecemos.🔄Norwegian:La oss komme i gang. |
Galician:Podo preguntarte algo?🔄Norwegian:Kan jeg spørre deg om noe? | Galician:Que está pasando?🔄Norwegian:Hva skjer? |
Galician:Necesitas unha man?🔄Norwegian:Trenger du en hånd? | Galician:Hai algo que poida facer por ti?🔄Norwegian:Er det noe jeg kan gjøre for deg? |
Galician:Estou aquà se me necesitas.🔄Norwegian:Jeg er her hvis du trenger meg. | Galician:Imos xantar.🔄Norwegian:La oss ta lunsj. |
Galician:Estou de camiño.🔄Norwegian:Jeg er på vei. | Galician:Onde debemos atoparnos?🔄Norwegian:Hvor skal vi møtes? |
Galician:Como está o tempo?🔄Norwegian:Hvordan er været? | Galician:Escoitaches a noticia?🔄Norwegian:Hørte du nyhetene? |
Galician:Que fixeches hoxe?🔄Norwegian:Hva gjorde du idag? | Galician:Podo unirme a ti?🔄Norwegian:Kan jeg bli med deg? |
Galician:Esa é unha noticia fantástica!🔄Norwegian:Det er fantastiske nyheter! | Galician:Estou moi feliz por ti.🔄Norwegian:Jeg er så glad på dine vegne. |
Galician:Parabéns!🔄Norwegian:Gratulerer! | Galician:Iso é realmente impresionante.🔄Norwegian:Det er virkelig imponerende. |
Galician:Sigamos facendo un bo traballo.🔄Norwegian:Fortsett det gode arbeidet. | Galician:Estás facendo xenial.🔄Norwegian:Du gjør det kjempebra. |
Galician:Creo en ti.🔄Norwegian:Jeg tror på deg. | Galician:Tes isto.🔄Norwegian:Du har dette. |
Galician:Non te rindas.🔄Norwegian:ikke gi opp. | Galician:Mantente positivo.🔄Norwegian:Vær positiv. |
Galician:Todo estará ben.🔄Norwegian:Alt vil gå bra. | Galician:Estou orgulloso de ti.🔄Norwegian:Jeg er stolt av deg. |
Galician:É incrible.🔄Norwegian:Du er utrolig. | Galician:Alegráchesme o dÃa.🔄Norwegian:Du har gjort dagen min. |
Galician:Iso é marabilloso de escoitar.🔄Norwegian:Det er fantastisk å høre. | Galician:Agradezo a túa amabilidade.🔄Norwegian:Jeg setter pris på din vennlighet. |
Galician:Grazas polo teu apoio.🔄Norwegian:Takk for støtten. | Galician:Agradezo a túa axuda.🔄Norwegian:Jeg er takknemlig for din hjelp. |
Galician:Es un gran amigo.🔄Norwegian:Du er en god venn. | Galician:Significas moito para min.🔄Norwegian:Du betyr mye for meg. |
Galician:Gústame pasar o tempo contigo.🔄Norwegian:Jeg liker å tilbringe tid med deg. | Galician:Sempre sabes que dicir.🔄Norwegian:Du vet alltid hva du skal si. |
Galician:ConfÃo no teu criterio.🔄Norwegian:Jeg stoler pÃ¥ din dømmekraft. | Galician:Es tan creativo.🔄Norwegian:Du er sÃ¥ kreativ. |
Galician:Ti me inspiras.🔄Norwegian:Du inspirerer meg. | Galician:Estás moi pensativo.🔄Norwegian:Du er så gjennomtenkt. |
Galician:Es o mellor.🔄Norwegian:Du er den beste. | Galician:Es un gran oÃnte.🔄Norwegian:Du er en god lytter. |
Galician:Valoro a túa opinión.🔄Norwegian:Jeg setter pris på din mening. | Galician:Teño a sorte de coñecerte.🔄Norwegian:Jeg er så heldig å kjenne deg. |
Galician:Es un verdadeiro amigo.🔄Norwegian:Du er en sann venn. | Galician:Alégrome de coñecernos.🔄Norwegian:Jeg er glad vi møttes. |
Galician:Tes un marabilloso sentido do humor.🔄Norwegian:Du har en fantastisk sans for humor. | Galician:Sodes moi comprensivos.🔄Norwegian:Du er så forståelsesfull. |
Galician:Es unha persoa fantástica.🔄Norwegian:Du er en fantastisk person. | Galician:Disfruto da túa compañÃa.🔄Norwegian:Jeg trives med ditt selskap. |
Galician:Es moi divertido.🔄Norwegian:Du er kjempegøy. | Galician:Tes unha gran personalidade.🔄Norwegian:Du har en flott personlighet. |
Galician:Es moi xeneroso.🔄Norwegian:Du er veldig sjenerøs. | Galician:Es un gran modelo a seguir.🔄Norwegian:Du er et flott forbilde. |
Galician:Es tan talentoso.🔄Norwegian:Du er så dyktig. | Galician:Es moi paciente.🔄Norwegian:Du er veldig tålmodig. |
Galician:Vostede é moi coñecedor.🔄Norwegian:Du er veldig kunnskapsrik. | Galician:Es unha boa persoa.🔄Norwegian:Du er en god person. |
Galician:Vostede marca a diferenza.🔄Norwegian:Du gjør en forskjell. | Galician:Es moi fiable.🔄Norwegian:Du er veldig pålitelig. |
Galician:Vostede é moi responsable.🔄Norwegian:Du er veldig ansvarlig. | Galician:Es moi traballador.🔄Norwegian:Du er veldig arbeidsom. |
Galician:Tes un corazón amable.🔄Norwegian:Du har et godt hjerte. | Galician:Es moi compasivo.🔄Norwegian:Du er veldig medfølende. |
Galician:Sodes moi solidarios.🔄Norwegian:Du er veldig støttende. | Galician:Es un gran lÃder.🔄Norwegian:Du er en god leder. |
Galician:Es moi fiable.🔄Norwegian:Du er veldig pålitelig. | Galician:Es moi fiable.🔄Norwegian:Du er veldig pålitelig. |
Galician:Es moi honesto.🔄Norwegian:Du er veldig ærlig. | Galician:Tes unha gran actitude.🔄Norwegian:Du har en flott holdning. |
Galician:Vostede é moi respectuoso.🔄Norwegian:Du er veldig respektfull. | Galician:Es moi considerado.🔄Norwegian:Du er veldig hensynsfull. |
Galician:Estás moi pensativo.🔄Norwegian:Du er veldig gjennomtenkt. | Galician:Es moi útil.🔄Norwegian:Du er veldig hjelpsom. |
Galician:Es moi simpático.🔄Norwegian:Du er veldig vennlig. | Galician:Es moi educado.🔄Norwegian:Du er veldig høflig. |
Galician:Es moi cortés.🔄Norwegian:Du er veldig høflig. | Galician:Sodes moi comprensivos.🔄Norwegian:Du er veldig forståelsesfull. |
Galician:Es moi indulgente.🔄Norwegian:Du er veldig tilgivende. | Galician:Vostede é moi respectuoso.🔄Norwegian:Du er veldig respektfull. |
Galician:Es moi amable.🔄Norwegian:Du er veldig snill. | Galician:Es moi xeneroso.🔄Norwegian:Du er veldig sjenerøs. |
Galician:Es moi cariñoso.🔄Norwegian:Du er veldig omsorgsfull. | Galician:Es moi cariñoso.🔄Norwegian:Du er veldig kjærlig. |
Galician to Norwegian translation means you can translate Galician languages into Norwegian languages. Just type Galician language text into the text box, and it will easily convert it into Norwegian language.
There are a few different ways to translate Galician to Norwegian. The simplest way is just to input your Galician language text into the left box and it will automatically convert this text into Norwegian language for you.
There are some mistakes people make while translating Galician to Norwegian: Not paying attention to the context of the sentence of Norwegian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Galician to Norwegian translate.
Yes, this Galician to Norwegian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Galician to Norwegian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Norwegian speakers or have extensive knowledge of the Norwegian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Norwegian language can not help you to have a good translation from Galician to Norwegian.
Yes, it is possible to learn basic Galician to Norwegian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Norwegian alphabet, basic grammar of Norwegian, and commonly used phrases of Norwegian. You can also find commenly used phrases of both Norwegian and Galician languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Norwegian after that you will be able to speak both Galician and Norwegian languages.
To learn Galician to Norwegian translation skills you have to move yourself in the Norwegian language and culture. Go and meet with Norwegian people and ask them what we call this thing in Norwegian. It will take some time but one day you will improve your skills in Norwegian a lot.
Yes. it also work as Norwegian to Galician translator. You just need to click on swap button between Galician and Norwegian. Now you need to input Norwegian langauge and it will gives you output in Galician language.
A tradución do galego ao noruegués significa que podes traducir as linguas galegas ás linguas norueguesas. Só tes que escribir o texto en galego na caixa de texto e converterao facilmente ao noruegués.
Hai algunhas formas diferentes de traducir do galego ao noruegués. O xeito máis sinxelo é introducir o seu texto en galego na caixa da esquerda e converterase automaticamente este texto en idioma noruegués para ti.
Hai algúns erros que comete a xente ao traducir do galego ao noruegués: non prestar atención ao contexto da frase do idioma noruegués. Usar a tradución incorrecta dunha palabra ou frase para traducir do galego ao noruegués.
Si, este tradutor do galego ao noruegués é moi fiable porque está a usar ML e AI no backend, que é moi rápido para traducir galego ao noruegués en milisegundos.
Busca sempre profesionais que sexan falantes nativos de noruegués ou teñan un amplo coñecemento da lingua norueguesa para garantir unha tradución precisa. En caso contrario, Unha persoa que non teña moito coñecemento da lingua norueguesa non pode axudarche a ter unha boa tradución do galego ao noruegués.
Si, é posible aprender a tradución básica do galego ao noruegués por ti mesmo. Podes comezar por familiarizarte co alfabeto noruegués, a gramática básica do noruegués e as frases de uso habitual do noruegués. Tamén podes atopar frases de uso habitual tanto en noruegués como en galego a continuación. As plataformas de aprendizaxe de idiomas en liña ou os libros de texto poden axudarche neste proceso co noruegués despois de que poderás falar tanto galego como noruegués.
Para aprender habilidades de tradución do galego ao noruegués tes que moverte na lingua e cultura norueguesas. Vai coñecer xente norueguesa e pregúntalles como lle chamamos a esta cousa en noruegués. Levará algún tempo pero algún dÃa mellorarás moito as túas habilidades en noruegués.
Si. tamén traballa como tradutor do noruegués ao galego. Só tes que premer no botón de intercambiar entre galego e noruegués. Agora cómpre introducir o idioma noruegués e dará saÃda en galego.
Galisisk til norsk oversettelse betyr at du kan oversette galisiske språk til norske språk. Bare skriv inn galisisk språktekst i tekstboksen, så konverterer den enkelt til norsk.
Det er noen forskjellige måter å oversette galisisk til norsk på. Den enkleste måten er bare å legge inn teksten på galisisk språk i den venstre boksen, og den vil automatisk konvertere denne teksten til norsk for deg.
Det er noen feil folk gjør når de oversetter galisisk til norsk: Ikke ta hensyn til konteksten til setningen i norsk språk. Bruker feil oversettelse for et ord eller uttrykk for galisisk til norsk oversettelse.
Ja, denne oversetteren fra galisisk til norsk er veldig pålitelig fordi den bruker ML og AI i backend, som er veldig rask for å oversette galisisk til norsk i løpet av millisekunder.
Se alltid etter fagfolk som har norsk som morsmål eller har omfattende kunnskap om norsk språk for å sikre nøyaktig oversettelse. Ellers kan ikke en person som ikke har så mye kunnskap om det norske språket hjelpe deg med å få en god oversettelse fra galisisk til norsk.
Ja, det er mulig å lære grunnleggende galisisk til norsk oversettelse selv. Du kan starte med å gjøre deg kjent med det norske alfabetet, grunnleggende grammatikk i norsk og vanlige setninger i norsk. Du kan også finne mye brukte fraser av både norsk og galisisk språk nedenfor. Online språklæringsplattformer eller lærebøker kan hjelpe deg i denne prosessen med norsk, etter at du vil kunne snakke både galisisk og norsk.
For å lære galisisk til norsk oversettelsesferdigheter må du bevege deg i norsk språk og kultur. Gå og møt norske folk og spør dem hva vi kaller dette på norsk. Det vil ta litt tid, men en dag vil du forbedre ferdighetene dine i norsk mye.
Ja. den fungerer også som norsk til galisisk oversetter. Du trenger bare å klikke på swap-knappen mellom galisisk og norsk. Nå må du legge inn norsk språk og det vil gi deg utdata på galisisk språk.