German:Hallo Hi🔄Croatian:Zdravo bok | German:Guten Morgen guten Nachmittag guten Abend🔄Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer |
German:Wie geht es dir?🔄Croatian:Kako si? | German:Freut mich, Sie kennenzulernen🔄Croatian:Drago mi je |
German:Auf Wiedersehen tschüss🔄Croatian:Doviđenja | German:Bis später🔄Croatian:Vidimo se kasnije |
German:Aufpassen🔄Croatian:Čuvaj se | German:Einen schönen Tag noch🔄Croatian:ugodan dan |
German:Bitte🔄Croatian:Molim | German:Danke🔄Croatian:Hvala vam |
German:Gern geschehen🔄Croatian:Molim | German:Verzeihung🔄Croatian:Ispričajte me |
German:Es tut mir Leid🔄Croatian:žao mi je | German:Kein Problem🔄Croatian:Nema problema |
German:Kannst du mir helfen?🔄Croatian:Možeš li mi pomoći? | German:Wo ist die Toilette?🔄Croatian:Gdje je kupaonica? |
German:Wieviel kostet das?🔄Croatian:Koliko ovo košta? | German:Wie spät ist es?🔄Croatian:Koliko je sati? |
German:Kannst du das bitte wiederholen?🔄Croatian:Možete li to ponoviti molim? | German:Wie buchstabiert man das?🔄Croatian:Kako se to piše? |
German:Ich möchte...🔄Croatian:Volio bih... | German:Kann ich haben...🔄Croatian:Mogu li dobiti... |
German:Ich brauche...🔄Croatian:Trebam... | German:Ich verstehe nicht🔄Croatian:ne razumijem |
German:Könnten Sie bitte...🔄Croatian:Možeš li molim te... | German:Ja Nein🔄Croatian:Da ne |
German:Vielleicht🔄Croatian:Može biti | German:Natürlich🔄Croatian:Naravno |
German:Sicher🔄Croatian:Naravno | German:Ich glaube schon🔄Croatian:mislim da da |
German:Was machst du später?🔄Croatian:Što radiš kasnije? | German:Möchten Sie...?🔄Croatian:Želiš li...? |
German:Lass uns bei treffen...🔄Croatian:Nađimo se u... | German:Wann bist du frei?🔄Croatian:Kad si slobodna? |
German:Ich rufe dich an🔄Croatian:nazvat ću te | German:Wie geht's?🔄Croatian:Kako ide? |
German:Was ist neu?🔄Croatian:Što ima novog? | German:Was machen Sie beruflich? (Beruflich)🔄Croatian:Što radiš? (za posao) |
German:Hast du schon Pläne für das Wochenende?🔄Croatian:Imate li kakvih planova za vikend? | German:Es ist ein schöner Tag, nicht wahr?🔄Croatian:Lijep je dan, zar ne? |
German:ich mag das🔄Croatian:Sviđa mi se | German:Ich mag es nicht🔄Croatian:Ne sviđa mi se |
German:ich liebe es🔄Croatian:volim to | German:Ich bin müde🔄Croatian:Umoran sam |
German:Ich bin hungrig🔄Croatian:Gladan sam | German:Kann ich bitte die Rechnung bekommen?🔄Croatian:Mogu li dobiti račun, molim? |
German:Ich nehme... (beim Bestellen von Essen)🔄Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane) | German:Akzeptieren Sie Kreditkarten?🔄Croatian:Primate li kreditne kartice? |
German:Wo ist das nächste ... (Geschäft, Restaurant usw.)?🔄Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)? | German:Wieviel kostet das?🔄Croatian:Koliko je ovo? |
German:Rufen Sie die Polizei!🔄Croatian:Zovi policiju! | German:Ich brauche einen Arzt🔄Croatian:trebam liječnika |
German:Helfen!🔄Croatian:Pomozite! | German:Da ist ein Feuer🔄Croatian:Postoji vatra |
German:ich bin verloren🔄Croatian:izgubljen sam | German:Können Sie mir auf der Karte zeigen?🔄Croatian:Možete li mi pokazati na karti? |
German:Wo geht's lang...?🔄Croatian:Koji je put...? | German:Ist es weit von hier?🔄Croatian:Daleko je odavde? |
German:Wie lange dauert es, um dorthin zu gelangen?🔄Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo? | German:Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?🔄Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put? |
German:Um wie viel Uhr ist unser Treffen?🔄Croatian:Kada je naš sastanak? | German:Könnten Sie mir die Einzelheiten per E-Mail schicken?🔄Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje? |
German:Ich brauche hierzu Ihre Eingabe.🔄Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome. | German:Wann ist die Frist?🔄Croatian:Kada je rok? |
German:Lassen Sie uns dies weiter diskutieren.🔄Croatian:Raspravljajmo o tome dalje. | German:Was sind deine Hobbies?🔄Croatian:Koji su tvoji hobiji? |
German:Mögen Sie...?🔄Croatian:Da li volis...? | German:Lass uns mal was zusammen machen.🔄Croatian:Družimo se ponekad. |
German:Es war schön, mit Ihnen zu sprechen.🔄Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom. | German:Was ist Deine liebste...?🔄Croatian:Koji je tvoj najdraži...? |
German:Ich stimme zu.🔄Croatian:Slažem se. | German:Ich glaube nicht.🔄Croatian:Ne mislim tako. |
German:Das ist eine gute Idee.🔄Croatian:To je dobra ideja. | German:Da bin ich mir nicht sicher.🔄Croatian:Nisam siguran u vezi toga. |
German:Ich verstehe, was Sie meinen, aber ...🔄Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali... | German:Das ist dringend.🔄Croatian:Ovo je hitno. |
German:Bitte priorisieren Sie dies.🔄Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet. | German:Es ist wichtig, dass wir...🔄Croatian:Važno je da smo... |
German:Wir müssen schnell handeln.🔄Croatian:Moramo djelovati brzo. | German:Das kann nicht warten.🔄Croatian:Ovo ne može čekati. |
German:Warum tun wir das nicht?🔄Croatian:Zašto ne bismo...? | German:Wie wäre es mit...?🔄Croatian:Što kažeš na...? |
German:Lassen Sie uns überlegen …🔄Croatian:Razmotrimo... | German:Vielleicht könnten wir...?🔄Croatian:Možda bismo mogli...? |
German:Was wäre, wenn wir...?🔄Croatian:Što ako mi...? | German:Es ist so heiß heute.🔄Croatian:Danas je tako vruće. |
German:Ich hoffe, es regnet nicht.🔄Croatian:Nadam se da neće padati kiša. | German:Das Wetter ist perfekt für...🔄Croatian:Vrijeme je savršeno za... |
German:Draußen ist es kühl.🔄Croatian:Vani je prohladno. | German:Ich habe gehört, es wird schneien.🔄Croatian:Čuo sam da će padati snijeg. |
German:Was hast Du am Wochenende vor?🔄Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend? | German:Hast du nächste Woche Zeit?🔄Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan? |
German:Lassen Sie uns reservieren für...🔄Croatian:Napravimo rezervacije za... | German:Ich freue mich auf...🔄Croatian:Radujem se... |
German:Ich habe diese Woche viel zu tun.🔄Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla. | German:Du siehst heute gut aus.🔄Croatian:Izgledaš lijepo danas. |
German:Das ist eine großartige Idee.🔄Croatian:To je odlična ideja. | German:Sie haben fantastische Arbeit geleistet.🔄Croatian:Napravili ste fantastičan posao. |
German:Ich bewundere Ihr...🔄Croatian:Divim ti se... | German:Du bist sehr talentiert.🔄Croatian:Vrlo ste talentirani. |
German:Es tut mir leid wegen...🔄Croatian:žao mi je zbog... | German:Ich entschuldige mich, wenn …🔄Croatian:Ispričavam se ako... |
German:Überhaupt kein Problem.🔄Croatian:Nema problema uopće. | German:Es ist okay.🔄Croatian:U redu je. |
German:Danke für dein Verständnis.🔄Croatian:Hvala na razumijevanju. | German:Wie läuft es so?🔄Croatian:Kako ide? |
German:Ich schätze Ihre Hilfe.🔄Croatian:Cijenim tvoju pomoć. | German:Das hört sich interessant an.🔄Croatian:To zvuči zanimljivo. |
German:Könnten Sie das noch einmal erklären?🔄Croatian:Možete li to ponovo objasniti? | German:Lassen Sie uns eine Lösung finden.🔄Croatian:Nađimo rješenje. |
German:Wohin bist du in den Urlaub gefahren?🔄Croatian:Gdje ste išli na odmor? | German:Haben Sie Vorschläge?🔄Croatian:Imate li kakvih prijedloga? |
German:Ich freue mich wirklich über diese Gelegenheit.🔄Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike. | German:Kann ich mir deinen Stift leihen?🔄Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku? |
German:Ich fühle mich heute nicht gut.🔄Croatian:Danas se ne osjećam dobro. | German:Das ist eine gute Frage.🔄Croatian:To je dobro pitanje. |
German:Ich werde der Sache nachgehen.🔄Croatian:Pogledat ću to. | German:Was ist Ihre Meinung zu...?🔄Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...? |
German:Lassen Sie mich meinen Zeitplan überprüfen.🔄Croatian:Da provjerim svoj raspored. | German:Ich stimme völlig mit Ihnen.🔄Croatian:potpuno se slažem s tobom. |
German:Bitte lassen Sie mich wissen, wenn noch etwas ist.🔄Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto. | German:Ich bin mir nicht sicher ob ich das verstehe.🔄Croatian:Nisam siguran da razumijem. |
German:Das macht jetzt Sinn.🔄Croatian:To sada ima smisla. | German:Ich habe eine Frage über...🔄Croatian:Imam pitanje o... |
German:Brauchen Sie Hilfe?🔄Croatian:Trebaš li pomoć? | German:Lass uns anfangen.🔄Croatian:Započnimo. |
German:Darf ich Sie etwas fragen?🔄Croatian:Mogu li te pitati nešto? | German:Was ist los?🔄Croatian:Što se događa? |
German:Brauchst du Hilfe?🔄Croatian:Trebate li pomoć? | German:Kann ich etwas für Sie tun?🔄Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas? |
German:Ich bin hier, wenn du mich brauchst.🔄Croatian:Tu sam ako me trebate. | German:Lass uns Mittagessen gehen.🔄Croatian:Idemo na ručak. |
German:Ich bin auf dem Weg.🔄Croatian:Na putu sam. | German:Wo sollen wir uns treffen?🔄Croatian:Gdje ćemo se naći? |
German:Wie ist das Wetter?🔄Croatian:Kakvo je vrijeme? | German:Hast du die Neuigkeiten gehört?🔄Croatian:Jeste li čuli novosti? |
German:Was hast du heute gemacht?🔄Croatian:Što si radio danas? | German:Kann ich mitmachen?🔄Croatian:Mogu li vam se pridružiti? |
German:Das sind fantastische Neuigkeiten!🔄Croatian:To su fantastične vijesti! | German:Ich freue mich so für dich.🔄Croatian:Tako sam sretna zbog tebe. |
German:Glückwunsch!🔄Croatian:Čestitamo! | German:Das ist wirklich beeindruckend.🔄Croatian:To je stvarno impresivno. |
German:Mach weiter so.🔄Croatian:Nastavi s dobrim radom. | German:Du machst das großartig.🔄Croatian:Sjajno ti ide. |
German:Ich glaube an Sie.🔄Croatian:Vjerujem u tebe. | German:Du schaffst das.🔄Croatian:Imate ovo. |
German:Gib nicht auf.🔄Croatian:Nemojte odustati. | German:Bleib positiv.🔄Croatian:Ostani pozitivan. |
German:Alles wird gut.🔄Croatian:Sve će biti u redu. | German:Ich bin stolz auf dich.🔄Croatian:Ponosan sam na tebe. |
German:Du bist fantastisch.🔄Croatian:Ti si nevjerojatna. | German:Du hast meinen Tag gerettet.🔄Croatian:Uljepšao si mi dan. |
German:Das ist wunderbar zu hören.🔄Croatian:To je divno čuti. | German:Ich schätze Ihre Freundlichkeit.🔄Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost. |
German:Danke für Ihre Unterstützung.🔄Croatian:Hvala na podršci. | German:Ich bin dankbar für Ihre Hilfe.🔄Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći. |
German:Du bist ein großartiger Freund.🔄Croatian:Ti si sjajan prijatelj. | German:Du bedeutest mir viel.🔄Croatian:Puno mi značiš. |
German:Es gefällt mir Zeit mit dir zu verbringen.🔄Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom. | German:Sie wissen immer, was Sie sagen müssen.🔄Croatian:Uvijek znaš što reći. |
German:Ich vertraue Ihrem Urteil.🔄Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi. | German:Du bist so kreativ.🔄Croatian:Tako si kreativan. |
German:Du inspirierst mich.🔄Croatian:Ti me nadahnjuješ. | German:Du bist so rücksichtsvoll.🔄Croatian:Tako si zamišljen. |
German:Du bist der beste.🔄Croatian:Ti si najbolji. | German:Du bist ein guter Zuhörer.🔄Croatian:Sjajan si slušatelj. |
German:Ihre Meinung ist mir wichtig.🔄Croatian:Cijenim tvoje mišljenje. | German:Ich bin so glücklich, dich zu kennen.🔄Croatian:Tako sam sretan što te poznajem. |
German:Du bist ein wahrer Freund.🔄Croatian:Ti si pravi prijatelj. | German:Ich bin froh, dass wir uns getroffen haben.🔄Croatian:Drago mi je da smo se upoznali. |
German:Sie haben einen wunderbaren Sinn für Humor.🔄Croatian:Imate prekrasan smisao za humor. | German:Du bist so verständnisvoll.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
German:Du bist eine fantastische Person.🔄Croatian:Ti si fantastična osoba. | German:Ich genieße deine Gesellschaft.🔄Croatian:Uživam u vašem društvu. |
German:Du machst viel Spaß.🔄Croatian:Jako si zabavan. | German:Du hast eine tolle Persönlichkeit.🔄Croatian:Imate sjajnu osobnost. |
German:Sie sind sehr großzügig.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. | German:Du bist ein großartiges Vorbild.🔄Croatian:Ti si veliki uzor. |
German:Du bist so talentiert.🔄Croatian:Tako si talentiran. | German:Du bist sehr geduldig.🔄Croatian:Vrlo ste strpljivi. |
German:Sie verfügen über viel Wissen.🔄Croatian:Vrlo ste upućeni. | German:Du bist ein guter Mensch.🔄Croatian:Ti si dobra osoba. |
German:Sie machen den Unterschied.🔄Croatian:Vi činite razliku. | German:Sie sind sehr zuverlässig.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
German:Sie sind sehr verantwortungsbewusst.🔄Croatian:Vrlo ste odgovorni. | German:Du bist sehr fleißig.🔄Croatian:Vrlo ste vrijedni. |
German:Du hast ein gutes Herz.🔄Croatian:Imate dobro srce. | German:Sie sind sehr mitfühlend.🔄Croatian:Vrlo ste suosjećajni. |
German:Du bist eine große Hilfsbereitschaft.🔄Croatian:Velika si podrška. | German:Sie sind ein großartiger Anführer.🔄Croatian:Ti si izvrstan vođa. |
German:Sie sind sehr zuverlässig.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. | German:Sie sind sehr vertrauenswürdig.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
German:Du bist sehr ehrlich.🔄Croatian:Vrlo ste iskreni. | German:Du hast eine tolle Einstellung.🔄Croatian:Imaš odličan stav. |
German:Sie sind sehr respektvoll.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. | German:Sie sind sehr rücksichtsvoll.🔄Croatian:Vrlo ste obzirni. |
German:Sie sind sehr rücksichtsvoll.🔄Croatian:Vrlo ste zamišljeni. | German:Sie sind sehr hilfsbereit.🔄Croatian:Vrlo ste korisni. |
German:Du bist sehr freundlich.🔄Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi. | German:Sie sind sehr höflich.🔄Croatian:Vrlo ste pristojni. |
German:Sie sind sehr höflich.🔄Croatian:Vrlo ste ljubazni. | German:Du bist sehr verständnisvoll.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
German:Du bist sehr nachsichtig.🔄Croatian:Vrlo opraštaš. | German:Sie sind sehr respektvoll.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. |
German:Sie sind sehr lieb.🔄Croatian:Jako ste ljubazni. | German:Sie sind sehr großzügig.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. |
German:Du bist sehr fürsorglich.🔄Croatian:Vrlo ste brižni. | German:Du bist sehr liebevoll.🔄Croatian:Jako si pun ljubavi. |
German to Croatian translation means you can translate German languages into Croatian languages. Just type German language text into the text box, and it will easily convert it into Croatian language.
There are a few different ways to translate German to Croatian. The simplest way is just to input your German language text into the left box and it will automatically convert this text into Croatian language for you.
There are some mistakes people make while translating German to Croatian: Not paying attention to the context of the sentence of Croatian language. Using the wrong translation for a word or phrase for German to Croatian translate.
Yes, this German to Croatian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating German to Croatian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Croatian speakers or have extensive knowledge of the Croatian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Croatian language can not help you to have a good translation from German to Croatian.
Yes, it is possible to learn basic German to Croatian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Croatian alphabet, basic grammar of Croatian, and commonly used phrases of Croatian. You can also find commenly used phrases of both Croatian and German languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Croatian after that you will be able to speak both German and Croatian languages.
To learn German to Croatian translation skills you have to move yourself in the Croatian language and culture. Go and meet with Croatian people and ask them what we call this thing in Croatian. It will take some time but one day you will improve your skills in Croatian a lot.
Yes. it also work as Croatian to German translator. You just need to click on swap button between German and Croatian. Now you need to input Croatian langauge and it will gives you output in German language.
Mit der Übersetzung von Deutsch nach Kroatisch können Sie deutsche Sprachen in kroatische Sprachen übersetzen. Geben Sie einfach deutschen Text in das Textfeld ein und dieser wird problemlos in die kroatische Sprache umgewandelt.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Deutsch ins Kroatische zu übersetzen. Am einfachsten ist es, wenn Sie Ihren deutschen Text in das linke Feld eingeben. Dieser wird dann automatisch ins Kroatische übersetzt.
Beim Übersetzen von Deutsch nach Kroatisch werden einige Fehler gemacht: Sie achten nicht auf den Kontext eines kroatischen Satzes. Sie verwenden bei der Übersetzung von Deutsch nach Kroatisch die falsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase.
Ja, dieser Übersetzer vom Deutschen ins Kroatische ist sehr zuverlässig, da er im Backend ML und KI verwendet, was die Übersetzung vom Deutschen ins Kroatische innerhalb von Millisekunden sehr schnell macht.
Suchen Sie immer nach Fachleuten, deren Muttersprache Kroatisch ist oder die über umfassende Kenntnisse der kroatischen Sprache verfügen, um eine genaue Übersetzung sicherzustellen. Andernfalls kann Ihnen eine Person, die nicht über umfassende Kenntnisse der kroatischen Sprache verfügt, nicht dabei helfen, eine gute Übersetzung vom Deutschen ins Kroatische zu erhalten.
Ja, es ist möglich, grundlegende Deutsch-Kroatisch-Übersetzungen selbst zu erlernen. Sie können damit beginnen, sich mit dem kroatischen Alphabet, der grundlegenden kroatischen Grammatik und häufig verwendeten kroatischen Ausdrücken vertraut zu machen. Sie können unten auch häufig verwendete Ausdrücke sowohl der kroatischen als auch der deutschen Sprache finden. Online-Sprachlernplattformen oder Lehrbücher können Ihnen bei diesem Prozess mit Kroatisch helfen. Danach werden Sie in der Lage sein, sowohl Deutsch als auch Kroatisch zu sprechen.
Um Deutsch-Kroatisch-Übersetzungsfähigkeiten zu erlernen, müssen Sie sich mit der kroatischen Sprache und Kultur auseinandersetzen. Treffen Sie Kroaten und fragen Sie sie, wie wir dieses Ding auf Kroatisch nennen. Es wird einige Zeit dauern, aber eines Tages werden Sie Ihre Kroatischkenntnisse erheblich verbessern.
Ja. Es funktioniert auch als Übersetzer von Kroatisch nach Deutsch. Sie müssen nur auf die Schaltfläche zum Wechseln zwischen Deutsch und Kroatisch klicken. Jetzt müssen Sie die kroatische Sprache eingeben und Sie erhalten die Ausgabe in deutscher Sprache.
Prijevod s njemačkog na hrvatski znači da možete prevesti njemački jezik na hrvatski jezik. Samo upišite tekst na njemačkom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u hrvatski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje njemačkog na hrvatski. Najjednostavniji način je samo da u lijevo polje unesete svoj tekst na njemačkom jeziku i automatski će taj tekst pretvoriti u hrvatski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode njemački na hrvatski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice hrvatskog jezika. Korištenje pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s njemačkog na hrvatski.
Da, ovaj prevoditelj s njemačkog na hrvatski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje njemačkog na hrvatski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je hrvatski izvorni govornik ili imaju opsežno znanje hrvatskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja hrvatskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s njemačkog na hrvatski.
Da, moguće je sam naučiti osnovno prevođenje s njemačkog na hrvatski. Možete započeti upoznavanjem s hrvatskom abecedom, osnovnom gramatikom hrvatskoga jezika i uobičajenim frazama hrvatskoga jezika. U nastavku možete pronaći i često korištene fraze hrvatskog i njemačkog jezika. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s hrvatskim nakon čega ćete moći govoriti i njemački i hrvatski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s njemačkog na hrvatski, morate se upoznati s hrvatskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s hrvatskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na hrvatskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje znanje hrvatskog jezika.
Da. također radi kao prevoditelj s hrvatskog na njemački. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između njemačkog i hrvatskog. Sada trebate unijeti hrvatski jezik i to će vam dati ispis na njemačkom jeziku.