German:Hallo Hi🔄Greek:Γεια γεια | German:Guten Morgen guten Nachmittag guten Abend🔄Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα |
German:Wie geht es dir?🔄Greek:Πώς είσαι; | German:Freut mich, Sie kennenzulernen🔄Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω |
German:Auf Wiedersehen tschüss🔄Greek:Αντίο γεια | German:Bis später🔄Greek:Τα λέμε αργότερα |
German:Aufpassen🔄Greek:Να προσέχεις | German:Einen schönen Tag noch🔄Greek:Να εχεις μια ωραια μερα |
German:Bitte🔄Greek:Σας παρακαλούμε | German:Danke🔄Greek:Ευχαριστώ |
German:Gern geschehen🔄Greek:Παρακαλώ | German:Verzeihung🔄Greek:Με συγχωρείς |
German:Es tut mir Leid🔄Greek:συγγνώμη | German:Kein Problem🔄Greek:Κανένα πρόβλημα |
German:Kannst du mir helfen?🔄Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις? | German:Wo ist die Toilette?🔄Greek:Πού είναι το μπάνιο? |
German:Wieviel kostet das?🔄Greek:Πόσο κοστίζει αυτό? | German:Wie spät ist es?🔄Greek:Τι ώρα είναι? |
German:Kannst du das bitte wiederholen?🔄Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ? | German:Wie buchstabiert man das?🔄Greek:Πώς γράφεται αυτό; |
German:Ich möchte...🔄Greek:Θα ήθελα... | German:Kann ich haben...🔄Greek:Μπορώ να έχω... |
German:Ich brauche...🔄Greek:Χρειάζομαι... | German:Ich verstehe nicht🔄Greek:Δεν καταλαβαίνω |
German:Könnten Sie bitte...🔄Greek:Μπορείς σε παρακαλώ... | German:Ja Nein🔄Greek:Ναι όχι |
German:Vielleicht🔄Greek:Μπορεί | German:Natürlich🔄Greek:Φυσικά |
German:Sicher🔄Greek:Σίγουρος | German:Ich glaube schon🔄Greek:έτσι νομίζω |
German:Was machst du später?🔄Greek:Τι κάνεις αργότερα? | German:Möchten Sie...?🔄Greek:Θέλεις να...? |
German:Lass uns bei treffen...🔄Greek:Ας συναντηθούμε στο... | German:Wann bist du frei?🔄Greek:Πότε είσαι ελεύθερος? |
German:Ich rufe dich an🔄Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ | German:Wie geht's?🔄Greek:Πώς πάει? |
German:Was ist neu?🔄Greek:Τι νέα? | German:Was machen Sie beruflich? (Beruflich)🔄Greek:Τι κάνεις? (για εργασία) |
German:Hast du schon Pläne für das Wochenende?🔄Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο; | German:Es ist ein schöner Tag, nicht wahr?🔄Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι; |
German:ich mag das🔄Greek:μου αρέσει | German:Ich mag es nicht🔄Greek:Δεν μου αρέσει |
German:ich liebe es🔄Greek:το αγαπώ | German:Ich bin müde🔄Greek:Είμαι κουρασμένος |
German:Ich bin hungrig🔄Greek:Πεινάω | German:Kann ich bitte die Rechnung bekommen?🔄Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ; |
German:Ich nehme... (beim Bestellen von Essen)🔄Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό) | German:Akzeptieren Sie Kreditkarten?🔄Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες? |
German:Wo ist das nächste ... (Geschäft, Restaurant usw.)?🔄Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.); | German:Wieviel kostet das?🔄Greek:Πόσο κοστίζει αυτό? |
German:Rufen Sie die Polizei!🔄Greek:Καλεσε την αστυνομια! | German:Ich brauche einen Arzt🔄Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό |
German:Helfen!🔄Greek:Βοήθεια! | German:Da ist ein Feuer🔄Greek:Υπάρχει φωτιά |
German:ich bin verloren🔄Greek:έχω χαθεί | German:Können Sie mir auf der Karte zeigen?🔄Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη; |
German:Wo geht's lang...?🔄Greek:Ποιος είναι ο δρόμος... | German:Ist es weit von hier?🔄Greek:Είναι μακριά από εδώ? |
German:Wie lange dauert es, um dorthin zu gelangen?🔄Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί? | German:Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?🔄Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου; |
German:Um wie viel Uhr ist unser Treffen?🔄Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας; | German:Könnten Sie mir die Einzelheiten per E-Mail schicken?🔄Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες; |
German:Ich brauche hierzu Ihre Eingabe.🔄Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό. | German:Wann ist die Frist?🔄Greek:Πότε είναι η προθεσμία; |
German:Lassen Sie uns dies weiter diskutieren.🔄Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω. | German:Was sind deine Hobbies?🔄Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου? |
German:Mögen Sie...?🔄Greek:Σου αρέσει...? | German:Lass uns mal was zusammen machen.🔄Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή. |
German:Es war schön, mit Ihnen zu sprechen.🔄Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε. | German:Was ist Deine liebste...?🔄Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...? |
German:Ich stimme zu.🔄Greek:Συμφωνώ. | German:Ich glaube nicht.🔄Greek:δεν νομίζω. |
German:Das ist eine gute Idee.🔄Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα. | German:Da bin ich mir nicht sicher.🔄Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό. |
German:Ich verstehe, was Sie meinen, aber ...🔄Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά... | German:Das ist dringend.🔄Greek:Αυτό είναι επείγον. |
German:Bitte priorisieren Sie dies.🔄Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό. | German:Es ist wichtig, dass wir...🔄Greek:Είναι σημαντικό να… |
German:Wir müssen schnell handeln.🔄Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα. | German:Das kann nicht warten.🔄Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει. |
German:Warum tun wir das nicht?🔄Greek:Γιατί δεν...; | German:Wie wäre es mit...?🔄Greek:Τι λέτε για...? |
German:Lassen Sie uns überlegen …🔄Greek:Ας σκεφτούμε... | German:Vielleicht könnten wir...?🔄Greek:Ίσως μπορούσαμε...; |
German:Was wäre, wenn wir...?🔄Greek:Κι αν εμείς...; | German:Es ist so heiß heute.🔄Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα. |
German:Ich hoffe, es regnet nicht.🔄Greek:Ελπίζω να μην βρέχει. | German:Das Wetter ist perfekt für...🔄Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για... |
German:Draußen ist es kühl.🔄Greek:Έχει κρύο έξω. | German:Ich habe gehört, es wird schneien.🔄Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει. |
German:Was hast Du am Wochenende vor?🔄Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο? | German:Hast du nächste Woche Zeit?🔄Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα; |
German:Lassen Sie uns reservieren für...🔄Greek:Ας κάνουμε κράτηση για... | German:Ich freue mich auf...🔄Greek:Ανυπομονώ να... |
German:Ich habe diese Woche viel zu tun.🔄Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα. | German:Du siehst heute gut aus.🔄Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα. |
German:Das ist eine großartige Idee.🔄Greek:Καλή ιδέα. | German:Sie haben fantastische Arbeit geleistet.🔄Greek:Έκανες φανταστική δουλειά. |
German:Ich bewundere Ihr...🔄Greek:Θαυμάζω το δικό σου... | German:Du bist sehr talentiert.🔄Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος. |
German:Es tut mir leid wegen...🔄Greek:Συγνωμη για... | German:Ich entschuldige mich, wenn …🔄Greek:Ζητώ συγγνώμη αν... |
German:Überhaupt kein Problem.🔄Greek:Κανένα πρόβλημα. | German:Es ist okay.🔄Greek:Είναι εντάξει. |
German:Danke für dein Verständnis.🔄Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση. | German:Wie läuft es so?🔄Greek:Πώς πάει? |
German:Ich schätze Ihre Hilfe.🔄Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου. | German:Das hört sich interessant an.🔄Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον. |
German:Könnten Sie das noch einmal erklären?🔄Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά; | German:Lassen Sie uns eine Lösung finden.🔄Greek:Ας βρούμε μια λύση. |
German:Wohin bist du in den Urlaub gefahren?🔄Greek:Πού πήγες για διακοπές; | German:Haben Sie Vorschläge?🔄Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις; |
German:Ich freue mich wirklich über diese Gelegenheit.🔄Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία. | German:Kann ich mir deinen Stift leihen?🔄Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου? |
German:Ich fühle mich heute nicht gut.🔄Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα. | German:Das ist eine gute Frage.🔄Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση. |
German:Ich werde der Sache nachgehen.🔄Greek:Θα το κοιτάξω. | German:Was ist Ihre Meinung zu...?🔄Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για... |
German:Lassen Sie mich meinen Zeitplan überprüfen.🔄Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου. | German:Ich stimme völlig mit Ihnen.🔄Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας. |
German:Bitte lassen Sie mich wissen, wenn noch etwas ist.🔄Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο. | German:Ich bin mir nicht sicher ob ich das verstehe.🔄Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω. |
German:Das macht jetzt Sinn.🔄Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα. | German:Ich habe eine Frage über...🔄Greek:Έχω μια ερώτηση για το... |
German:Brauchen Sie Hilfe?🔄Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια? | German:Lass uns anfangen.🔄Greek:Ας αρχίσουμε. |
German:Darf ich Sie etwas fragen?🔄Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι? | German:Was ist los?🔄Greek:Τι συμβαίνει? |
German:Brauchst du Hilfe?🔄Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι; | German:Kann ich etwas für Sie tun?🔄Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς; |
German:Ich bin hier, wenn du mich brauchst.🔄Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς. | German:Lass uns Mittagessen gehen.🔄Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό. |
German:Ich bin auf dem Weg.🔄Greek:Ερχομαι. | German:Wo sollen wir uns treffen?🔄Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε? |
German:Wie ist das Wetter?🔄Greek:Πώς είναι ο καιρός? | German:Hast du die Neuigkeiten gehört?🔄Greek:Ακουσες τα νέα? |
German:Was hast du heute gemacht?🔄Greek:Τι έκανες σήμερα? | German:Kann ich mitmachen?🔄Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου? |
German:Das sind fantastische Neuigkeiten!🔄Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα! | German:Ich freue mich so für dich.🔄Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα. |
German:Glückwunsch!🔄Greek:Συγχαρητήρια! | German:Das ist wirklich beeindruckend.🔄Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό. |
German:Mach weiter so.🔄Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά. | German:Du machst das großartig.🔄Greek:Τα πας περίφημα. |
German:Ich glaube an Sie.🔄Greek:Πιστεύω σε σένα. | German:Du schaffst das.🔄Greek:το έχεις αυτό. |
German:Gib nicht auf.🔄Greek:Μην τα παρατάς. | German:Bleib positiv.🔄Greek:Μείνε θετικός. |
German:Alles wird gut.🔄Greek:Ολα θα πάνε καλά. | German:Ich bin stolz auf dich.🔄Greek:Είμαι περήφανος για σένα. |
German:Du bist fantastisch.🔄Greek:Είσαι απίστευτος. | German:Du hast meinen Tag gerettet.🔄Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα. |
German:Das ist wunderbar zu hören.🔄Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς. | German:Ich schätze Ihre Freundlichkeit.🔄Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου. |
German:Danke für Ihre Unterstützung.🔄Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας. | German:Ich bin dankbar für Ihre Hilfe.🔄Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας. |
German:Du bist ein großartiger Freund.🔄Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος. | German:Du bedeutest mir viel.🔄Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα. |
German:Es gefällt mir Zeit mit dir zu verbringen.🔄Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου. | German:Sie wissen immer, was Sie sagen müssen.🔄Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις. |
German:Ich vertraue Ihrem Urteil.🔄Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου. | German:Du bist so kreativ.🔄Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός. |
German:Du inspirierst mich.🔄Greek:Με εμπνέεις. | German:Du bist so rücksichtsvoll.🔄Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός. |
German:Du bist der beste.🔄Greek:Είσαι ο καλύτερος. | German:Du bist ein guter Zuhörer.🔄Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής. |
German:Ihre Meinung ist mir wichtig.🔄Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου. | German:Ich bin so glücklich, dich zu kennen.🔄Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω. |
German:Du bist ein wahrer Freund.🔄Greek:Είσαι αληθινός φίλος. | German:Ich bin froh, dass wir uns getroffen haben.🔄Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε. |
German:Sie haben einen wunderbaren Sinn für Humor.🔄Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ. | German:Du bist so verständnisvoll.🔄Greek:Είσαι τόσο κατανοητός. |
German:Du bist eine fantastische Person.🔄Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος. | German:Ich genieße deine Gesellschaft.🔄Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας. |
German:Du machst viel Spaß.🔄Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός. | German:Du hast eine tolle Persönlichkeit.🔄Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα. |
German:Sie sind sehr großzügig.🔄Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος. | German:Du bist ein großartiges Vorbild.🔄Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο. |
German:Du bist so talentiert.🔄Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος. | German:Du bist sehr geduldig.🔄Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός. |
German:Sie verfügen über viel Wissen.🔄Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος. | German:Du bist ein guter Mensch.🔄Greek:Είσαι καλός άνθρωπος. |
German:Sie machen den Unterschied.🔄Greek:Κάνεις τη διαφορά. | German:Sie sind sehr zuverlässig.🔄Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος. |
German:Sie sind sehr verantwortungsbewusst.🔄Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος. | German:Du bist sehr fleißig.🔄Greek:Είσαι πολύ εργατικός. |
German:Du hast ein gutes Herz.🔄Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά. | German:Sie sind sehr mitfühlend.🔄Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός. |
German:Du bist eine große Hilfsbereitschaft.🔄Greek:Υποστηρίζεις πολύ. | German:Sie sind ein großartiger Anführer.🔄Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης. |
German:Sie sind sehr zuverlässig.🔄Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος. | German:Sie sind sehr vertrauenswürdig.🔄Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος. |
German:Du bist sehr ehrlich.🔄Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής. | German:Du hast eine tolle Einstellung.🔄Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση. |
German:Sie sind sehr respektvoll.🔄Greek:Είσαι πολύ σεβαστή. | German:Sie sind sehr rücksichtsvoll.🔄Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί. |
German:Sie sind sehr rücksichtsvoll.🔄Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός. | German:Sie sind sehr hilfsbereit.🔄Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος. |
German:Du bist sehr freundlich.🔄Greek:Είστε πολύ φιλικοί. | German:Sie sind sehr höflich.🔄Greek:Είσαι πολύ ευγενικός. |
German:Sie sind sehr höflich.🔄Greek:εισαι πολυ ευγενικος. | German:Du bist sehr verständnisvoll.🔄Greek:Είσαι πολύ κατανοητός. |
German:Du bist sehr nachsichtig.🔄Greek:Είσαι πολύ επιεικής. | German:Sie sind sehr respektvoll.🔄Greek:Είσαι πολύ σεβαστή. |
German:Sie sind sehr lieb.🔄Greek:Είσαι πολύ ευγενικός. | German:Sie sind sehr großzügig.🔄Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος. |
German:Du bist sehr fürsorglich.🔄Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός. | German:Du bist sehr liebevoll.🔄Greek:Είσαι πολύ αγαπητός. |
German to Greek translation means you can translate German languages into Greek languages. Just type German language text into the text box, and it will easily convert it into Greek language.
There are a few different ways to translate German to Greek. The simplest way is just to input your German language text into the left box and it will automatically convert this text into Greek language for you.
There are some mistakes people make while translating German to Greek: Not paying attention to the context of the sentence of Greek language. Using the wrong translation for a word or phrase for German to Greek translate.
Yes, this German to Greek translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating German to Greek within milliseconds.
Always look for professionals who are native Greek speakers or have extensive knowledge of the Greek language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Greek language can not help you to have a good translation from German to Greek.
Yes, it is possible to learn basic German to Greek translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Greek alphabet, basic grammar of Greek, and commonly used phrases of Greek. You can also find commenly used phrases of both Greek and German languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Greek after that you will be able to speak both German and Greek languages.
To learn German to Greek translation skills you have to move yourself in the Greek language and culture. Go and meet with Greek people and ask them what we call this thing in Greek. It will take some time but one day you will improve your skills in Greek a lot.
Yes. it also work as Greek to German translator. You just need to click on swap button between German and Greek. Now you need to input Greek langauge and it will gives you output in German language.
Mit der Übersetzung Deutsch-Griechisch können Sie deutsche Sprachen in griechische Sprachen übersetzen. Geben Sie einfach deutschen Text in das Textfeld ein und dieser wird problemlos ins Griechische konvertiert.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Deutsch ins Griechische zu übersetzen. Am einfachsten ist es, wenn Sie Ihren deutschen Text in das linke Feld eingeben. Dieser wird dann automatisch ins Griechische übersetzt.
Beim Übersetzen von Deutsch nach Griechisch werden einige Fehler gemacht: Sie achten nicht auf den Kontext des griechischen Satzes. Sie verwenden bei der Übersetzung von Deutsch nach Griechisch die falsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase.
Ja, dieser Übersetzer vom Deutschen ins Griechische ist sehr zuverlässig, da er im Backend ML und KI verwendet, was die Übersetzung vom Deutschen ins Griechische innerhalb von Millisekunden sehr schnell macht.
Suchen Sie immer nach Fachleuten, deren Muttersprache Griechisch ist oder die über umfassende Kenntnisse der griechischen Sprache verfügen, um eine genaue Übersetzung sicherzustellen. Andernfalls kann Ihnen eine Person, die nicht viel Griechisch kann, nicht dabei helfen, eine gute Übersetzung vom Deutschen ins Griechische zu erhalten.
Ja, es ist möglich, grundlegende Deutsch-Griechisch-Übersetzungen selbst zu erlernen. Sie können damit beginnen, sich mit dem griechischen Alphabet, der grundlegenden Grammatik des Griechischen und häufig verwendeten griechischen Ausdrücken vertraut zu machen. Sie können unten auch häufig verwendete Ausdrücke sowohl der griechischen als auch der deutschen Sprache finden. Online-Sprachlernplattformen oder Lehrbücher können Ihnen bei diesem Prozess mit Griechisch helfen. Danach werden Sie in der Lage sein, sowohl Deutsch als auch Griechisch zu sprechen.
Um Deutsch-Griechisch-Übersetzungsfähigkeiten zu erlernen, müssen Sie sich mit der griechischen Sprache und Kultur auseinandersetzen. Treffen Sie Griechen und fragen Sie sie, wie wir dieses Ding auf Griechisch nennen. Es wird einige Zeit dauern, aber eines Tages werden Sie Ihre Griechischkenntnisse erheblich verbessern.
Ja. Es funktioniert auch als Übersetzer von Griechisch nach Deutsch. Sie müssen nur auf die Schaltfläche zum Wechseln zwischen Deutsch und Griechisch klicken. Jetzt müssen Sie Griechisch eingeben und die Ausgabe erfolgt in deutscher Sprache.
Μετάφραση από γερμανικά προς ελληνικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε γερμανικές γλώσσες σε ελληνικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο γερμανικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε ελληνική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα γερμανικά στα ελληνικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενό σας στη γερμανική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο στην ελληνική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν γερμανικά στα ελληνικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της ελληνικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για μια λέξη ή φράση για μετάφραση από γερμανικά σε ελληνικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από γερμανικά σε ελληνικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση γερμανικών στα ελληνικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Πάντα να αναζητάτε επαγγελματίες που είναι φυσικοί ελληνόφωνοι ή έχουν εκτεταμένη γνώση της ελληνικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της ελληνικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα γερμανικά στα ελληνικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε τη βασική μετάφραση Γερμανικών προς Ελληνικά μόνοι σας. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το ελληνικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική της ελληνικής και τις κοινώς χρησιμοποιούμενες φράσεις της ελληνικής. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της ελληνικής όσο και της γερμανικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα ελληνικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε γερμανικά και ελληνικά.
Για να μάθετε μεταφραστικές δεξιότητες από Γερμανικά προς Ελληνικά πρέπει να κινηθείτε στην ελληνική γλώσσα και κουλτούρα. Πηγαίνετε να συναντηθείτε με Έλληνες και ρώτα τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα ελληνικά. Θα πάρει λίγο χρόνο αλλά μια μέρα θα βελτιώσεις πολύ τις δεξιότητές σου στα ελληνικά.
Ναί. λειτουργεί και ως μεταφραστής από ελληνικά σε γερμανικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ γερμανικών και ελληνικών. Τώρα πρέπει να εισαγάγετε την ελληνική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στη γερμανική γλώσσα.