German:Hallo Hi🔄Welsh:Helo / Hi | German:Guten Morgen guten Nachmittag guten Abend🔄Welsh:Bore da / Prynhawn da / Noswaith dda |
German:Wie geht es dir?🔄Welsh:Sut wyt ti? | German:Freut mich, Sie kennenzulernen🔄Welsh:Braf cwrdd â chi |
German:Auf Wiedersehen tschüss🔄Welsh:Hwyl fawr / Hwyl | German:Bis später🔄Welsh:Wela'i di wedyn |
German:Aufpassen🔄Welsh:Cymerwch ofal | German:Einen schönen Tag noch🔄Welsh:Cael diwrnod braf |
German:Bitte🔄Welsh:Os gwelwch yn dda | German:Danke🔄Welsh:Diolch |
German:Gern geschehen🔄Welsh:Croeso | German:Verzeihung🔄Welsh:Esgusodwch fi |
German:Es tut mir Leid🔄Welsh:Mae'n ddrwg gen i | German:Kein Problem🔄Welsh:Dim problem |
German:Kannst du mir helfen?🔄Welsh:Allwch chi fy helpu? | German:Wo ist die Toilette?🔄Welsh:Ble mae'r ystafell ymolchi? |
German:Wieviel kostet das?🔄Welsh:Faint mae hyn yn ei gostio? | German:Wie spät ist es?🔄Welsh:Faint o'r gloch yw hi? |
German:Kannst du das bitte wiederholen?🔄Welsh:A allwch ailadrodd hynny, os gwelwch yn dda? | German:Wie buchstabiert man das?🔄Welsh:Sut ydych chi'n sillafu hynny? |
German:Ich möchte...🔄Welsh:Hoffwn i... | German:Kann ich haben...🔄Welsh:Ga i gael... |
German:Ich brauche...🔄Welsh:Mae angen ... arna i... | German:Ich verstehe nicht🔄Welsh:Dydw i ddim yn deall |
German:Könnten Sie bitte...🔄Welsh:Allech chi os gwelwch yn dda... | German:Ja Nein🔄Welsh:Ydw / Nac ydw |
German:Vielleicht🔄Welsh:Efallai | German:Natürlich🔄Welsh:Wrth gwrs |
German:Sicher🔄Welsh:Cadarn | German:Ich glaube schon🔄Welsh:Rwy'n credu hynny |
German:Was machst du später?🔄Welsh:Beth ydych chi'n ei wneud yn nes ymlaen? | German:Möchten Sie...?🔄Welsh:Ydych chi eisiau...? |
German:Lass uns bei treffen...🔄Welsh:Dewch i ni gwrdd yn... | German:Wann bist du frei?🔄Welsh:Pryd wyt ti'n rhydd? |
German:Ich rufe dich an🔄Welsh:Byddaf yn eich galw | German:Wie geht's?🔄Welsh:Sut mae'n mynd? |
German:Was ist neu?🔄Welsh:Beth sy'n newydd? | German:Was machen Sie beruflich? (Beruflich)🔄Welsh:Beth wyt ti'n gwneud? (ar gyfer gwaith) |
German:Hast du schon Pläne für das Wochenende?🔄Welsh:Oes gennych chi unrhyw gynlluniau ar gyfer y penwythnos? | German:Es ist ein schöner Tag, nicht wahr?🔄Welsh:Mae'n ddiwrnod braf, ynte? |
German:ich mag das🔄Welsh:Rwy'n ei hoffi | German:Ich mag es nicht🔄Welsh:Dydw i ddim yn ei hoffi |
German:ich liebe es🔄Welsh:Rydw i'n caru e | German:Ich bin müde🔄Welsh:Dw i wedi blino |
German:Ich bin hungrig🔄Welsh:Dwi'n llwglyd | German:Kann ich bitte die Rechnung bekommen?🔄Welsh:A allaf gael y bil, os gwelwch yn dda? |
German:Ich nehme... (beim Bestellen von Essen)🔄Welsh:Bydd gen i... (wrth archebu bwyd) | German:Akzeptieren Sie Kreditkarten?🔄Welsh:Ydych chi'n cymryd cardiau credyd? |
German:Wo ist das nächste ... (Geschäft, Restaurant usw.)?🔄Welsh:Ble mae'r agosaf... (siop, bwyty, ac ati)? | German:Wieviel kostet das?🔄Welsh:Faint yw hwn? |
German:Rufen Sie die Polizei!🔄Welsh:Ffoniwch yr heddlu! | German:Ich brauche einen Arzt🔄Welsh:Dwi angen meddyg |
German:Helfen!🔄Welsh:Help! | German:Da ist ein Feuer🔄Welsh:Mae tân |
German:ich bin verloren🔄Welsh:Rwy'n ar goll | German:Können Sie mir auf der Karte zeigen?🔄Welsh:Allwch chi ddangos i mi ar y map? |
German:Wo geht's lang...?🔄Welsh:Pa ffordd yw...? | German:Ist es weit von hier?🔄Welsh:Ydy hi ymhell o fan hyn? |
German:Wie lange dauert es, um dorthin zu gelangen?🔄Welsh:Pa mor hir mae'n ei gymryd i gyrraedd yno? | German:Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden?🔄Welsh:Allwch chi fy helpu i ddod o hyd i'm ffordd? |
German:Um wie viel Uhr ist unser Treffen?🔄Welsh:Faint o'r gloch yw ein cyfarfod? | German:Könnten Sie mir die Einzelheiten per E-Mail schicken?🔄Welsh:Allwch chi e-bostio'r manylion ataf? |
German:Ich brauche hierzu Ihre Eingabe.🔄Welsh:Dwi angen eich mewnbwn ar hyn. | German:Wann ist die Frist?🔄Welsh:Pryd mae'r dyddiad cau? |
German:Lassen Sie uns dies weiter diskutieren.🔄Welsh:Gadewch i ni drafod hyn ymhellach. | German:Was sind deine Hobbies?🔄Welsh:Beth yw eich hobïau? |
German:Mögen Sie...?🔄Welsh:Wyt ti'n hoffi...? | German:Lass uns mal was zusammen machen.🔄Welsh:Gadewch i ni hongian allan rywbryd. |
German:Es war schön, mit Ihnen zu sprechen.🔄Welsh:Roedd yn braf siarad â chi. | German:Was ist Deine liebste...?🔄Welsh:Beth yw eich hoff...? |
German:Ich stimme zu.🔄Welsh:Rwy'n cytuno. | German:Ich glaube nicht.🔄Welsh:Dydw i ddim yn meddwl hynny. |
German:Das ist eine gute Idee.🔄Welsh:Mae hynny'n syniad da. | German:Da bin ich mir nicht sicher.🔄Welsh:Dydw i ddim yn siŵr am hynny. |
German:Ich verstehe, was Sie meinen, aber ...🔄Welsh:Rwy'n gweld eich pwynt, ond ... | German:Das ist dringend.🔄Welsh:Mae hyn yn fater brys. |
German:Bitte priorisieren Sie dies.🔄Welsh:Rhowch flaenoriaeth i hyn. | German:Es ist wichtig, dass wir...🔄Welsh:Mae'n bwysig ein bod ni... |
German:Wir müssen schnell handeln.🔄Welsh:Mae angen inni weithredu’n gyflym. | German:Das kann nicht warten.🔄Welsh:Ni all hyn aros. |
German:Warum tun wir das nicht?🔄Welsh:Pam na wnawn ni...? | German:Wie wäre es mit...?🔄Welsh:Beth am...? |
German:Lassen Sie uns überlegen …🔄Welsh:Gadewch i ni ystyried... | German:Vielleicht könnten wir...?🔄Welsh:Efallai y gallem...? |
German:Was wäre, wenn wir...?🔄Welsh:Beth os ydym...? | German:Es ist so heiß heute.🔄Welsh:Mae hi mor boeth heddiw. |
German:Ich hoffe, es regnet nicht.🔄Welsh:Gobeithio na fydd hi'n bwrw glaw. | German:Das Wetter ist perfekt für...🔄Welsh:Mae'r tywydd yn berffaith ar gyfer... |
German:Draußen ist es kühl.🔄Welsh:Mae'n oer y tu allan. | German:Ich habe gehört, es wird schneien.🔄Welsh:Clywais ei fod yn mynd i eira. |
German:Was hast Du am Wochenende vor?🔄Welsh:Beth yw eich cynlluniau ar gyfer y penwythnos? | German:Hast du nächste Woche Zeit?🔄Welsh:Ydych chi'n rhydd wythnos nesaf? |
German:Lassen Sie uns reservieren für...🔄Welsh:Gadewch i ni gadw lle ar gyfer... | German:Ich freue mich auf...🔄Welsh:Dwi'n edrych ymlaen at... |
German:Ich habe diese Woche viel zu tun.🔄Welsh:Mae gen i lawer i'w wneud yr wythnos hon. | German:Du siehst heute gut aus.🔄Welsh:Ti'n edrych yn neis heddiw. |
German:Das ist eine großartige Idee.🔄Welsh:Mae hynny'n syniad gwych. | German:Sie haben fantastische Arbeit geleistet.🔄Welsh:Fe wnaethoch chi waith gwych. |
German:Ich bewundere Ihr...🔄Welsh:Rwy'n edmygu eich... | German:Du bist sehr talentiert.🔄Welsh:Rydych chi'n dalentog iawn. |
German:Es tut mir leid wegen...🔄Welsh:Mae'n ddrwg gen i am... | German:Ich entschuldige mich, wenn …🔄Welsh:Ymddiheuraf os... |
German:Überhaupt kein Problem.🔄Welsh:Dim problem o gwbl. | German:Es ist okay.🔄Welsh:Mae'n iawn. |
German:Danke für dein Verständnis.🔄Welsh:Diolch i chi am ddeall. | German:Wie läuft es so?🔄Welsh:Sut mae popeth yn mynd? |
German:Ich schätze Ihre Hilfe.🔄Welsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich help. | German:Das hört sich interessant an.🔄Welsh:Mae hynny'n swnio'n ddiddorol. |
German:Könnten Sie das noch einmal erklären?🔄Welsh:A allech egluro hynny eto? | German:Lassen Sie uns eine Lösung finden.🔄Welsh:Gadewch i ni ddod o hyd i ateb. |
German:Wohin bist du in den Urlaub gefahren?🔄Welsh:Ble aethoch chi am wyliau? | German:Haben Sie Vorschläge?🔄Welsh:Oes gennych chi unrhyw awgrymiadau? |
German:Ich freue mich wirklich über diese Gelegenheit.🔄Welsh:Rwy'n gyffrous iawn am y cyfle hwn. | German:Kann ich mir deinen Stift leihen?🔄Welsh:A allaf fenthyg eich beiro? |
German:Ich fühle mich heute nicht gut.🔄Welsh:Dydw i ddim yn teimlo'n dda heddiw. | German:Das ist eine gute Frage.🔄Welsh:Dyna gwestiwn da. |
German:Ich werde der Sache nachgehen.🔄Welsh:Edrychaf i mewn iddo. | German:Was ist Ihre Meinung zu...?🔄Welsh:Beth yw eich barn am...? |
German:Lassen Sie mich meinen Zeitplan überprüfen.🔄Welsh:Gadewch i mi wirio fy amserlen. | German:Ich stimme völlig mit Ihnen.🔄Welsh:Cytunaf yn llwyr â chi. |
German:Bitte lassen Sie mich wissen, wenn noch etwas ist.🔄Welsh:Rhowch wybod i mi os oes unrhyw beth arall. | German:Ich bin mir nicht sicher ob ich das verstehe.🔄Welsh:Nid wyf yn siŵr fy mod yn deall. |
German:Das macht jetzt Sinn.🔄Welsh:Mae hynny'n gwneud synnwyr nawr. | German:Ich habe eine Frage über...🔄Welsh:Mae gen i gwestiwn am... |
German:Brauchen Sie Hilfe?🔄Welsh:Oes angen unrhyw help arnoch chi? | German:Lass uns anfangen.🔄Welsh:Gadewch i ni ddechrau. |
German:Darf ich Sie etwas fragen?🔄Welsh:A gaf i ofyn rhywbeth i chi? | German:Was ist los?🔄Welsh:Beth sy'n Digwydd? |
German:Brauchst du Hilfe?🔄Welsh:Oes angen llaw arnoch chi? | German:Kann ich etwas für Sie tun?🔄Welsh:A oes unrhyw beth y gallaf ei wneud i chi? |
German:Ich bin hier, wenn du mich brauchst.🔄Welsh:Rydw i yma os ydych chi fy angen. | German:Lass uns Mittagessen gehen.🔄Welsh:Gadewch i ni fachu cinio. |
German:Ich bin auf dem Weg.🔄Welsh:Dwi ar fy ffordd. | German:Wo sollen wir uns treffen?🔄Welsh:Ble dylen ni gwrdd? |
German:Wie ist das Wetter?🔄Welsh:Sut mae'r tywydd? | German:Hast du die Neuigkeiten gehört?🔄Welsh:Glywsoch chi'r newyddion? |
German:Was hast du heute gemacht?🔄Welsh:Beth wnest ti heddiw? | German:Kann ich mitmachen?🔄Welsh:Ga i ymuno â chi? |
German:Das sind fantastische Neuigkeiten!🔄Welsh:Dyna newyddion ffantastig! | German:Ich freue mich so für dich.🔄Welsh:Rydw i mor hapus i chi. |
German:Glückwunsch!🔄Welsh:Llongyfarchiadau! | German:Das ist wirklich beeindruckend.🔄Welsh:Mae hynny'n drawiadol iawn. |
German:Mach weiter so.🔄Welsh:Daliwch ati gyda'r gwaith da. | German:Du machst das großartig.🔄Welsh:Rydych chi'n gwneud yn wych. |
German:Ich glaube an Sie.🔄Welsh:Rwy'n credu ynoch chi. | German:Du schaffst das.🔄Welsh:Mae gennych chi hwn. |
German:Gib nicht auf.🔄Welsh:Peidiwch â rhoi'r gorau iddi. | German:Bleib positiv.🔄Welsh:Arhoswch yn bositif. |
German:Alles wird gut.🔄Welsh:Bydd popeth yn iawn. | German:Ich bin stolz auf dich.🔄Welsh:Rwy'n falch ohonoch chi. |
German:Du bist fantastisch.🔄Welsh:Rydych chi'n anhygoel. | German:Du hast meinen Tag gerettet.🔄Welsh:Rydych chi wedi gwneud fy niwrnod. |
German:Das ist wunderbar zu hören.🔄Welsh:Mae hynny'n hyfryd i'w glywed. | German:Ich schätze Ihre Freundlichkeit.🔄Welsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich caredigrwydd. |
German:Danke für Ihre Unterstützung.🔄Welsh:Diolch am eich cefnogaeth. | German:Ich bin dankbar für Ihre Hilfe.🔄Welsh:Rwy'n ddiolchgar am eich cymorth. |
German:Du bist ein großartiger Freund.🔄Welsh:Rydych chi'n ffrind gwych. | German:Du bedeutest mir viel.🔄Welsh:Rydych chi'n golygu llawer i mi. |
German:Es gefällt mir Zeit mit dir zu verbringen.🔄Welsh:Rwy'n mwynhau treulio amser gyda chi. | German:Sie wissen immer, was Sie sagen müssen.🔄Welsh:Rydych chi bob amser yn gwybod beth i'w ddweud. |
German:Ich vertraue Ihrem Urteil.🔄Welsh:Rwy'n ymddiried yn eich barn. | German:Du bist so kreativ.🔄Welsh:Rydych chi mor greadigol. |
German:Du inspirierst mich.🔄Welsh:Rydych chi'n fy ysbrydoli. | German:Du bist so rücksichtsvoll.🔄Welsh:Rydych chi mor feddylgar. |
German:Du bist der beste.🔄Welsh:Ti yw'r gorau. | German:Du bist ein guter Zuhörer.🔄Welsh:Rydych chi'n wrandäwr gwych. |
German:Ihre Meinung ist mir wichtig.🔄Welsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich barn. | German:Ich bin so glücklich, dich zu kennen.🔄Welsh:Rydw i mor ffodus i'ch adnabod chi. |
German:Du bist ein wahrer Freund.🔄Welsh:Rydych chi'n ffrind go iawn. | German:Ich bin froh, dass wir uns getroffen haben.🔄Welsh:Rwy'n falch ein bod wedi cyfarfod. |
German:Sie haben einen wunderbaren Sinn für Humor.🔄Welsh:Mae gennych synnwyr digrifwch bendigedig. | German:Du bist so verständnisvoll.🔄Welsh:Rydych chi mor ddeallus. |
German:Du bist eine fantastische Person.🔄Welsh:Rydych chi'n berson ffantastig. | German:Ich genieße deine Gesellschaft.🔄Welsh:Rwy'n mwynhau eich cwmni. |
German:Du machst viel Spaß.🔄Welsh:Rydych chi'n llawer o hwyl. | German:Du hast eine tolle Persönlichkeit.🔄Welsh:Mae gennych chi bersonoliaeth wych. |
German:Sie sind sehr großzügig.🔄Welsh:Rydych chi'n hael iawn. | German:Du bist ein großartiges Vorbild.🔄Welsh:Rydych chi'n fodel rôl gwych. |
German:Du bist so talentiert.🔄Welsh:Rydych chi mor dalentog. | German:Du bist sehr geduldig.🔄Welsh:Rydych chi'n amyneddgar iawn. |
German:Sie verfügen über viel Wissen.🔄Welsh:Rydych chi'n wybodus iawn. | German:Du bist ein guter Mensch.🔄Welsh:Rydych chi'n berson da. |
German:Sie machen den Unterschied.🔄Welsh:Rydych chi'n gwneud gwahaniaeth. | German:Sie sind sehr zuverlässig.🔄Welsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
German:Sie sind sehr verantwortungsbewusst.🔄Welsh:Rydych chi'n gyfrifol iawn. | German:Du bist sehr fleißig.🔄Welsh:Rydych chi'n weithgar iawn. |
German:Du hast ein gutes Herz.🔄Welsh:Mae gennych chi galon garedig. | German:Sie sind sehr mitfühlend.🔄Welsh:Rydych chi'n dosturiol iawn. |
German:Du bist eine große Hilfsbereitschaft.🔄Welsh:Rydych chi'n gefnogol iawn. | German:Sie sind ein großartiger Anführer.🔄Welsh:Rydych chi'n arweinydd gwych. |
German:Sie sind sehr zuverlässig.🔄Welsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. | German:Sie sind sehr vertrauenswürdig.🔄Welsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
German:Du bist sehr ehrlich.🔄Welsh:Rydych chi'n onest iawn. | German:Du hast eine tolle Einstellung.🔄Welsh:Mae gennych chi agwedd wych. |
German:Sie sind sehr respektvoll.🔄Welsh:Rydych chi'n barchus iawn. | German:Sie sind sehr rücksichtsvoll.🔄Welsh:Rydych chi'n ystyriol iawn. |
German:Sie sind sehr rücksichtsvoll.🔄Welsh:Rydych chi'n feddylgar iawn. | German:Sie sind sehr hilfsbereit.🔄Welsh:Rydych chi'n barod iawn i helpu. |
German:Du bist sehr freundlich.🔄Welsh:Rydych chi'n gyfeillgar iawn. | German:Sie sind sehr höflich.🔄Welsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. |
German:Sie sind sehr höflich.🔄Welsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. | German:Du bist sehr verständnisvoll.🔄Welsh:Rydych chi'n ddeallus iawn. |
German:Du bist sehr nachsichtig.🔄Welsh:Rydych chi'n faddeugar iawn. | German:Sie sind sehr respektvoll.🔄Welsh:Rydych chi'n barchus iawn. |
German:Sie sind sehr lieb.🔄Welsh:Rydych chi'n garedig iawn. | German:Sie sind sehr großzügig.🔄Welsh:Rydych chi'n hael iawn. |
German:Du bist sehr fürsorglich.🔄Welsh:Rydych chi'n ofalgar iawn. | German:Du bist sehr liebevoll.🔄Welsh:Rydych chi'n gariadus iawn. |
German to Welsh translation means you can translate German languages into Welsh languages. Just type German language text into the text box, and it will easily convert it into Welsh language.
There are a few different ways to translate German to Welsh. The simplest way is just to input your German language text into the left box and it will automatically convert this text into Welsh language for you.
There are some mistakes people make while translating German to Welsh: Not paying attention to the context of the sentence of Welsh language. Using the wrong translation for a word or phrase for German to Welsh translate.
Yes, this German to Welsh translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating German to Welsh within milliseconds.
Always look for professionals who are native Welsh speakers or have extensive knowledge of the Welsh language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Welsh language can not help you to have a good translation from German to Welsh.
Yes, it is possible to learn basic German to Welsh translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Welsh alphabet, basic grammar of Welsh, and commonly used phrases of Welsh. You can also find commenly used phrases of both Welsh and German languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Welsh after that you will be able to speak both German and Welsh languages.
To learn German to Welsh translation skills you have to move yourself in the Welsh language and culture. Go and meet with Welsh people and ask them what we call this thing in Welsh. It will take some time but one day you will improve your skills in Welsh a lot.
Yes. it also work as Welsh to German translator. You just need to click on swap button between German and Welsh. Now you need to input Welsh langauge and it will gives you output in German language.
Mit der Übersetzung von Deutsch nach Walisisch können Sie deutsche Sprachen in walisische Sprachen übersetzen. Geben Sie einfach deutschen Text in das Textfeld ein und dieser wird problemlos in die walisische Sprache konvertiert.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Deutsch ins Walisische zu übersetzen. Am einfachsten ist es, wenn Sie Ihren deutschen Text in das linke Feld eingeben. Dieser wird dann automatisch ins Walisische übersetzt.
Beim Ãœbersetzen von Deutsch nach Walisisch werden einige Fehler gemacht: Sie achten nicht auf den Kontext des walisischen Satzes. Sie verwenden bei der Ãœbersetzung von Deutsch nach Walisisch die falsche Ãœbersetzung eines Wortes oder einer Phrase.
Ja, dieser Übersetzer vom Deutschen ins Walisische ist sehr zuverlässig, da er im Backend ML und KI verwendet, was die Übersetzung vom Deutschen ins Walisische innerhalb von Millisekunden sehr schnell macht.
Suchen Sie immer nach Fachleuten, deren Muttersprache Walisisch ist oder die über umfassende Kenntnisse der walisischen Sprache verfügen, um eine genaue Übersetzung sicherzustellen. Andernfalls kann Ihnen eine Person, die die walisische Sprache nicht gut beherrscht, nicht dabei helfen, eine gute Übersetzung vom Deutschen ins Walisische zu erhalten.
Ja, es ist möglich, grundlegende Deutsch-Walisisch-Übersetzungen selbst zu erlernen. Sie können damit beginnen, sich mit dem walisischen Alphabet, der walisischen Grammatik und häufig verwendeten walisischen Ausdrücken vertraut zu machen. Sie können unten auch häufig verwendete Ausdrücke sowohl der walisischen als auch der deutschen Sprache finden. Online-Sprachlernplattformen oder Lehrbücher können Ihnen bei diesem Prozess mit Walisisch helfen. Danach werden Sie in der Lage sein, sowohl Deutsch als auch Walisisch zu sprechen.
Um Deutsch-Walisisch-Übersetzungsfähigkeiten zu erlernen, müssen Sie sich mit der walisischen Sprache und Kultur auseinandersetzen. Treffen Sie Waliser und fragen Sie sie, wie wir dieses Ding auf Walisisch nennen. Es wird einige Zeit dauern, aber eines Tages werden Sie Ihre Walisischkenntnisse erheblich verbessern.
Ja. Es funktioniert auch als Übersetzer von Walisisch nach Deutsch. Sie müssen nur auf die Schaltfläche zum Wechseln zwischen Deutsch und Walisisch klicken. Jetzt müssen Sie die walisische Sprache eingeben und Sie erhalten die Ausgabe in deutscher Sprache.
Mae cyfieithu Almaeneg i Gymraeg yn golygu y gallwch chi gyfieithu ieithoedd Almaeneg i'r Gymraeg. Teipiwch destun Almaeneg yn y blwch testun, a bydd yn ei drosi i'r Gymraeg yn hawdd.
Mae yna ychydig o wahanol ffyrdd o gyfieithu Almaeneg i'r Gymraeg. Y ffordd symlaf yw mewnbynnu eich testun Almaeneg yn y blwch chwith a bydd yn trosi'r testun hwn yn Gymraeg yn awtomatig i chi.
Mae rhai camgymeriadau mae pobl yn eu gwneud wrth gyfieithu Almaeneg i’r Gymraeg: Heb dalu sylw i gyd-destun brawddeg y Gymraeg. Defnyddio'r cyfieithiad anghywir ar gyfer gair neu ymadrodd o'r Almaeneg i'r Gymraeg cyfieithu.
Ydy, mae'r cyfieithydd Almaeneg i'r Gymraeg hwn yn ddibynadwy iawn oherwydd ei fod yn defnyddio ML ac AI yn y cefn sy'n gyflym iawn ar gyfer cyfieithu Almaeneg i'r Gymraeg o fewn milieiliadau.
Chwiliwch bob amser am weithwyr proffesiynol sy’n siaradwyr Cymraeg brodorol neu sydd â gwybodaeth helaeth o’r Gymraeg i sicrhau cyfieithu cywir. Fel arall, ni all person sydd heb lawer o wybodaeth o'r Gymraeg eich helpu i gael cyfieithiad da o'r Almaeneg i'r Gymraeg.
Ydy, mae'n bosibl dysgu cyfieithu Almaeneg i Gymraeg sylfaenol eich hun. Gallwch ddechrau trwy ymgyfarwyddo â'r wyddor Gymraeg, gramadeg sylfaenol y Gymraeg, ac ymadroddion Cymraeg a ddefnyddir yn gyffredin. Gallwch hefyd ddod o hyd i ymadroddion Cymraeg ac Almaeneg a ddefnyddir yn gyffredin isod. Gall llwyfannau dysgu iaith ar-lein neu werslyfrau eich helpu yn y broses hon gyda'r Gymraeg ar ôl hynny byddwch yn gallu siarad Almaeneg a Chymraeg.
Er mwyn dysgu sgiliau cyfieithu Almaeneg i Gymraeg mae'n rhaid i chi symud eich hun yn yr iaith a'r diwylliant Cymraeg. Ewch i gwrdd â Chymry a gofynnwch iddyn nhw beth rydyn ni'n galw'r peth hwn yn Gymraeg. Bydd yn cymryd peth amser ond un diwrnod byddwch yn gwella eich sgiliau yn y Gymraeg yn fawr.
Oes. mae hefyd yn gweithio fel cyfieithydd Cymraeg i Almaeneg. Does ond angen clicio ar y botwm cyfnewid rhwng Almaeneg a Chymraeg. Nawr mae angen i chi fewnbynnu'r Gymraeg a bydd yn rhoi allbwn i chi yn yr iaith Almaeneg.