Greek:Γεια γεια🔄Basque:Kaixo / Kaixo | Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα🔄Basque:Egun on / Arratsalde on / Arratsalde on |
Greek:Πώς είσαι;🔄Basque:Zelan zaude? | Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω🔄Basque:Urte askotarako |
Greek:Αντίο γεια🔄Basque:Agur / Agur | Greek:Τα λέμε αργότερα🔄Basque:Gero arte |
Greek:Να προσέχεις🔄Basque:Kontuz ibili | Greek:Να εχεις μια ωραια μερα🔄Basque:Egun ona izan |
Greek:Σας παρακαλούμε🔄Basque:Mesedez | Greek:Ευχαριστώ🔄Basque:Eskerrik asko |
Greek:Παρακαλώ🔄Basque:Ez horregatik | Greek:Με συγχωρείς🔄Basque:Barkatu |
Greek:συγγνώμη🔄Basque:Barkatu | Greek:Κανένα πρόβλημα🔄Basque:Arazorik ez |
Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις?🔄Basque:Lagunduko didazu? | Greek:Πού είναι το μπάνιο?🔄Basque:Non dago komuna? |
Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Basque:Zenbat balio du honek? | Greek:Τι ώρα είναι?🔄Basque:Zer ordu da? |
Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ?🔄Basque:Errepikatu dezakezu hori, mesedez? | Greek:Πώς γράφεται αυτό;🔄Basque:Nola idazten duzu hori? |
Greek:Θα ήθελα...🔄Basque:Gustatuko litzaidake... | Greek:Μπορώ να έχω...🔄Basque:Izan al dezaket... |
Greek:Χρειάζομαι...🔄Basque:Behar dut... | Greek:Δεν καταλαβαίνω🔄Basque:Ez dut ulertzen |
Greek:Μπορείς σε παρακαλώ...🔄Basque:Mesedez... | Greek:Ναι όχι🔄Basque:Bai Ez |
Greek:Μπορεί🔄Basque:Agian | Greek:Φυσικά🔄Basque:Noski |
Greek:Σίγουρος🔄Basque:Noski | Greek:έτσι νομίζω🔄Basque:hori uste dut |
Greek:Τι κάνεις αργότερα?🔄Basque:Zertan ari zara gero? | Greek:Θέλεις να...?🔄Basque:Nahi duzu...? |
Greek:Ας συναντηθούμε στο...🔄Basque:Bil gaitezen... | Greek:Πότε είσαι ελεύθερος?🔄Basque:Noiz zaude libre? |
Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ🔄Basque:deituko dizut | Greek:Πώς πάει?🔄Basque:Zer moduz? |
Greek:Τι νέα?🔄Basque:Zer berri? | Greek:Τι κάνεις? (για εργασία)🔄Basque:Zer egiten duzu? (lanerako) |
Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο;🔄Basque:Astebururako planik ba al duzu? | Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;🔄Basque:Egun polita da, ezta? |
Greek:μου αρέσει🔄Basque:gogoko dut | Greek:Δεν μου αρέσει🔄Basque:Ez zait gustatzen |
Greek:το αγαπώ🔄Basque:maite dut | Greek:Είμαι κουρασμένος🔄Basque:Nekatuta nago |
Greek:Πεινάω🔄Basque:Gose naiz | Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ;🔄Basque:Lor al dezaket faktura, mesedez? |
Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό)🔄Basque:Izango dut... (janaria eskatzerakoan) | Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες?🔄Basque:Kreditu txartelak hartzen dituzu? |
Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.);🔄Basque:Non dago gertuen dagoen... (denda, jatetxea, etab.)? | Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Basque:Zenbat da? |
Greek:Καλεσε την αστυνομια!🔄Basque:Deitu poliziari! | Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό🔄Basque:Mediku bat behar dut |
Greek:Βοήθεια!🔄Basque:Laguntza! | Greek:Υπάρχει φωτιά🔄Basque:Sua dago |
Greek:έχω χαθεί🔄Basque:galduta nago | Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;🔄Basque:Erakutsi al didazu mapan? |
Greek:Ποιος είναι ο δρόμος...🔄Basque:Zein bide da...? | Greek:Είναι μακριά από εδώ?🔄Basque:Hemendik urrun al dago? |
Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί?🔄Basque:Zenbat denbora behar da bertara iristeko? | Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου;🔄Basque:Lagundu al didazu nire bidea aurkitzen? |
Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας;🔄Basque:Zein ordutan da gure bilera? | Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες;🔄Basque:Xehetasunak posta elektronikoz? |
Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό.🔄Basque:Zure ekarpena behar dut honetan. | Greek:Πότε είναι η προθεσμία;🔄Basque:Noiz da epea? |
Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω.🔄Basque:Eztabaida dezagun gehiago. | Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου?🔄Basque:Zeintzuk dira zure zaletasunak? |
Greek:Σου αρέσει...?🔄Basque:Gustatzen al zaizu...? | Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή.🔄Basque:Egon gaitezen noizbait. |
Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε.🔄Basque:Polita izan da zurekin hitz egitea. | Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...?🔄Basque:Zein da zure gogokoena...? |
Greek:Συμφωνώ.🔄Basque:Ados. | Greek:δεν νομίζω.🔄Basque:Ez dut uste. |
Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα.🔄Basque:Hori ideia ona da. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό.🔄Basque:Ez nago ziur horretaz. |
Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά...🔄Basque:Zure iritzia ikusten dut, baina... | Greek:Αυτό είναι επείγον.🔄Basque:Hau premiazkoa da. |
Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό.🔄Basque:Mesedez, eman honi lehentasuna. | Greek:Είναι σημαντικό να…🔄Basque:Garrantzitsua da guk... |
Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα.🔄Basque:Azkar jokatu behar dugu. | Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει.🔄Basque:Honek ezin du itxaron. |
Greek:Γιατί δεν...;🔄Basque:Zergatik ez dugu...? | Greek:Τι λέτε για...?🔄Basque:Zer iruditzen...? |
Greek:Ας σκεφτούμε...🔄Basque:Kontuan izan dezagun... | Greek:Ίσως μπορούσαμε...;🔄Basque:Agian genezake...? |
Greek:Κι αν εμείς...;🔄Basque:Eta guk...? | Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα.🔄Basque:Bero handia egiten du gaur. |
Greek:Ελπίζω να μην βρέχει.🔄Basque:Espero dut euririk ez egitea. | Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για...🔄Basque:Eguraldia ezin hobea da... |
Greek:Έχει κρύο έξω.🔄Basque:Kanpoan hotz egiten du. | Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει.🔄Basque:Elurra egingo duela entzun nuen. |
Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο?🔄Basque:Zein asmo dituzu astebururako? | Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα;🔄Basque:Datorren astean libre zaude? |
Greek:Ας κάνουμε κράτηση για...🔄Basque:Egin ditzagun erreserbak... | Greek:Ανυπομονώ να...🔄Basque:Irrikitan nago... |
Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα.🔄Basque:Aste honetan asko daukat egiteko. | Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα.🔄Basque:Itxura polita duzu gaur. |
Greek:Καλή ιδέα.🔄Basque:Ideia bikaina da. | Greek:Έκανες φανταστική δουλειά.🔄Basque:Lan zoragarria egin duzu. |
Greek:Θαυμάζω το δικό σου...🔄Basque:Miresten dut zure... | Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος.🔄Basque:Oso talentua zara. |
Greek:Συγνωμη για...🔄Basque:Sentitzen dut... | Greek:Ζητώ συγγνώμη αν...🔄Basque:Barkatu bada... |
Greek:Κανένα πρόβλημα.🔄Basque:Ez dago batere arazorik. | Greek:Είναι εντάξει.🔄Basque:Ondo dago. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.🔄Basque:Eskerrik asko ulertzeagatik. | Greek:Πώς πάει?🔄Basque:Nola doa dena? |
Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου.🔄Basque:Zure laguntza eskertzen dut. | Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον.🔄Basque:Horrek interesgarria dirudi. |
Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά;🔄Basque:Hori berriro azalduko al zenuke? | Greek:Ας βρούμε μια λύση.🔄Basque:Bila dezagun irtenbide bat. |
Greek:Πού πήγες για διακοπές;🔄Basque:Nora joan zinen oporretara? | Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις;🔄Basque:Iradokizunik ba al duzu? |
Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία.🔄Basque:Oso hunkituta nago aukera honek. | Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου?🔄Basque:Zure boligrafoa maileguan har dezaket? |
Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα.🔄Basque:Gaur ez naiz ondo sentitzen. | Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.🔄Basque:Hori galdera ona da. |
Greek:Θα το κοιτάξω.🔄Basque:Aztertuko dut. | Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για...🔄Basque:Zein da zure iritzia...? |
Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου.🔄Basque:Utzidazu nire ordutegia egiaztatzea. | Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας.🔄Basque:Guztiz ados nago zurekin. |
Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο.🔄Basque:Mesedez, esan iezadazu beste zerbait dagoen. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.🔄Basque:Ez nago ziur ulertzen dudanik. |
Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα.🔄Basque:Horrek zentzua du orain. | Greek:Έχω μια ερώτηση για το...🔄Basque:Galdera bat daukat... |
Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια?🔄Basque:Laguntzarik behar al duzu? | Greek:Ας αρχίσουμε.🔄Basque:Has gaitezen. |
Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι?🔄Basque:Zerbait galdetu ahal dizut? | Greek:Τι συμβαίνει?🔄Basque:Zer gertatzen ari da? |
Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι;🔄Basque:Esku bat behar al duzu? | Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς;🔄Basque:Zerbait egin dezaket zuretzat? |
Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς.🔄Basque:Hemen nago behar banauzu. | Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό.🔄Basque:Har dezagun bazkaria. |
Greek:Ερχομαι.🔄Basque:Bidean nago. | Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε?🔄Basque:Non elkartu behar gara? |
Greek:Πώς είναι ο καιρός?🔄Basque:Nola dago eguraldia? | Greek:Ακουσες τα νέα?🔄Basque:Entzun al duzu albistea? |
Greek:Τι έκανες σήμερα?🔄Basque:Zer egin duzu gaur? | Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου?🔄Basque:Zurekin bat egin al dezaket? |
Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα!🔄Basque:Albiste zoragarria! | Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα.🔄Basque:Oso pozik nago zuregatik. |
Greek:Συγχαρητήρια!🔄Basque:Zorionak! | Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό.🔄Basque:Hori benetan ikusgarria da. |
Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά.🔄Basque:Jarraitu lan onarekin. | Greek:Τα πας περίφημα.🔄Basque:Primeran ari zara. |
Greek:Πιστεύω σε σένα.🔄Basque:Nik zugan sinesten dut. | Greek:το έχεις αυτό.🔄Basque:Hau lortu duzu. |
Greek:Μην τα παρατάς.🔄Basque:Ez etsi. | Greek:Μείνε θετικός.🔄Basque:Izan positibo. |
Greek:Ολα θα πάνε καλά.🔄Basque:Dena ondo egongo da. | Greek:Είμαι περήφανος για σένα.🔄Basque:Zutaz harro nago. |
Greek:Είσαι απίστευτος.🔄Basque:Harrigarria zara. | Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα.🔄Basque:Eguna egin didazu. |
Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς.🔄Basque:Zoragarria da hori entzutea. | Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου.🔄Basque:Zure adeitasuna eskertzen dut. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας.🔄Basque:Eskerrik asko zure laguntzagatik. | Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας.🔄Basque:Zure laguntza eskertzen dut. |
Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος.🔄Basque:Lagun handia zara. | Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα.🔄Basque:Asko esan nahi duzu niretzat. |
Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου.🔄Basque:Gustatzen zait zurekin denbora pasatzea. | Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις.🔄Basque:Beti dakizu zer esan. |
Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου.🔄Basque:Zure epaiaz fidatzen naiz. | Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός.🔄Basque:Oso sortzailea zara. |
Greek:Με εμπνέεις.🔄Basque:Inspiratzen nauzu. | Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός.🔄Basque:Oso pentsakorra zara. |
Greek:Είσαι ο καλύτερος.🔄Basque:Hoberena zara. | Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής.🔄Basque:Entzule bikaina zara. |
Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου.🔄Basque:Zure iritzia baloratzen dut. | Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω.🔄Basque:Zorte handia daukat zu ezagutzeko. |
Greek:Είσαι αληθινός φίλος.🔄Basque:Benetako laguna zara. | Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε.🔄Basque:Pozten naiz ezagutu dugulako. |
Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ.🔄Basque:Umore zentzu zoragarria duzu. | Greek:Είσαι τόσο κατανοητός.🔄Basque:Oso ulerkorra zara. |
Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος.🔄Basque:Pertsona zoragarria zara. | Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας.🔄Basque:Zure konpainiaz gozatzen dut. |
Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός.🔄Basque:Oso dibertigarria zara. | Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα.🔄Basque:Nortasun handia duzu. |
Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Basque:Oso eskuzabala zara. | Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο.🔄Basque:Eredu bikaina zara. |
Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος.🔄Basque:Hain talentua zara. | Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός.🔄Basque:Oso pazientziatsua zara. |
Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος.🔄Basque:Oso jakintsua zara. | Greek:Είσαι καλός άνθρωπος.🔄Basque:Pertsona ona zara. |
Greek:Κάνεις τη διαφορά.🔄Basque:Diferentzia egiten duzu. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Basque:Oso fidagarria zara. |
Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος.🔄Basque:Oso arduratsua zara. | Greek:Είσαι πολύ εργατικός.🔄Basque:Oso langilea zara. |
Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά.🔄Basque:Bihotz jatorra duzu. | Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός.🔄Basque:Oso errukitsua zara. |
Greek:Υποστηρίζεις πολύ.🔄Basque:Oso solidarioa zara. | Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης.🔄Basque:Lider bikaina zara. |
Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Basque:Oso fidagarria zara. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Basque:Oso fidagarria zara. |
Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής.🔄Basque:Oso zintzoa zara. | Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση.🔄Basque:Jarrera bikaina duzu. |
Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Basque:Oso errespetutsua zara. | Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί.🔄Basque:Oso kontuan hartzen zara. |
Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός.🔄Basque:Oso pentsakorra zara. | Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος.🔄Basque:Oso lagungarria zara. |
Greek:Είστε πολύ φιλικοί.🔄Basque:Oso jatorra zara. | Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Basque:Oso adeitsua zara. |
Greek:εισαι πολυ ευγενικος.🔄Basque:Oso adeitsua zara. | Greek:Είσαι πολύ κατανοητός.🔄Basque:Oso ulerkorra zara. |
Greek:Είσαι πολύ επιεικής.🔄Basque:Oso barkatzailea zara. | Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Basque:Oso errespetutsua zara. |
Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Basque:Oso jatorra zara. | Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Basque:Oso eskuzabala zara. |
Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός.🔄Basque:Oso solidarioa zara. | Greek:Είσαι πολύ αγαπητός.🔄Basque:Oso maitagarria zara. |
Greek to Basque translation means you can translate Greek languages into Basque languages. Just type Greek language text into the text box, and it will easily convert it into Basque language.
There are a few different ways to translate Greek to Basque. The simplest way is just to input your Greek language text into the left box and it will automatically convert this text into Basque language for you.
There are some mistakes people make while translating Greek to Basque: Not paying attention to the context of the sentence of Basque language. Using the wrong translation for a word or phrase for Greek to Basque translate.
Yes, this Greek to Basque translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Greek to Basque within milliseconds.
Always look for professionals who are native Basque speakers or have extensive knowledge of the Basque language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Basque language can not help you to have a good translation from Greek to Basque.
Yes, it is possible to learn basic Greek to Basque translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Basque alphabet, basic grammar of Basque, and commonly used phrases of Basque. You can also find commenly used phrases of both Basque and Greek languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Basque after that you will be able to speak both Greek and Basque languages.
To learn Greek to Basque translation skills you have to move yourself in the Basque language and culture. Go and meet with Basque people and ask them what we call this thing in Basque. It will take some time but one day you will improve your skills in Basque a lot.
Yes. it also work as Basque to Greek translator. You just need to click on swap button between Greek and Basque. Now you need to input Basque langauge and it will gives you output in Greek language.
Η μετάφραση από τα ελληνικά στα βασκικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε ελληνικές γλώσσες σε βασκικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε βασκική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα ελληνικά στα βασκικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενο στην ελληνική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο στη βασκική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα ελληνικά στα βασκικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της βασκικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για μια λέξη ή φράση για μετάφραση από ελληνικά σε βασκικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από ελληνικά σε βασκικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση από ελληνικά σε βασκικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Πάντα να αναζητάτε επαγγελματίες που ομιλούν τη γλώσσα των Βάσκων ή έχουν εκτενή γνώση της βασκικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της βασκικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα ελληνικά στα βασκικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε τη βασική μετάφραση από τα Ελληνικά στα Βάσκα μόνοι σας. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το βασκικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική της βασκανικής γλώσσας και τις φράσεις που χρησιμοποιούνται συνήθως στα βασκικά. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της βασκικής όσο και της ελληνικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα βασκικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε τόσο την ελληνική όσο και τη βασκική γλώσσα.
Για να μάθετε τις μεταφραστικές δεξιότητες από τα ελληνικά προς τα βασκικά πρέπει να κινηθείτε στη γλώσσα και τον πολιτισμό των Βάσκων. Πηγαίνετε να συναντηθείτε με Βάσκους και ρωτήστε τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα Βάσκαν. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος, αλλά μια μέρα θα βελτιώσετε πολύ τις δεξιότητές σας στα Βάσκα.
Ναί. Λειτουργεί επίσης ως μεταφραστής Βάσκων στα Ελληνικά. Απλώς πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ Ελληνικών και Βάσκων. Τώρα πρέπει να εισαγάγετε τη βασκική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στην ελληνική γλώσσα.
Greziera euskararako itzulpenak grezierazko hizkuntzak euskarara itzul ditzakezula esan nahi du. Idatzi grezierazko testua testu-koadroan, eta erraz bihurtuko du euskarara.
Greziara euskaratzeko hainbat modu daude. Modurik errazena zure grezierazko testua ezkerreko koadroan sartzea besterik ez da eta automatikoki testu hau euskaratuko dizu.
Jendeak egiten dituen akats batzuk daude greziera euskarara itzultzean: Euskararen esaldiaren testuinguruari kasurik ez egitea. Greziera euskararako itzultzeko hitz edo esaldi baterako itzulpen okerra erabiltzea.
Bai, grekorako euskararako itzultzaile hau oso fidagarria da, atzeko aldean ML eta AI erabiltzen ari delako, oso azkarra baita greziera euskara milisegundotan itzultzeko.
Bilatu beti jatorrizko euskaldunak edo euskararen ezagutza zabala duten profesionalak, itzulpen zehatza bermatzeko. Bestela, Euskararen ezagutza handirik ez duen pertsona batek ezin dizu lagundu grekotik euskararako itzulpen ona egiten.
Bai, zure kabuz ikas daiteke oinarrizko grekorako euskararako itzulpena. Hasteko, euskal alfabetoa, euskararen oinarrizko gramatika eta euskarazko esaldi arruntak ezagutuz. Euskara eta greziar hizkuntzen ohikoak diren esaldiak ere aurki ditzakezu behean. Sareko hizkuntzak ikasteko plataformek edo testuliburuek euskararekin prozesu honetan lagun zaitzakete, ondoren grekoz zein euskaraz hitz egiteko gai izango zara.
Grezieratik euskarara itzultzeko trebetasunak ikasteko, euskara eta euskal kulturan mugitu behar duzu. Joan zaitez euskal jendearekin elkartu eta galdetu nola deitzen diogun gauza honi euskaraz. Denbora pixka bat beharko da baina egunen batean euskarazko gaitasunak asko hobetuko dituzu.
Bai. euskararako grekorako itzultzaile gisa ere funtzionatzen du. Greziera eta euskara arteko aldatzeko botoian klik egitea besterik ez duzu egin behar. Orain euskaraz sartu behar duzu eta grezierazko irteera emango dizu.