Greek:Γεια γεια🔄Italian:Ciao | Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα🔄Italian:Buon giorno buon pomeriggio Buona sera |
Greek:Πώς είσαι;🔄Italian:Come stai? | Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω🔄Italian:Piacere di conoscerti |
Greek:Αντίο γεια🔄Italian:Addio/Ciao | Greek:Τα λέμε αργότερα🔄Italian:Arrivederci |
Greek:Να προσέχεις🔄Italian:Occuparsi | Greek:Να εχεις μια ωραια μερα🔄Italian:Buona giornata |
Greek:Σας παρακαλούμε🔄Italian:Per favore | Greek:Ευχαριστώ🔄Italian:Grazie |
Greek:Παρακαλώ🔄Italian:Prego | Greek:Με συγχωρείς🔄Italian:Mi scusi |
Greek:συγγνώμη🔄Italian:Mi dispiace | Greek:Κανένα πρόβλημα🔄Italian:Nessun problema |
Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις?🔄Italian:Mi potete aiutare? | Greek:Πού είναι το μπάνιο?🔄Italian:Dov'è il bagno? |
Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Italian:Quanto costa questo? | Greek:Τι ώρα είναι?🔄Italian:Che ore sono? |
Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ?🔄Italian:Puoi ripetere per favore? | Greek:Πώς γράφεται αυτό;🔄Italian:Come si scrive? |
Greek:Θα ήθελα...🔄Italian:Mi piacerebbe... | Greek:Μπορώ να έχω...🔄Italian:Posso avere... |
Greek:Χρειάζομαι...🔄Italian:Ho bisogno... | Greek:Δεν καταλαβαίνω🔄Italian:Non capisco |
Greek:Μπορείς σε παρακαλώ...🔄Italian:Potresti per favore... | Greek:Ναι όχι🔄Italian:Si No |
Greek:Μπορεί🔄Italian:Forse | Greek:Φυσικά🔄Italian:Ovviamente |
Greek:Σίγουρος🔄Italian:Sicuro | Greek:έτσι νομίζω🔄Italian:credo di si |
Greek:Τι κάνεις αργότερα?🔄Italian:Cosa fai dopo? | Greek:Θέλεις να...?🔄Italian:Vuoi...? |
Greek:Ας συναντηθούμε στο...🔄Italian:Incontriamoci a... | Greek:Πότε είσαι ελεύθερος?🔄Italian:Quando sei libero? |
Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ🔄Italian:Ti chiamerò | Greek:Πώς πάει?🔄Italian:Come va? |
Greek:Τι νέα?🔄Italian:Cosa c'è di nuovo? | Greek:Τι κάνεις? (για εργασία)🔄Italian:Cosa fai? (per lavoro) |
Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο;🔄Italian:Hai qualche programma per il fine settimana? | Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;🔄Italian:È una bella giornata, vero? |
Greek:μου αρέσει🔄Italian:mi piace | Greek:Δεν μου αρέσει🔄Italian:Non mi piace |
Greek:το αγαπώ🔄Italian:Lo adoro | Greek:Είμαι κουρασμένος🔄Italian:Sono stanco |
Greek:Πεινάω🔄Italian:Ho fame | Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ;🔄Italian:Posso avere il conto, per favore? |
Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό)🔄Italian:Avrò... (quando ordino il cibo) | Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες?🔄Italian:Accettate carte di credito? |
Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.);🔄Italian:Dov'è il più vicino... (negozio, ristorante, ecc.)? | Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Italian:Quanto costa? |
Greek:Καλεσε την αστυνομια!🔄Italian:Chiama la polizia! | Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό🔄Italian:ho bisogno di un dottore |
Greek:Βοήθεια!🔄Italian:Aiuto! | Greek:Υπάρχει φωτιά🔄Italian:C'è un incendio |
Greek:έχω χαθεί🔄Italian:Mi sono perso | Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;🔄Italian:Me lo può mostrare sulla mappa? |
Greek:Ποιος είναι ο δρόμος...🔄Italian:Da che parte è...? | Greek:Είναι μακριά από εδώ?🔄Italian:È lontano da qui? |
Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί?🔄Italian:Quanto tempo ci vuole per arrivare? | Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου;🔄Italian:Puoi aiutarmi a trovare la mia strada? |
Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας;🔄Italian:A che ora è il nostro incontro? | Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες;🔄Italian:Potresti inviarmi un'e-mail con i dettagli? |
Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό.🔄Italian:Ho bisogno del tuo contributo a riguardo. | Greek:Πότε είναι η προθεσμία;🔄Italian:Quando è la scadenza? |
Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω.🔄Italian:Discutiamone ulteriormente. | Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου?🔄Italian:Quali sono i tuoi hobby? |
Greek:Σου αρέσει...?🔄Italian:Ti piace...? | Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή.🔄Italian:Usciamo qualche volta. |
Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε.🔄Italian:È stato bello parlare con te. | Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...?🔄Italian:Qual è il tuo preferito...? |
Greek:Συμφωνώ.🔄Italian:Sono d'accordo. | Greek:δεν νομίζω.🔄Italian:Non credo. |
Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα.🔄Italian:Questa è una buona idea. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό.🔄Italian:Non ne sono sicuro. |
Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά...🔄Italian:Capisco il tuo punto, ma... | Greek:Αυτό είναι επείγον.🔄Italian:Questo è urgente. |
Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό.🔄Italian:Per favore, dai la priorità a questo. | Greek:Είναι σημαντικό να…🔄Italian:È importante che noi... |
Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα.🔄Italian:Dobbiamo agire rapidamente. | Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει.🔄Italian:Questo non può aspettare. |
Greek:Γιατί δεν...;🔄Italian:Perché non...? | Greek:Τι λέτε για...?🔄Italian:Che ne dite di...? |
Greek:Ας σκεφτούμε...🔄Italian:Consideriamo... | Greek:Ίσως μπορούσαμε...;🔄Italian:Forse potremmo...? |
Greek:Κι αν εμείς...;🔄Italian:E se noi...? | Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα.🔄Italian:Fa così caldo oggi. |
Greek:Ελπίζω να μην βρέχει.🔄Italian:Spero che non piova. | Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για...🔄Italian:Il tempo è perfetto per... |
Greek:Έχει κρύο έξω.🔄Italian:Fuori fa freddo. | Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει.🔄Italian:Ho sentito che nevicherà. |
Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο?🔄Italian:Quali sono i tuoi progetti per il fine settimana? | Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα;🔄Italian:Sei libero la prossima settimana? |
Greek:Ας κάνουμε κράτηση για...🔄Italian:Prenotiamo per... | Greek:Ανυπομονώ να...🔄Italian:Non vedo l'ora di... |
Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα.🔄Italian:Ho molto da fare questa settimana. | Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα.🔄Italian:Hai un bell'aspetto oggi. |
Greek:Καλή ιδέα.🔄Italian:Questa è una grande idea. | Greek:Έκανες φανταστική δουλειά.🔄Italian:Hai fatto un lavoro fantastico. |
Greek:Θαυμάζω το δικό σου...🔄Italian:Ammiro il tuo... | Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος.🔄Italian:Hai molto talento. |
Greek:Συγνωμη για...🔄Italian:Mi dispiace per... | Greek:Ζητώ συγγνώμη αν...🔄Italian:Mi scuso se... |
Greek:Κανένα πρόβλημα.🔄Italian:Nessun problema. | Greek:Είναι εντάξει.🔄Italian:Va bene. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.🔄Italian:Grazie per la comprensione. | Greek:Πώς πάει?🔄Italian:Come sta andando tutto? |
Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου.🔄Italian:Apprezzo il vostro aiuto. | Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον.🔄Italian:Sembra interessante. |
Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά;🔄Italian:Potresti spiegarlo di nuovo? | Greek:Ας βρούμε μια λύση.🔄Italian:Troviamo una soluzione. |
Greek:Πού πήγες για διακοπές;🔄Italian:Dove sei andato in vacanza? | Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις;🔄Italian:Hai qualche suggerimento? |
Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία.🔄Italian:Sono davvero entusiasta di questa opportunità. | Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου?🔄Italian:Posso prendere in prestito la tua penna? |
Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα.🔄Italian:Oggi non mi sento bene. | Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.🔄Italian:Questa è una bella domanda. |
Greek:Θα το κοιτάξω.🔄Italian:Lo esaminerò. | Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για...🔄Italian:Qual è la tua opinione su...? |
Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου.🔄Italian:Fammi controllare il mio programma. | Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας.🔄Italian:Sono completamente d'accordo con te. |
Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο.🔄Italian:Per favore fatemi sapere se c'è qualcos'altro. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.🔄Italian:Non sono sicuro di capire. |
Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα.🔄Italian:Ora ha senso. | Greek:Έχω μια ερώτηση για το...🔄Italian:Ho una domanda su... |
Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια?🔄Italian:Avete bisogno di aiuto? | Greek:Ας αρχίσουμε.🔄Italian:Iniziamo. |
Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι?🔄Italian:Posso chiederti una cosa? | Greek:Τι συμβαίνει?🔄Italian:Cosa sta succedendo? |
Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι;🔄Italian:Hai bisogno di una mano? | Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς;🔄Italian:C'è qualcosa che posso fare per te? |
Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς.🔄Italian:Sono qui se hai bisogno di me. | Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό.🔄Italian:Andiamo a pranzo. |
Greek:Ερχομαι.🔄Italian:Sto arrivando. | Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε?🔄Italian:Dove ci dovremmo incontrare? |
Greek:Πώς είναι ο καιρός?🔄Italian:Com'è il tempo? | Greek:Ακουσες τα νέα?🔄Italian:Hai sentito le novità? |
Greek:Τι έκανες σήμερα?🔄Italian:Cosa hai fatto oggi? | Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου?🔄Italian:Posso unirmi a te? |
Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα!🔄Italian:È una notizia fantastica! | Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα.🔄Italian:Sono così felice per te. |
Greek:Συγχαρητήρια!🔄Italian:Congratulazioni! | Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό.🔄Italian:È davvero impressionante. |
Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά.🔄Italian:Continua così. | Greek:Τα πας περίφημα.🔄Italian:Stai andando alla grande. |
Greek:Πιστεύω σε σένα.🔄Italian:Ho fiducia in te. | Greek:το έχεις αυτό.🔄Italian:Hai questo. |
Greek:Μην τα παρατάς.🔄Italian:Non arrenderti. | Greek:Μείνε θετικός.🔄Italian:Sii positivo. |
Greek:Ολα θα πάνε καλά.🔄Italian:Tutto andrà bene. | Greek:Είμαι περήφανος για σένα.🔄Italian:Sono fiero di te. |
Greek:Είσαι απίστευτος.🔄Italian:Sei incredibile. | Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα.🔄Italian:Mi hai migliorato la giornata. |
Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς.🔄Italian:È meraviglioso da sentire. | Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου.🔄Italian:Apprezzo la tua gentilezza. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας.🔄Italian:Grazie per il vostro sostegno. | Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας.🔄Italian:Sono grato per il tuo aiuto. |
Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος.🔄Italian:Sei un grande amico. | Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα.🔄Italian:Significhi molto per me. |
Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου.🔄Italian:Mi piace passare il tempo con te. | Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις.🔄Italian:Sai sempre cosa dire. |
Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου.🔄Italian:Mi fido del tuo giudizio. | Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός.🔄Italian:Sei così creativo. |
Greek:Με εμπνέεις.🔄Italian:Tu mi inspiri. | Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός.🔄Italian:Sei così premuroso. |
Greek:Είσαι ο καλύτερος.🔄Italian:Sei il migliore. | Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής.🔄Italian:Sei un grande ascoltatore. |
Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου.🔄Italian:Apprezzo la tua opinione. | Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω.🔄Italian:Sono così fortunato a conoscerti. |
Greek:Είσαι αληθινός φίλος.🔄Italian:Sei un vero amico. | Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε.🔄Italian:Sono felice che ci siamo incontrati. |
Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ.🔄Italian:Hai un meraviglioso senso dell'umorismo. | Greek:Είσαι τόσο κατανοητός.🔄Italian:Sei così comprensivo. |
Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος.🔄Italian:Sei una persona fantastica. | Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας.🔄Italian:Mi piace la tua compagnia. |
Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός.🔄Italian:Sei molto divertente. | Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα.🔄Italian:Hai una grande personalità. |
Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Italian:Sei molto generoso. | Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο.🔄Italian:Sei un ottimo modello. |
Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος.🔄Italian:Hai così tanto talento. | Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός.🔄Italian:Sei molto paziente. |
Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος.🔄Italian:Sei molto ben informato. | Greek:Είσαι καλός άνθρωπος.🔄Italian:Sei una bella persona. |
Greek:Κάνεις τη διαφορά.🔄Italian:Tu fai la differenza. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Italian:Sei molto affidabile. |
Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος.🔄Italian:Sei molto responsabile. | Greek:Είσαι πολύ εργατικός.🔄Italian:Sei molto laborioso. |
Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά.🔄Italian:Hai un cuore gentile. | Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός.🔄Italian:Sei molto compassionevole. |
Greek:Υποστηρίζεις πολύ.🔄Italian:Sei molto favorevole. | Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης.🔄Italian:Sei un grande leader. |
Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Italian:Sei molto affidabile. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Italian:Sei molto affidabile. |
Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής.🔄Italian:Sei molto onesto. | Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση.🔄Italian:Hai un ottimo atteggiamento. |
Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Italian:Sei molto rispettoso. | Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί.🔄Italian:Sei molto premuroso. |
Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός.🔄Italian:Sei molto premuroso. | Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος.🔄Italian:Sei molto utile. |
Greek:Είστε πολύ φιλικοί.🔄Italian:Sei molto amichevole. | Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Italian:Sei molto gentile. |
Greek:εισαι πολυ ευγενικος.🔄Italian:Sei molto cortese. | Greek:Είσαι πολύ κατανοητός.🔄Italian:Sei molto comprensivo. |
Greek:Είσαι πολύ επιεικής.🔄Italian:Sei molto indulgente. | Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Italian:Sei molto rispettoso. |
Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Italian:Lei è molto gentile. | Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Italian:Sei molto generoso. |
Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός.🔄Italian:Sei molto premuroso. | Greek:Είσαι πολύ αγαπητός.🔄Italian:Sei molto affettuoso. |
Greek to Italian translation means you can translate Greek languages into Italian languages. Just type Greek language text into the text box, and it will easily convert it into Italian language.
There are a few different ways to translate Greek to Italian. The simplest way is just to input your Greek language text into the left box and it will automatically convert this text into Italian language for you.
There are some mistakes people make while translating Greek to Italian: Not paying attention to the context of the sentence of Italian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Greek to Italian translate.
Yes, this Greek to Italian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Greek to Italian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Italian speakers or have extensive knowledge of the Italian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Italian language can not help you to have a good translation from Greek to Italian.
Yes, it is possible to learn basic Greek to Italian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Italian alphabet, basic grammar of Italian, and commonly used phrases of Italian. You can also find commenly used phrases of both Italian and Greek languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Italian after that you will be able to speak both Greek and Italian languages.
To learn Greek to Italian translation skills you have to move yourself in the Italian language and culture. Go and meet with Italian people and ask them what we call this thing in Italian. It will take some time but one day you will improve your skills in Italian a lot.
Yes. it also work as Italian to Greek translator. You just need to click on swap button between Greek and Italian. Now you need to input Italian langauge and it will gives you output in Greek language.
Μετάφραση από ελληνικά σε ιταλικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε ελληνικές γλώσσες σε ιταλικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε ιταλική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα ελληνικά στα ιταλικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενο στην ελληνική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο σε ιταλική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα ελληνικά στα ιταλικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της ιταλικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για μια λέξη ή φράση για μετάφραση από ελληνικά σε ιταλικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από ελληνικά σε ιταλικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση από ελληνικά σε ιταλικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Πάντα να αναζητάτε επαγγελματίες που ομιλούν τη μητρική τους Ιταλική γλώσσα ή έχουν εκτενή γνώση της ιταλικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της ιταλικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα ελληνικά στα ιταλικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε τη βασική μετάφραση από ελληνικά σε ιταλικά μόνοι σας. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το ιταλικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική των ιταλικών και τις κοινώς χρησιμοποιούμενες φράσεις της ιταλικής. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της ιταλικής όσο και της ελληνικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα ιταλικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε τόσο την ελληνική όσο και την ιταλική γλώσσα.
Για να μάθετε μεταφραστικές δεξιότητες από ελληνικά προς ιταλικά πρέπει να κινηθείτε στην ιταλική γλώσσα και κουλτούρα. Πηγαίνετε και συναντηθείτε με Ιταλούς και ρωτήστε τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα ιταλικά. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος, αλλά μια μέρα θα βελτιώσετε πολύ τις δεξιότητές σας στα ιταλικά.
Ναί. Λειτουργεί και ως μεταφραστής Ιταλικών προς Ελληνικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ Ελληνικών και Ιταλικών. Τώρα πρέπει να εισάγετε ιταλική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στην ελληνική γλώσσα.
La traduzione dal greco all'italiano significa che puoi tradurre le lingue greche in lingue italiane. Basta digitare il testo in lingua greca nella casella di testo e lo convertirà facilmente in lingua italiana.
Esistono diversi modi per tradurre il greco in italiano. Il modo più semplice è semplicemente inserire il testo in lingua greca nella casella di sinistra e lo convertirà automaticamente in lingua italiana per te.
Ci sono alcuni errori che le persone commettono quando traducono dal greco all'italiano: non prestare attenzione al contesto della frase in lingua italiana. Traduci dal greco all'italiano usando la traduzione sbagliata di una parola o frase.
Sì, questo traduttore dal greco all'italiano è molto affidabile perché utilizza ML e AI nel backend, che è molto veloce per tradurre dal greco all'italiano in pochi millisecondi.
Cerca sempre professionisti madrelingua italiani o che abbiano una conoscenza approfondita della lingua italiana per garantire una traduzione accurata. Altrimenti una persona che non ha molta conoscenza della lingua italiana non potrà aiutarvi ad avere una buona traduzione dal greco all'italiano.
Sì, è possibile imparare da solo la traduzione di base dal greco all'italiano. Puoi iniziare familiarizzando con l'alfabeto italiano, la grammatica di base dell'italiano e le frasi italiane di uso comune. Di seguito puoi anche trovare frasi comunemente utilizzate sia in italiano che in greco. Le piattaforme di apprendimento delle lingue online o i libri di testo possono aiutarti in questo processo con l'italiano, dopodiché sarai in grado di parlare sia la lingua greca che quella italiana.
Per imparare le competenze di traduzione dal greco all'italiano devi muoverti nella lingua e nella cultura italiana. Vai a incontrare persone italiane e chiedi loro come chiamiamo questa cosa in italiano. Ci vorrà del tempo, ma un giorno migliorerai molto le tue competenze in italiano.
SÌ. funziona anche come traduttore dall'italiano al greco. Devi solo fare clic sul pulsante di scambio tra greco e italiano. Ora devi inserire la lingua italiana e ti verrà restituito l'output in lingua greca.