Greek:Γεια γεια🔄Latin:Hi Salve | Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα🔄Latin:Bonum mane / bonum post meridiem / bonum vesperum |
Greek:Πώς είσαι;🔄Latin:Quid agis? | Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω🔄Latin:Vos noscere |
Greek:Αντίο γεια🔄Latin:vale / vale | Greek:Τα λέμε αργότερα🔄Latin:Te visurum |
Greek:Να προσέχεις🔄Latin:Curae | Greek:Να εχεις μια ωραια μερα🔄Latin:Bonum diem habeas |
Greek:Σας παρακαλούμε🔄Latin:Quaeso | Greek:Ευχαριστώ🔄Latin:Gratias tibi |
Greek:Παρακαλώ🔄Latin:Gratias | Greek:Με συγχωρείς🔄Latin:ignoscas |
Greek:συγγνώμη🔄Latin:Paenitet | Greek:Κανένα πρόβλημα🔄Latin:Non forsit |
Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις?🔄Latin:Potesne me iuvare? | Greek:Πού είναι το μπάνιο?🔄Latin:Ubi est latrina? |
Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Latin:Quanti hoc cost? | Greek:Τι ώρα είναι?🔄Latin:Quid temporem est? |
Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ?🔄Latin:Quia potest repetere tibi placet? | Greek:Πώς γράφεται αυτό;🔄Latin:Quomodo te exponentia qui? |
Greek:Θα ήθελα...🔄Latin:Vellem... | Greek:Μπορώ να έχω...🔄Latin:Possumne habere... |
Greek:Χρειάζομαι...🔄Latin:Egeo... | Greek:Δεν καταλαβαίνω🔄Latin:Non intellego |
Greek:Μπορείς σε παρακαλώ...🔄Latin:Placet... | Greek:Ναι όχι🔄Latin:Ita non |
Greek:Μπορεί🔄Latin:Forsitan | Greek:Φυσικά🔄Latin:Scilicet |
Greek:Σίγουρος🔄Latin:Certus | Greek:έτσι νομίζω🔄Latin:Puto sic |
Greek:Τι κάνεις αργότερα?🔄Latin:Quid facis postea? | Greek:Θέλεις να...?🔄Latin:Visne...? |
Greek:Ας συναντηθούμε στο...🔄Latin:Let's meet at... | Greek:Πότε είσαι ελεύθερος?🔄Latin:Quando liber es? |
Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ🔄Latin:Vocabo te | Greek:Πώς πάει?🔄Latin:Salve? |
Greek:Τι νέα?🔄Latin:Quid novi? | Greek:Τι κάνεις? (για εργασία)🔄Latin:Quid facis? (quia opus) |
Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο;🔄Latin:Habesne consilia auctor? | Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;🔄Latin:Suus 'a nice dies, annon? |
Greek:μου αρέσει🔄Latin:id amo | Greek:Δεν μου αρέσει🔄Latin:Non placet |
Greek:το αγαπώ🔄Latin:Diligo eam | Greek:Είμαι κουρασμένος🔄Latin:Fessus sum |
Greek:Πεινάω🔄Latin:Esurio | Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ;🔄Latin:Possum libellum, quaeso? |
Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό)🔄Latin:Habebo... (cum cibum ordinans) | Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες?🔄Latin:Tu fidem pecto? |
Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.);🔄Latin:Ubi est proxima... (copia, caupona, etc.)? | Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Latin:Quantum est hoc? |
Greek:Καλεσε την αστυνομια!🔄Latin:Vigilum voca! | Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό🔄Latin:i est opus valentibus medico |
Greek:Βοήθεια!🔄Latin:Adiuva! | Greek:Υπάρχει φωτιά🔄Latin:Non est ignis |
Greek:έχω χαθεί🔄Latin:pereo | Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;🔄Latin:Dabis mihi in tabula? |
Greek:Ποιος είναι ο δρόμος...🔄Latin:Qua via est...? | Greek:Είναι μακριά από εδώ?🔄Latin:procul estne hinc? |
Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί?🔄Latin:Quousque eam accipere illuc? | Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου;🔄Latin:Potesne me iuvare viam meam? |
Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας;🔄Latin:Quid est conventus noster? | Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες;🔄Latin:Posse te email mihi singula? |
Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό.🔄Latin:Hoc opus tuum initus est. | Greek:Πότε είναι η προθεσμία;🔄Latin:Quando est notificata? |
Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω.🔄Latin:Hoc amplius discutiamus. | Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου?🔄Latin:Quid sunt oblectamenta tua? |
Greek:Σου αρέσει...?🔄Latin:Tibi placet...? | Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή.🔄Latin:Aliquando teneamus. |
Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε.🔄Latin:Lubuit loquitur ad vos. | Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...?🔄Latin:Quid est ventus...? |
Greek:Συμφωνώ.🔄Latin:assentior. | Greek:δεν νομίζω.🔄Latin:Non puto. |
Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα.🔄Latin:Quod suus 'a bona idea. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό.🔄Latin:De illo non sum certus. |
Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά...🔄Latin:punctum tuum video, sed... | Greek:Αυτό είναι επείγον.🔄Latin:Hoc urgere. |
Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό.🔄Latin:Quaeso hoc prioritize. | Greek:Είναι σημαντικό να…🔄Latin:Gravis ut... |
Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα.🔄Latin:Celeriter agere debemus. | Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει.🔄Latin:Hoc exspectare non potest. |
Greek:Γιατί δεν...;🔄Latin:Cur non nos...? | Greek:Τι λέτε για...?🔄Latin:Quam de...? |
Greek:Ας σκεφτούμε...🔄Latin:Consideremus... | Greek:Ίσως μπορούσαμε...;🔄Latin:Fortasse potuimus...? |
Greek:Κι αν εμείς...;🔄Latin:Quid si nos? | Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα.🔄Latin:Hodie tam calidus est. |
Greek:Ελπίζω να μην βρέχει.🔄Latin:Spero non pluit. | Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για...🔄Latin:Tempestas perfecta est ad ... |
Greek:Έχει κρύο έξω.🔄Latin:Foris est frigidus. | Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει.🔄Latin:Audivi eum nivem iri. |
Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο?🔄Latin:Quae sunt consilia ad volutpat vestibulum? | Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα;🔄Latin:Tune es libera sabbati? |
Greek:Ας κάνουμε κράτηση για...🔄Latin:Reservationes faciamus pro... | Greek:Ανυπομονώ να...🔄Latin:Ego vultus deinceps ad... |
Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα.🔄Latin:Multum habeo hoc facere sabbati. | Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα.🔄Latin:Te respice hodie delicatus. |
Greek:Καλή ιδέα.🔄Latin:Magna idea est. | Greek:Έκανες φανταστική δουλειά.🔄Latin:fantasticum officium fecistis. |
Greek:Θαυμάζω το δικό σου...🔄Latin:Admiror tuum... | Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος.🔄Latin:Valde ingeniosus es. |
Greek:Συγνωμη για...🔄Latin:Paenitet... | Greek:Ζητώ συγγνώμη αν...🔄Latin:Paenitet me si ... |
Greek:Κανένα πρόβλημα.🔄Latin:Nihil problematis. | Greek:Είναι εντάξει.🔄Latin:Bene est. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.🔄Latin:Gratias ago tibi, quia intellectus. | Greek:Πώς πάει?🔄Latin:Quid agis omnia suus? |
Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου.🔄Latin:Agnosco auxilium tuum. | Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον.🔄Latin:Quod sonat interesting. |
Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά;🔄Latin:Hoc iterum explicare potuisti? | Greek:Ας βρούμε μια λύση.🔄Latin:Inueniamus solutionem. |
Greek:Πού πήγες για διακοπές;🔄Latin:Ubi pro vacation? | Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις;🔄Latin:Habesne suggestiones? |
Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία.🔄Latin:De hac occasione vere commotus sum. | Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου?🔄Latin:Possum calamum tuum mutuari? |
Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα.🔄Latin:Im 'non belle hodie. | Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.🔄Latin:Quod bonum est quaestio. |
Greek:Θα το κοιτάξω.🔄Latin:Ego illum inspiciam. | Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για...🔄Latin:Quid censes...? |
Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου.🔄Latin:Fac me reprehendo meum schedula. | Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας.🔄Latin:Prorsus assentior tibi. |
Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο.🔄Latin:Quaeso fac me ut sciam si quid est aliud. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.🔄Latin:Non satis intelligo. |
Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα.🔄Latin:Nunc id efficitur sapien. | Greek:Έχω μια ερώτηση για το...🔄Latin:Habeo quaestionem de... |
Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια?🔄Latin:Egesne ullo auxilio? | Greek:Ας αρχίσουμε.🔄Latin:Incipiamus. |
Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι?🔄Latin:I possit, aliquid te rogatum? | Greek:Τι συμβαίνει?🔄Latin:Quid agis? |
Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι;🔄Latin:Num manu opus est? | Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς;🔄Latin:Estne aliquid tibi possum facere? |
Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς.🔄Latin:Hic sum, si me eges. | Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό.🔄Latin:Prandium capto. |
Greek:Ερχομαι.🔄Latin:Meo itinere sum. | Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε?🔄Latin:Ubi conveniant? |
Greek:Πώς είναι ο καιρός?🔄Latin:Quomodo suus tempestas? | Greek:Ακουσες τα νέα?🔄Latin:Audistine nuntium? |
Greek:Τι έκανες σήμερα?🔄Latin:Quid hodie fecisti? | Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου?🔄Latin:Vos can i join? |
Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα!🔄Latin:Hoc nuntium phantasticum est! | Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα.🔄Latin:Tam laetus sum tibi. |
Greek:Συγχαρητήρια!🔄Latin:Macte! | Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό.🔄Latin:Id vere est grave. |
Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά.🔄Latin:Continendam opus bonum instructus. | Greek:Τα πας περίφημα.🔄Latin:Magna facis. |
Greek:Πιστεύω σε σένα.🔄Latin:Fidem tibi habeo. | Greek:το έχεις αυτό.🔄Latin:Hoc habes. |
Greek:Μην τα παρατάς.🔄Latin:Noli tradere. | Greek:Μείνε θετικός.🔄Latin:Manere positivum. |
Greek:Ολα θα πάνε καλά.🔄Latin:Omnia bene erunt. | Greek:Είμαι περήφανος για σένα.🔄Latin:Tē superbio. |
Greek:Είσαι απίστευτος.🔄Latin:Te miris. | Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα.🔄Latin:Tu mihi fecisti diem. |
Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς.🔄Latin:Mirum est id audire. | Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου.🔄Latin:Agnosco misericordiam tuam. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας.🔄Latin:Tibi gratias ago pro subsidio tuo. | Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας.🔄Latin:Gratias ago pro auxilio tuo. |
Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος.🔄Latin:Magnus es amicus. | Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα.🔄Latin:Vis multum ad me. |
Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου.🔄Latin:Mihi placet spatium temporis vobiscum. | Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις.🔄Latin:Tu semper quid dicam. |
Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου.🔄Latin:tuo iudicio confido. | Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός.🔄Latin:Tam creatrix es. |
Greek:Με εμπνέεις.🔄Latin:Adspirate mihi. | Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός.🔄Latin:Tu tam cogitabundus es. |
Greek:Είσαι ο καλύτερος.🔄Latin:Es optimus. | Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής.🔄Latin:Magnus es auditor. |
Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου.🔄Latin:sententiam tuam aestimabo. | Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω.🔄Latin:Tam felix sum te nosse. |
Greek:Είσαι αληθινός φίλος.🔄Latin:Amicus verus es. | Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε.🔄Latin:Gaudeo convenire. |
Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ.🔄Latin:Mirum habes humoris sensum. | Greek:Είσαι τόσο κατανοητός.🔄Latin:Sic sapis. |
Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος.🔄Latin:Homo phantasticus es. | Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας.🔄Latin:Te comitatu frui. |
Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός.🔄Latin:Multus es fun. | Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα.🔄Latin:Magnum habes ingenium. |
Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Latin:Valde liberalis es. | Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο.🔄Latin:Exemplar magnum munus es. |
Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος.🔄Latin:Tam ingeniosus es. | Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός.🔄Latin:Valde patiens es. |
Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος.🔄Latin:Valde doctus es. | Greek:Είσαι καλός άνθρωπος.🔄Latin:Bonus es homo. |
Greek:Κάνεις τη διαφορά.🔄Latin:Differentiam facis. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Latin:Tu certissimus es. |
Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος.🔄Latin:Valde officiosus es. | Greek:Είσαι πολύ εργατικός.🔄Latin:Valde laboriosus es. |
Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά.🔄Latin:Habes benignum cor. | Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός.🔄Latin:Valde misericors es. |
Greek:Υποστηρίζεις πολύ.🔄Latin:Valde adminicula es. | Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης.🔄Latin:Dux magnus es. |
Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Latin:Valde constans es. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Latin:Valde fidus es. |
Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής.🔄Latin:Valde honestus es. | Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση.🔄Latin:Magnum habes animum. |
Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Latin:Valde reverens es. | Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί.🔄Latin:Nimis consideratus es. |
Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός.🔄Latin:Valde curiosus es. | Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος.🔄Latin:Valde utile es. |
Greek:Είστε πολύ φιλικοί.🔄Latin:Tu es amicissimus. | Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Latin:Valde urbanum es. |
Greek:εισαι πολυ ευγενικος.🔄Latin:Valde comis es. | Greek:Είσαι πολύ κατανοητός.🔄Latin:Intellegentia es valde. |
Greek:Είσαι πολύ επιεικής.🔄Latin:Valde ignosces. | Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Latin:Valde reverens es. |
Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Latin:Valde benignus es. | Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Latin:Valde liberalis es. |
Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός.🔄Latin:Valde curas. | Greek:Είσαι πολύ αγαπητός.🔄Latin:Valde amans es. |
Greek to Latin translation means you can translate Greek languages into Latin languages. Just type Greek language text into the text box, and it will easily convert it into Latin language.
There are a few different ways to translate Greek to Latin. The simplest way is just to input your Greek language text into the left box and it will automatically convert this text into Latin language for you.
There are some mistakes people make while translating Greek to Latin: Not paying attention to the context of the sentence of Latin language. Using the wrong translation for a word or phrase for Greek to Latin translate.
Yes, this Greek to Latin translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Greek to Latin within milliseconds.
Always look for professionals who are native Latin speakers or have extensive knowledge of the Latin language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Latin language can not help you to have a good translation from Greek to Latin.
Yes, it is possible to learn basic Greek to Latin translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Latin alphabet, basic grammar of Latin, and commonly used phrases of Latin. You can also find commenly used phrases of both Latin and Greek languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Latin after that you will be able to speak both Greek and Latin languages.
To learn Greek to Latin translation skills you have to move yourself in the Latin language and culture. Go and meet with Latin people and ask them what we call this thing in Latin. It will take some time but one day you will improve your skills in Latin a lot.
Yes. it also work as Latin to Greek translator. You just need to click on swap button between Greek and Latin. Now you need to input Latin langauge and it will gives you output in Greek language.
Η μετάφραση από ελληνικά σε λατινικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε ελληνικές γλώσσες σε λατινικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε λατινική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα ελληνικά στα λατινικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενο στην ελληνική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο σε λατινική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα ελληνικά στα λατινικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της λατινικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για λέξη ή φράση για μετάφραση από ελληνικά σε λατινικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από ελληνικά σε λατινικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση από ελληνικά σε λατινικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Πάντα να αναζητάτε επαγγελματίες που ομιλούν τη λατινική γλώσσα ή έχουν εκτενή γνώση της λατινικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της λατινικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα ελληνικά στα λατινικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε τη βασική μετάφραση από ελληνικά σε λατινικά μόνοι σας. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το λατινικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική των λατινικών και τις κοινώς χρησιμοποιούμενες φράσεις των λατινικών. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της λατινικής όσο και της ελληνικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα Λατινικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε τόσο ελληνικά όσο και λατινικά.
Για να μάθετε τις δεξιότητες μετάφρασης από ελληνικά σε λατινικά πρέπει να κινηθείτε στη λατινική γλώσσα και κουλτούρα. Πηγαίνετε να συναντηθείτε με Λατίνους και ρώτα τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα Λατινικά. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος, αλλά μια μέρα θα βελτιώσετε πολύ τις δεξιότητές σας στα Λατινικά.
Ναί. λειτουργεί και ως μεταφραστής από Λατινικά σε Ελληνικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ ελληνικών και λατινικών. Τώρα πρέπει να εισάγετε λατινική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στην ελληνική γλώσσα.
Interpretatio graeca in Latinam interpretationem significat, potes linguas Graecas in Latinam linguam interpretari. Iustus typus textum Graecum in cistam textum, eamque facile in linguam Latinam convertet.
Paucae modi sunt Graecae in Latinum. Simplicissima via est inponere textum linguae graecae in arca sinistra ac sponte hunc textum in linguam Latinam pro te convertet.
Errata quaedam sunt in transferendo in linguam latinam: Non attendentes contextum sententiae linguae Latinae. Iniuriam translationem verbo vel locutione pro Graeco in Latinum transferre.
Ita interpres iste Graecus in Latinum certissimus est quia ML et AI utitur ad posteriorem quod velocissimum est ad transferendum Graecam in Latinum intra milliseconds.
Semper exspectent professionales oratores latini qui indigenae sunt vel latiorem cognitionem linguae Latinae habent ut translationem accurate curet. Alioquin Qui linguam Latinam non habet multam scientiam, non potest te adiuvare ut bonam translationem de graeco in Latinum habeas.
Ita, licet praecipuas Graecas in Latinam versionem a te ipso discere. Incipere potes persuescas te alphabeto Latino, grammaticae fundamentali latinae, ac communi locutionibus Latinis adhibitis. Locutiones tam latinae quam linguae Graecae infra adhibitas reperire potes. Online linguarum doctrinarum suggesta seu tradenda tibi in hoc processu adiuvet te cum Latinis posteaquam tum Graece tum Latine loqui poteris.
Discere artes in Latinam linguam et culturam linguam Latinam discere. Vade et conveni cum populo Latino et interroga ab eis quod hoc latine appellamus. Tempus aliquod tempus sed unum diem multum artes tuas Latine emendabis.
Ita. quod etiam opus est ut Latinus et interpres Graecus. Vos iustus postulo ut puga permutat inter Graeca et Latina strepita. Nunc debes linguam Latinam inmittere et linguam Graecam tibi dare.