Guarani:Maitei / Hi🔄Basque:Kaixo / Kaixo | Guarani:Pyhareve porã / Asaje porã / Ka'aru porã🔄Basque:Egun on / Arratsalde on / Arratsalde on |
Guarani:Mba'éichapa reime?🔄Basque:Zelan zaude? | Guarani:Cherory roikuaáre🔄Basque:Urte askotarako |
Guarani:Adiós / Adiós🔄Basque:Agur / Agur | Guarani:Jajoecha peve🔄Basque:Gero arte |
Guarani:Ejesarekóke🔄Basque:Kontuz ibili | Guarani:Tande'ára porãite🔄Basque:Egun ona izan |
Guarani:Mína🔄Basque:Mesedez | Guarani:Aguyje🔄Basque:Eskerrik asko |
Guarani:Mba'evére🔄Basque:Ez horregatik | Guarani:Ñyrõ🔄Basque:Barkatu |
Guarani:Cheñyrõ🔄Basque:Barkatu | Guarani:Ndaipóri ivaíva🔄Basque:Arazorik ez |
Guarani:Ikatúpa chepytyvõ?🔄Basque:Lagunduko didazu? | Guarani:Moõpa oĩ pe baño?🔄Basque:Non dago komuna? |
Guarani:Mboypa ojehepyme’ẽ ko mba’e.🔄Basque:Zenbat balio du honek? | Guarani:Mba’e aravópepa?🔄Basque:Zer ordu da? |
Guarani:Ikatúpa rerrepeti upéva, por favor?🔄Basque:Errepikatu dezakezu hori, mesedez? | Guarani:Mba'éichapa redeletrea upéva?🔄Basque:Nola idazten duzu hori? |
Guarani:Che aipota...🔄Basque:Gustatuko litzaidake... | Guarani:Ikatúpa areko...🔄Basque:Izan al dezaket... |
Guarani:Che aikotevẽ...🔄Basque:Behar dut... | Guarani:Naikũmbýi🔄Basque:Ez dut ulertzen |
Guarani:Ikatúpa peẽ por favor...🔄Basque:Mesedez... | Guarani:Heẽ / Nahániri🔄Basque:Bai Ez |
Guarani:Ikatu mba'e🔄Basque:Agian | Guarani:Upeichaite🔄Basque:Noski |
Guarani:Upeichaite🔄Basque:Noski | Guarani:Che apensa upéicha🔄Basque:hori uste dut |
Guarani:Mbaʼépa rejapo upe rire?🔄Basque:Zertan ari zara gero? | Guarani:¿Reipota piko...?🔄Basque:Nahi duzu...? |
Guarani:Jajotopa ko'ápe...🔄Basque:Bil gaitezen... | Guarani:¿Arakaʼépa reime lívre?🔄Basque:Noiz zaude libre? |
Guarani:Che ahenóita ndéve🔄Basque:deituko dizut | Guarani:Mba'éichapa oho?🔄Basque:Zer moduz? |
Guarani:Mba'e mba'e pyahu?🔄Basque:Zer berri? | Guarani:Mba'épe remba'apo? (tembiaporã) .🔄Basque:Zer egiten duzu? (lanerako) |
Guarani:¿Reguerekópa plan fin de semana-pe ĝuarã?🔄Basque:Astebururako planik ba al duzu? | Guarani:Ha'e peteĩ ára iporãva, ¿ajépa?🔄Basque:Egun polita da, ezta? |
Guarani:Chegusta upéva🔄Basque:gogoko dut | Guarani:Ndachegustái upéva🔄Basque:Ez zait gustatzen |
Guarani:Che ahayhu upéva🔄Basque:maite dut | Guarani:Chekane’õma🔄Basque:Nekatuta nago |
Guarani:Che ñembyahýi🔄Basque:Gose naiz | Guarani:Ikatúpa ahupyty pe factura, por favor?🔄Basque:Lor al dezaket faktura, mesedez? |
Guarani:Che aguerekóta... (aordena jave tembi’u)🔄Basque:Izango dut... (janaria eskatzerakoan) | Guarani:¿Regueraha piko tarhéta de krédito?🔄Basque:Kreditu txartelak hartzen dituzu? |
Guarani:Moõpa oĩ pe hi’aguĩvéva... (tenda, restaurante, hamba’e)?🔄Basque:Non dago gertuen dagoen... (denda, jatetxea, etab.)? | Guarani:Mboypa piko kóva?🔄Basque:Zenbat da? |
Guarani:¡Pehenói policía-pe!🔄Basque:Deitu poliziari! | Guarani:Aikotevẽ peteĩ pohanohára🔄Basque:Mediku bat behar dut |
Guarani:Pytyvõ!🔄Basque:Laguntza! | Guarani:Oĩ tatarendy🔄Basque:Sua dago |
Guarani:Che ningo okañy🔄Basque:galduta nago | Guarani:Ikatúpa rehechauka chéve pe mápape?🔄Basque:Erakutsi al didazu mapan? |
Guarani:Mba'e tape piko...?🔄Basque:Zein bide da...? | Guarani:¿Mombyry piko koʼágui?🔄Basque:Hemendik urrun al dago? |
Guarani:Mboy tiémpopa ohasa og̃uahẽ hag̃ua upépe?🔄Basque:Zenbat denbora behar da bertara iristeko? | Guarani:Ikatúpa chepytyvõ ajuhu haĝua che rape?🔄Basque:Lagundu al didazu nire bidea aurkitzen? |
Guarani:¿Mbaʼe órapepa ñane rreunión?🔄Basque:Zein ordutan da gure bilera? | Guarani:¿Ikatu piko remondo chéve correo electrónico rupive umi detalle?🔄Basque:Xehetasunak posta elektronikoz? |
Guarani:Aikotevẽ nde input ko mba’ére.🔄Basque:Zure ekarpena behar dut honetan. | Guarani:Araka’épa pe ára paha?🔄Basque:Noiz da epea? |
Guarani:Ñañe’ẽve ko mba’ére.🔄Basque:Eztabaida dezagun gehiago. | Guarani:Mba’épa umi mba’e ndegustáva?🔄Basque:Zeintzuk dira zure zaletasunak? |
Guarani:¿Ndépa ndegusta...?🔄Basque:Gustatzen al zaizu...? | Guarani:Ñañemoĩmi algún momento.🔄Basque:Egon gaitezen noizbait. |
Guarani:Iporãiterei ningo añeʼẽ nendive.🔄Basque:Polita izan da zurekin hitz egitea. | Guarani:Mba’épa nde rehayhuvéva...?🔄Basque:Zein da zure gogokoena...? |
Guarani:Che aime de acuerdo.🔄Basque:Ados. | Guarani:Che ndaha’éi upéicha.🔄Basque:Ez dut uste. |
Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea iporãva.🔄Basque:Hori ideia ona da. | Guarani:Ndaipóri seguro upévare.🔄Basque:Ez nago ziur horretaz. |
Guarani:Ahecha nde punto, ha katu...🔄Basque:Zure iritzia ikusten dut, baina... | Guarani:Péva pya’e ningo.🔄Basque:Hau premiazkoa da. |
Guarani:Por favor, emotenonde ko mba’e.🔄Basque:Mesedez, eman honi lehentasuna. | Guarani:Tuicha mba’e ñande...🔄Basque:Garrantzitsua da guk... |
Guarani:Tekotevẽ pyaʼe jajapo mbaʼeve.🔄Basque:Azkar jokatu behar dugu. | Guarani:Kóva ndaikatúi oha’arõ.🔄Basque:Honek ezin du itxaron. |
Guarani:Mba’ére piko ndajajapói...?🔄Basque:Zergatik ez dugu...? | Guarani:Mba'éichapa...?🔄Basque:Zer iruditzen...? |
Guarani:Ñahesa’ỹijomína...🔄Basque:Kontuan izan dezagun... | Guarani:Ikatu piko ikatu...?🔄Basque:Agian genezake...? |
Guarani:Mba’épa jajapóta ñande...?🔄Basque:Eta guk...? | Guarani:Hakueterei ko árape.🔄Basque:Bero handia egiten du gaur. |
Guarani:Aipotaite ningo ndokyvéi.🔄Basque:Espero dut euririk ez egitea. | Guarani:Pe tiempo ha’e perfecto umi...🔄Basque:Eguraldia ezin hobea da... |
Guarani:Okápe ro’ysã.🔄Basque:Kanpoan hotz egiten du. | Guarani:Ahendu okytaha.🔄Basque:Elurra egingo duela entzun nuen. |
Guarani:Mba’épa nde planes fin de semana-pe ĝuarã?🔄Basque:Zein asmo dituzu astebururako? | Guarani:¿Reime piko libre ambue semana-pe?🔄Basque:Datorren astean libre zaude? |
Guarani:Jajapo reserva umi...🔄Basque:Egin ditzagun erreserbak... | Guarani:Aha’arõiterei...🔄Basque:Irrikitan nago... |
Guarani:Heta mba’e ajapova’erã ko arapokõindýpe.🔄Basque:Aste honetan asko daukat egiteko. | Guarani:Nde rejekuaa porã ko árape.🔄Basque:Itxura polita duzu gaur. |
Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea tuichaitereíva.🔄Basque:Ideia bikaina da. | Guarani:Peẽ pejapo peteĩ tembiapo iporãitereíva.🔄Basque:Lan zoragarria egin duzu. |
Guarani:Che amomba'eguasu nde...🔄Basque:Miresten dut zure... | Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei.🔄Basque:Oso talentua zara. |
Guarani:Chembyasy chéve...🔄Basque:Sentitzen dut... | Guarani:Ajerure disculpa oiméramo...🔄Basque:Barkatu bada... |
Guarani:Ndaipóri problema mba’eveichavérõ.🔄Basque:Ez dago batere arazorik. | Guarani:Oĩ porã.🔄Basque:Ondo dago. |
Guarani:Aguyje pentende haguére.🔄Basque:Eskerrik asko ulertzeagatik. | Guarani:Mba'éichapa oho opa mba'e?🔄Basque:Nola doa dena? |
Guarani:Amomba’e pene pytyvõ.🔄Basque:Zure laguntza eskertzen dut. | Guarani:Upéva ipu interesante.🔄Basque:Horrek interesgarria dirudi. |
Guarani:Ikatúpa remyesakã jey upéva?🔄Basque:Hori berriro azalduko al zenuke? | Guarani:Jaheka peteĩ solución.🔄Basque:Bila dezagun irtenbide bat. |
Guarani:Moõpa reho vaʼekue repytuʼu hag̃ua?🔄Basque:Nora joan zinen oporretara? | Guarani:¿Reguerekópa algún suherénsia?🔄Basque:Iradokizunik ba al duzu? |
Guarani:Añetehápe chepy'arory ko oportunidad rehe.🔄Basque:Oso hunkituta nago aukera honek. | Guarani:Ikatúpa ajerure préstamo nde pluma?🔄Basque:Zure boligrafoa maileguan har dezaket? |
Guarani:Ko árape nañañandúi porãi.🔄Basque:Gaur ez naiz ondo sentitzen. | Guarani:Upéva ningo peteĩ porandu iporãva.🔄Basque:Hori galdera ona da. |
Guarani:Ajesarekóta hese.🔄Basque:Aztertuko dut. | Guarani:Mba'épa nde remiandu...?🔄Basque:Zein da zure iritzia...? |
Guarani:Tahechamína che horario.🔄Basque:Utzidazu nire ordutegia egiaztatzea. | Guarani:Che aime completamente de acuerdo penendive.🔄Basque:Guztiz ados nago zurekin. |
Guarani:Por favor, eikuaauka chéve oĩramo ambue mba'e.🔄Basque:Mesedez, esan iezadazu beste zerbait dagoen. | Guarani:Ndaipóri seguro antendeha.🔄Basque:Ez nago ziur ulertzen dudanik. |
Guarani:Upéva oreko sentido koʼág̃a.🔄Basque:Horrek zentzua du orain. | Guarani:Che areko peteĩ porandu...🔄Basque:Galdera bat daukat... |
Guarani:¿Reikotevẽpa mbaʼeveichagua pytyvõ?🔄Basque:Laguntzarik behar al duzu? | Guarani:Ñañepyrũkena.🔄Basque:Has gaitezen. |
Guarani:Ikatúpa aporandu ndéve peteĩ mbaʼe?🔄Basque:Zerbait galdetu ahal dizut? | Guarani:Mba’épa oiko?🔄Basque:Zer gertatzen ari da? |
Guarani:¿Reikotevẽpa peteĩ po?🔄Basque:Esku bat behar al duzu? | Guarani:¿Oĩpa mbaʼe ikatúva ajapo nderehehápe?🔄Basque:Zerbait egin dezaket zuretzat? |
Guarani:Che aime ko’ápe reikotevẽramo cherehe.🔄Basque:Hemen nago behar banauzu. | Guarani:Jajapyhy almuerzo.🔄Basque:Har dezagun bazkaria. |
Guarani:Che aime che rape rehe.🔄Basque:Bidean nago. | Guarani:Moõpa ñañembyatyvaʼerã?🔄Basque:Non elkartu behar gara? |
Guarani:Mba’éichapa pe ára?🔄Basque:Nola dago eguraldia? | Guarani:¿Rehendu piko pe notísia?🔄Basque:Entzun al duzu albistea? |
Guarani:Mba’épa rejapo ko árape?🔄Basque:Zer egin duzu gaur? | Guarani:Ikatúpa amoirũ nendive?🔄Basque:Zurekin bat egin al dezaket? |
Guarani:¡Upéva ha’e peteĩ noticia fantástica!🔄Basque:Albiste zoragarria! | Guarani:Avy’aiterei nderehehápe.🔄Basque:Oso pozik nago zuregatik. |
Guarani:Vy'apavê!🔄Basque:Zorionak! | Guarani:Upéva añetehápe ñanemomba’eguasu.🔄Basque:Hori benetan ikusgarria da. |
Guarani:Pesegíkena pe tembiapo porã.🔄Basque:Jarraitu lan onarekin. | Guarani:Tuicha mba’e rejapo hína.🔄Basque:Primeran ari zara. |
Guarani:Che arovia nderehe.🔄Basque:Nik zugan sinesten dut. | Guarani:Nde reguereko ko mba’e.🔄Basque:Hau lortu duzu. |
Guarani:Ani reñeme’ẽ.🔄Basque:Ez etsi. | Guarani:Epyta positivo.🔄Basque:Izan positibo. |
Guarani:Opa mba'e oĩ porãta.🔄Basque:Dena ondo egongo da. | Guarani:Che añemomba’eguasu penderehe.🔄Basque:Zutaz harro nago. |
Guarani:Nde ningo hechapyrãva.🔄Basque:Harrigarria zara. | Guarani:Nde rejapo che ára.🔄Basque:Eguna egin didazu. |
Guarani:Upéva iporãiterei ñahendu.🔄Basque:Zoragarria da hori entzutea. | Guarani:Amomba’e nde py’aporã.🔄Basque:Zure adeitasuna eskertzen dut. |
Guarani:Aguyje peẽme penepytyvõ haguére.🔄Basque:Eskerrik asko zure laguntzagatik. | Guarani:Che aguije pene pytyvõ rehe.🔄Basque:Zure laguntza eskertzen dut. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ tuicháva.🔄Basque:Lagun handia zara. | Guarani:Heta mba'e ere chéve guarã.🔄Basque:Asko esan nahi duzu niretzat. |
Guarani:Chegusta ahasa tiémpo penendive.🔄Basque:Gustatzen zait zurekin denbora pasatzea. | Guarani:Peẽ akóinte peikuaa mbaʼépa peje.🔄Basque:Beti dakizu zer esan. |
Guarani:Ajerovia ne juicio rehe.🔄Basque:Zure epaiaz fidatzen naiz. | Guarani:Nde ningo nde creativoiterei.🔄Basque:Oso sortzailea zara. |
Guarani:Nde cheinspira.🔄Basque:Inspiratzen nauzu. | Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei.🔄Basque:Oso pentsakorra zara. |
Guarani:Nde ha’e pe iporãvéva.🔄Basque:Hoberena zara. | Guarani:Nde ha’e peteĩ ohendúva katupyry.🔄Basque:Entzule bikaina zara. |
Guarani:Che amomba’e pene remiandu.🔄Basque:Zure iritzia baloratzen dut. | Guarani:Che afortunadaiterei roikuaávo.🔄Basque:Zorte handia daukat zu ezagutzeko. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ añetegua.🔄Basque:Benetako laguna zara. | Guarani:Avy’a rojotopa haguére.🔄Basque:Pozten naiz ezagutu dugulako. |
Guarani:Nde reguereko peteĩ sentido del humor iporãitereíva.🔄Basque:Umore zentzu zoragarria duzu. | Guarani:Nde ningo rentende porãiterei.🔄Basque:Oso ulerkorra zara. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha fantástico.🔄Basque:Pertsona zoragarria zara. | Guarani:Chegustaiterei ne kompañía.🔄Basque:Zure konpainiaz gozatzen dut. |
Guarani:Nde ningo revy’aiterei.🔄Basque:Oso dibertigarria zara. | Guarani:Nde reguereko peteĩ personalidad tuicháva.🔄Basque:Nortasun handia duzu. |
Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei.🔄Basque:Oso eskuzabala zara. | Guarani:Nde ha’e peteĩ modelo tuicháva.🔄Basque:Eredu bikaina zara. |
Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei.🔄Basque:Hain talentua zara. | Guarani:Nde nepasiénsiaiterei.🔄Basque:Oso pazientziatsua zara. |
Guarani:Nde ningo reikuaa porãiterei.🔄Basque:Oso jakintsua zara. | Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha porã.🔄Basque:Pertsona ona zara. |
Guarani:Peẽ pejapo peteĩ diferencia.🔄Basque:Diferentzia egiten duzu. | Guarani:Nde ningo ojeroviaiterei.🔄Basque:Oso fidagarria zara. |
Guarani:Nde ha’e responsableiterei.🔄Basque:Oso arduratsua zara. | Guarani:Nde ningo remba’apo mbarete.🔄Basque:Oso langilea zara. |
Guarani:Peẽ peguereko peteĩ korasõ porã.🔄Basque:Bihotz jatorra duzu. | Guarani:Nde ningo reiporiahuverekoiterei.🔄Basque:Oso errukitsua zara. |
Guarani:Nde ningo reipytyvõiterei.🔄Basque:Oso solidarioa zara. | Guarani:Nde ha’e peteĩ tendota tuicháva.🔄Basque:Lider bikaina zara. |
Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei.🔄Basque:Oso fidagarria zara. | Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei.🔄Basque:Oso fidagarria zara. |
Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei.🔄Basque:Oso zintzoa zara. | Guarani:Peẽ peguereko peteĩ aktitu tuicháva.🔄Basque:Jarrera bikaina duzu. |
Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei.🔄Basque:Oso errespetutsua zara. | Guarani:Nde ningo reñekonsideraiterei.🔄Basque:Oso kontuan hartzen zara. |
Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei.🔄Basque:Oso pentsakorra zara. | Guarani:Nde ningo nepytyvõiterei.🔄Basque:Oso lagungarria zara. |
Guarani:Nde ningo neporãiterei.🔄Basque:Oso jatorra zara. | Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei.🔄Basque:Oso adeitsua zara. |
Guarani:Nde ningo nde cortésiterei.🔄Basque:Oso adeitsua zara. | Guarani:Nde ningo rentende porãiterei.🔄Basque:Oso ulerkorra zara. |
Guarani:Nde ningo reperdonaiterei.🔄Basque:Oso barkatzailea zara. | Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei.🔄Basque:Oso errespetutsua zara. |
Guarani:Nde ningo nemba’eporãiterei.🔄Basque:Oso jatorra zara. | Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei.🔄Basque:Oso eskuzabala zara. |
Guarani:Nde ningo rejepy’apyeterei.🔄Basque:Oso solidarioa zara. | Guarani:Nde ningo rehayhueterei.🔄Basque:Oso maitagarria zara. |
Guarani to Basque translation means you can translate Guarani languages into Basque languages. Just type Guarani language text into the text box, and it will easily convert it into Basque language.
There are a few different ways to translate Guarani to Basque. The simplest way is just to input your Guarani language text into the left box and it will automatically convert this text into Basque language for you.
There are some mistakes people make while translating Guarani to Basque: Not paying attention to the context of the sentence of Basque language. Using the wrong translation for a word or phrase for Guarani to Basque translate.
Yes, this Guarani to Basque translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Guarani to Basque within milliseconds.
Always look for professionals who are native Basque speakers or have extensive knowledge of the Basque language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Basque language can not help you to have a good translation from Guarani to Basque.
Yes, it is possible to learn basic Guarani to Basque translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Basque alphabet, basic grammar of Basque, and commonly used phrases of Basque. You can also find commenly used phrases of both Basque and Guarani languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Basque after that you will be able to speak both Guarani and Basque languages.
To learn Guarani to Basque translation skills you have to move yourself in the Basque language and culture. Go and meet with Basque people and ask them what we call this thing in Basque. It will take some time but one day you will improve your skills in Basque a lot.
Yes. it also work as Basque to Guarani translator. You just need to click on swap button between Guarani and Basque. Now you need to input Basque langauge and it will gives you output in Guarani language.
Traducción guaraní a vasco significa que puede traducir idiomas Guarani en idiomas vasco. Ehai mante Guarani ñe’ẽ jehaipyre jehaipyre ryrúpe, ha pya’e ombohasáta vasco ñe’ẽme.
Guarani ñe'ê guarani ñe'ê guarani ñe'ême. Pe tape hasy’ỹvéva ha’e remoinge mante ne ñe’ẽ guarani ñe’ẽryru asu gotyo ha ombohasáta ijeheguiete ndéve g̃uarã ko jehaipyre vasco ñe’ẽme.
Oĩ javy tapichakuéra ojapóva ombohasávo guarani vasco-pe: Noñatendéi pe contexto de la frase de lengua vasco. Oipurúvo traducción equivocada para una palabra o frase para guarani a vasco traducir.
Heẽ, ko guarani a vasco ñembohasaha ojeroviaiterei oipurúgui ML ha AI pe backend-pe ipya’etereíva oñembohasa hag̃ua guarani vasco-pe milisegundos ryepýpe.
Akóinte eheka profesional-kuéra oñe’ẽva vasco nativo térã oikuaáva heta vasco ñe’ẽ rehegua ikatu hağuáicha ojetraduci hekopete. Ndaupeichairamo, Peteĩ tapicha ndoikuaáiva heta mba'e evasco ñe'ẽme ndaikatúi nepytyvõ reguereko haguã peteĩ ñe'ẽasa porã guaranigui vasco-pe.
Heẽ, ikatu reaprende ndejehegui traducción básica guaraní a vasco. Ikatu reñepyrũ reikuaa porãvo alfabeto vasco, gramática básica vasco-pe ha umi ñe’ẽjoaju ojeporúva jepi vasco-pe. Ikatu avei rejuhu ko’ápe ñe’ẽjoaju ojeporúva commenly, mokõive ñe’ẽ vasco ha guarani rehegua.Plaformas de aprendizaje de lenguas en línea térã aranduka mbo’epyrã ikatu nepytyvõ ko proceso-pe vasco ndive upe rire ikatúta reñe’ẽ mokõive ñe’ẽ guarani ha vasco-pe.
Reikuaa hagua guarani a vasco ñembohasa katupyry reñemongu’eva’erã euskera ñe’ẽ ha tekohápe. Tereho eñembyaty vasco-kuéra ndive ha eporandu chupekuéra mba’épa ja’e ko mba’e vasco-pe. Oñeikotevẽta sapy’ami ha katu peteĩ ára heta remoporãvéta nde katupyry vasco-pe.
Heẽ. avei omba’apo traductor vasco a guaraní ramo. Tekotevẽnte reñemboja pe botón intercambio rehe guarani ha vasco apytépe. Ko'ágã tekotevẽ remoinge vasco langauge ha ome'ẽta ndéve salida guarani ñe'ẽme.
Guaraniera euskararako itzulpenak guaraniera hizkuntzak euskarara itzul ditzakezula esan nahi du. Idatzi guaranierazko testua testu-koadroan, eta erraz bihurtuko du euskarara.
Badaude guaraniera euskaratzeko hainbat modu. Modurik errazena zure guaranierazko testua ezkerreko koadroan sartzea besterik ez da eta automatikoki testu hori euskaratuko dizu.
Badaude jendeak guaraniera euskarara itzultzean egiten dituen akats batzuk: Euskararen esaldiaren testuinguruari kasurik ez egitea. Guaraniera euskararako itzultzeko hitz edo esaldi baterako itzulpen okerra erabiltzea.
Bai, guaraniera euskararako itzultzaile hau oso fidagarria da, atzeko aldean ML eta AI erabiltzen ari delako, oso azkarra baita guaraniera euskara milisegundotan itzultzeko.
Bilatu beti jatorrizko euskaldunak edo euskararen ezagutza zabala duten profesionalak, itzulpen zehatza bermatzeko. Bestela, Euskararen ezagutza handirik ez duen pertsona batek ezin dizu lagundu guaranieratik euskararako itzulpen ona egiten.
Bai, zure kabuz ikas daiteke oinarrizko guaraniera euskararako itzulpena. Hasteko, euskal alfabetoa, euskararen oinarrizko gramatika eta euskarazko esaldi arruntak ezagutuz. Euskaraz eta guaranieraz erabilitako esaldiak ere aurki ditzakezu behean. Lineako hizkuntzak ikasteko plataformek edo testu-liburuek euskararekin prozesu honetan lagun zaitzakete, ondoren, bai guaraniera bai euskaraz hitz egiteko gai izango zara.
Guaraniera euskararako itzulpen gaitasunak ikasteko euskara eta euskal kulturan mugitu behar duzu. Joan zaitez euskal jendearekin elkartu eta galdetu nola deitzen diogun gauza honi euskaraz. Denbora pixka bat beharko da baina egunen batean euskarazko gaitasunak asko hobetuko dituzu.
Bai. euskara guaranieraren itzultzaile gisa ere lan egiten du. Guaraniera eta euskara arteko trukatzeko botoia sakatu besterik ez duzu egin behar. Orain euskara sartu behar duzu eta guarani hizkuntzan emango dizu irteera.