Guarani:Maitei / Hi🔄Irish:Dia duit / Dia duit | Guarani:Pyhareve porã / Asaje porã / Ka'aru porã🔄Irish:Maidin mhaith / Dea-tráthnóna / Good evening |
Guarani:Mba'éichapa reime?🔄Irish:Conas tá tú? | Guarani:Cherory roikuaáre🔄Irish:Go deas bualadh leat |
Guarani:Adiós / Adiós🔄Irish:Slán / Slán | Guarani:Jajoecha peve🔄Irish:Feicfidh mé ar ball thú |
Guarani:Ejesarekóke🔄Irish:Tabhair aire | Guarani:Tande'ára porãite🔄Irish:Lá maith agat |
Guarani:Mína🔄Irish:Le do thoil | Guarani:Aguyje🔄Irish:Go raibh maith agat |
Guarani:Mba'evére🔄Irish:Tá fáilte romhat | Guarani:Ñyrõ🔄Irish:Gabh mo leithscéal |
Guarani:Cheñyrõ🔄Irish:Tá brón orm | Guarani:Ndaipóri ivaíva🔄Irish:Fadhb ar bith |
Guarani:Ikatúpa chepytyvõ?🔄Irish:An féidir leat cabhrú liom? | Guarani:Moõpa oĩ pe baño?🔄Irish:Cá bhfuil an leithreas? |
Guarani:Mboypa ojehepyme’ẽ ko mba’e.🔄Irish:Cé mhéad a chosnaíonn sé seo? | Guarani:Mba’e aravópepa?🔄Irish:Cén t-am é? |
Guarani:Ikatúpa rerrepeti upéva, por favor?🔄Irish:An féidir leat é sin a dhéanamh arís, le do thoil? | Guarani:Mba'éichapa redeletrea upéva?🔄Irish:Conas a litríonn tú é sin? |
Guarani:Che aipota...🔄Irish:Ba mhaith liom... | Guarani:Ikatúpa areko...🔄Irish:An féidir liom a bheith... |
Guarani:Che aikotevẽ...🔄Irish:Tá sé de dhith orm... | Guarani:Naikũmbýi🔄Irish:Ní thuigim |
Guarani:Ikatúpa peẽ por favor...🔄Irish:D'fhéadfaí tú le do thoil... | Guarani:Heẽ / Nahániri🔄Irish:Tá Níl |
Guarani:Ikatu mba'e🔄Irish:B'fhéidir | Guarani:Upeichaite🔄Irish:Ar ndóigh |
Guarani:Upeichaite🔄Irish:Cinnte | Guarani:Che apensa upéicha🔄Irish:Ceapaim |
Guarani:Mbaʼépa rejapo upe rire?🔄Irish:Cad atá tú a dhéanamh níos déanaí? | Guarani:¿Reipota piko...?🔄Irish:Ar mhaith leat...? |
Guarani:Jajotopa ko'ápe...🔄Irish:Buailfimid le chéile ag... | Guarani:¿Arakaʼépa reime lívre?🔄Irish:Cathain a bhíonn tú saor? |
Guarani:Che ahenóita ndéve🔄Irish:Glaofaidh mé ort | Guarani:Mba'éichapa oho?🔄Irish:Conas atá cúrsaí? |
Guarani:Mba'e mba'e pyahu?🔄Irish:Cad atá nua? | Guarani:Mba'épe remba'apo? (tembiaporã) .🔄Irish:Cad a dhéanann tú? (don obair) |
Guarani:¿Reguerekópa plan fin de semana-pe ĝuarã?🔄Irish:An bhfuil aon phlean agat don deireadh seachtaine? | Guarani:Ha'e peteĩ ára iporãva, ¿ajépa?🔄Irish:Is lá deas é, nach ea? |
Guarani:Chegusta upéva🔄Irish:Is maith liom é | Guarani:Ndachegustái upéva🔄Irish:Ní maith liom é |
Guarani:Che ahayhu upéva🔄Irish:Is breá liom é | Guarani:Chekane’õma🔄Irish:Tá tuirse orm |
Guarani:Che ñembyahýi🔄Irish:Tá ocras orm | Guarani:Ikatúpa ahupyty pe factura, por favor?🔄Irish:An féidir liom an bille a fháil, le do thoil? |
Guarani:Che aguerekóta... (aordena jave tembi’u)🔄Irish:Beidh... (agus bia á ordú agam) | Guarani:¿Regueraha piko tarhéta de krédito?🔄Irish:An nglacann tú cártaí creidmheasa? |
Guarani:Moõpa oĩ pe hi’aguĩvéva... (tenda, restaurante, hamba’e)?🔄Irish:Cá bhfuil an ceann is gaire... (siopa, bialann, srl.)? | Guarani:Mboypa piko kóva?🔄Irish:Cé mhead atá sé? |
Guarani:¡Pehenói policía-pe!🔄Irish:Cuir glaoch ar na póilíní! | Guarani:Aikotevẽ peteĩ pohanohára🔄Irish:Tá dochtúir ag teastáil uaim |
Guarani:Pytyvõ!🔄Irish:Cabhrú! | Guarani:Oĩ tatarendy🔄Irish:Tá tine ann |
Guarani:Che ningo okañy🔄Irish:Táim caillte | Guarani:Ikatúpa rehechauka chéve pe mápape?🔄Irish:An féidir leat a thaispeáint dom ar an léarscáil? |
Guarani:Mba'e tape piko...?🔄Irish:Cén bealach é...? | Guarani:¿Mombyry piko koʼágui?🔄Irish:An bhfuil sé i bhfad ó anseo? |
Guarani:Mboy tiémpopa ohasa og̃uahẽ hag̃ua upépe?🔄Irish:Cé chomh fada a thógann sé chun teacht ann? | Guarani:Ikatúpa chepytyvõ ajuhu haĝua che rape?🔄Irish:An féidir leat cabhrú liom teacht ar mo bhealach? |
Guarani:¿Mbaʼe órapepa ñane rreunión?🔄Irish:Cén t-am a bhfuil ár gcruinniú? | Guarani:¿Ikatu piko remondo chéve correo electrónico rupive umi detalle?🔄Irish:An bhféadfá na sonraí a chur chugam le ríomhphost? |
Guarani:Aikotevẽ nde input ko mba’ére.🔄Irish:Tá bhur n-ionchur ag teastáil uaim ar seo. | Guarani:Araka’épa pe ára paha?🔄Irish:Cathain atá an spriocdháta? |
Guarani:Ñañe’ẽve ko mba’ére.🔄Irish:Déanaimis é seo a phlé tuilleadh. | Guarani:Mba’épa umi mba’e ndegustáva?🔄Irish:Cén caitheamh aimsire atá agat? |
Guarani:¿Ndépa ndegusta...?🔄Irish:An maith leat...? | Guarani:Ñañemoĩmi algún momento.🔄Irish:Bígí linn uair éigin. |
Guarani:Iporãiterei ningo añeʼẽ nendive.🔄Irish:Bhí sé go deas ag caint leat. | Guarani:Mba’épa nde rehayhuvéva...?🔄Irish:Cad é is fearr leat...? |
Guarani:Che aime de acuerdo.🔄Irish:Aontaím. | Guarani:Che ndaha’éi upéicha.🔄Irish:Ní dóigh liom. |
Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea iporãva.🔄Irish:Smaoineamh maith é sin. | Guarani:Ndaipóri seguro upévare.🔄Irish:Níl mé cinnte faoi sin. |
Guarani:Ahecha nde punto, ha katu...🔄Irish:Feicim do phointe, ach... | Guarani:Péva pya’e ningo.🔄Irish:Tá sé seo práinneach. |
Guarani:Por favor, emotenonde ko mba’e.🔄Irish:Cuir é seo in ord tosaíochta le do thoil. | Guarani:Tuicha mba’e ñande...🔄Irish:Tá sé tábhachtach go bhfuil muid... |
Guarani:Tekotevẽ pyaʼe jajapo mbaʼeve.🔄Irish:Ní mór dúinn gníomhú go tapa. | Guarani:Kóva ndaikatúi oha’arõ.🔄Irish:Ní féidir leis seo fanacht. |
Guarani:Mba’ére piko ndajajapói...?🔄Irish:Cén fáth nach bhfuil muid...? | Guarani:Mba'éichapa...?🔄Irish:Cad faoi...? |
Guarani:Ñahesa’ỹijomína...🔄Irish:Déanaimis machnamh ar ... | Guarani:Ikatu piko ikatu...?🔄Irish:B'fhéidir go bhféadfaimis...? |
Guarani:Mba’épa jajapóta ñande...?🔄Irish:Cad a tharlaíonn má táimid...? | Guarani:Hakueterei ko árape.🔄Irish:Tá sé chomh te inniu. |
Guarani:Aipotaite ningo ndokyvéi.🔄Irish:Tá súil agam nach bhfuil sé ag cur báistí. | Guarani:Pe tiempo ha’e perfecto umi...🔄Irish:Tá an aimsir foirfe do... |
Guarani:Okápe ro’ysã.🔄Irish:Tá sé fuar amuigh. | Guarani:Ahendu okytaha.🔄Irish:Chuala mé go raibh sé ag cur sneachta. |
Guarani:Mba’épa nde planes fin de semana-pe ĝuarã?🔄Irish:Cad iad na pleananna atá agat don deireadh seachtaine? | Guarani:¿Reime piko libre ambue semana-pe?🔄Irish:An bhfuil tú saor an tseachtain seo chugainn? |
Guarani:Jajapo reserva umi...🔄Irish:Déanaimis áirithintí do... | Guarani:Aha’arõiterei...🔄Irish:Táim ag tnúth le... |
Guarani:Heta mba’e ajapova’erã ko arapokõindýpe.🔄Irish:Tá go leor le déanamh agam an tseachtain seo. | Guarani:Nde rejekuaa porã ko árape.🔄Irish:Breathnaíonn tú go deas inniu. |
Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea tuichaitereíva.🔄Irish:Sin smaoineamh iontach. | Guarani:Peẽ pejapo peteĩ tembiapo iporãitereíva.🔄Irish:Rinne tú jab iontach. |
Guarani:Che amomba'eguasu nde...🔄Irish:Is aoibheann liom do... | Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei.🔄Irish:Tá tú thar a bheith cumasach. |
Guarani:Chembyasy chéve...🔄Irish:Tá brón orm as... | Guarani:Ajerure disculpa oiméramo...🔄Irish:Gabh mo leithscéal má... |
Guarani:Ndaipóri problema mba’eveichavérõ.🔄Irish:Fadhb ar bith. | Guarani:Oĩ porã.🔄Irish:Tá sé ceart go leor. |
Guarani:Aguyje pentende haguére.🔄Irish:Go raibh maith agat as tuiscint. | Guarani:Mba'éichapa oho opa mba'e?🔄Irish:Conas atá gach rud ag dul? |
Guarani:Amomba’e pene pytyvõ.🔄Irish:Is mór agam do chabhair. | Guarani:Upéva ipu interesante.🔄Irish:Fuaimeann sin suimiúil. |
Guarani:Ikatúpa remyesakã jey upéva?🔄Irish:An bhféadfá é sin a mhíniú arís? | Guarani:Jaheka peteĩ solución.🔄Irish:A ligean ar a fháil ar réiteach. |
Guarani:Moõpa reho vaʼekue repytuʼu hag̃ua?🔄Irish:Cá ndeachaigh tú ar laethanta saoire? | Guarani:¿Reguerekópa algún suherénsia?🔄Irish:An bhfuil aon mholtaí agat? |
Guarani:Añetehápe chepy'arory ko oportunidad rehe.🔄Irish:Tá mé ar bís faoin deis seo. | Guarani:Ikatúpa ajerure préstamo nde pluma?🔄Irish:An féidir liom do pheann a fháil ar iasacht? |
Guarani:Ko árape nañañandúi porãi.🔄Irish:Níl mé ag mothú go maith inniu. | Guarani:Upéva ningo peteĩ porandu iporãva.🔄Irish:Sin ceist mhaith. |
Guarani:Ajesarekóta hese.🔄Irish:Breathnóidh mé isteach air. | Guarani:Mba'épa nde remiandu...?🔄Irish:Cad é do thuairim ar...? |
Guarani:Tahechamína che horario.🔄Irish:Lig dom mo sceideal a sheiceáil. | Guarani:Che aime completamente de acuerdo penendive.🔄Irish:Aontaím go hiomlán leat. |
Guarani:Por favor, eikuaauka chéve oĩramo ambue mba'e.🔄Irish:Cuir in iúl dom má tá aon rud eile. | Guarani:Ndaipóri seguro antendeha.🔄Irish:Níl mé cinnte an dtuigim. |
Guarani:Upéva oreko sentido koʼág̃a.🔄Irish:Déanann sé sin ciall anois. | Guarani:Che areko peteĩ porandu...🔄Irish:Tá ceist agam faoi... |
Guarani:¿Reikotevẽpa mbaʼeveichagua pytyvõ?🔄Irish:An bhfuil aon chabhair uait? | Guarani:Ñañepyrũkena.🔄Irish:Ar aghaidh linn. |
Guarani:Ikatúpa aporandu ndéve peteĩ mbaʼe?🔄Irish:An féidir liom ceist a chur ort? | Guarani:Mba’épa oiko?🔄Irish:Cad atá ar súil? |
Guarani:¿Reikotevẽpa peteĩ po?🔄Irish:An bhfuil lámh uait? | Guarani:¿Oĩpa mbaʼe ikatúva ajapo nderehehápe?🔄Irish:An bhfuil aon rud is féidir liom a dhéanamh duit? |
Guarani:Che aime ko’ápe reikotevẽramo cherehe.🔄Irish:Táim anseo má theastaíonn uait mé. | Guarani:Jajapyhy almuerzo.🔄Irish:Gabhaimis lón. |
Guarani:Che aime che rape rehe.🔄Irish:Tá mé ar mo bhealach. | Guarani:Moõpa ñañembyatyvaʼerã?🔄Irish:Cá háit ar cheart dúinn bualadh le chéile? |
Guarani:Mba’éichapa pe ára?🔄Irish:Conas atá an aimsir? | Guarani:¿Rehendu piko pe notísia?🔄Irish:Ar chuala tú an nuacht? |
Guarani:Mba’épa rejapo ko árape?🔄Irish:Cad a rinne tú inniu? | Guarani:Ikatúpa amoirũ nendive?🔄Irish:Is féidir liom a bheith leat? |
Guarani:¡Upéva ha’e peteĩ noticia fantástica!🔄Irish:Sin nuacht iontach! | Guarani:Avy’aiterei nderehehápe.🔄Irish:Táim chomh sásta leat. |
Guarani:Vy'apavê!🔄Irish:Comhghairdeachas! | Guarani:Upéva añetehápe ñanemomba’eguasu.🔄Irish:Sin go hiontach. |
Guarani:Pesegíkena pe tembiapo porã.🔄Irish:Bail ó Dhia ar an obair. | Guarani:Tuicha mba’e rejapo hína.🔄Irish:Tá ag éirí go hiontach leat. |
Guarani:Che arovia nderehe.🔄Irish:Creidim ionat. | Guarani:Nde reguereko ko mba’e.🔄Irish:Tá sé seo agat. |
Guarani:Ani reñeme’ẽ.🔄Irish:Ná tabhair suas. | Guarani:Epyta positivo.🔄Irish:Bí dearfach i gconaí. |
Guarani:Opa mba'e oĩ porãta.🔄Irish:Beidh gach rud ceart go leor. | Guarani:Che añemomba’eguasu penderehe.🔄Irish:Táim bródúil asat. |
Guarani:Nde ningo hechapyrãva.🔄Irish:Tá tú iontach. | Guarani:Nde rejapo che ára.🔄Irish:Rinne tú mo lá. |
Guarani:Upéva iporãiterei ñahendu.🔄Irish:Is iontach sin a chloisteáil. | Guarani:Amomba’e nde py’aporã.🔄Irish:Is mór agam do chineáltas. |
Guarani:Aguyje peẽme penepytyvõ haguére.🔄Irish:Go raibh maith agat as do chuid tacaíochta. | Guarani:Che aguije pene pytyvõ rehe.🔄Irish:Táim buíoch as do chabhair. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ tuicháva.🔄Irish:Is cara iontach thú. | Guarani:Heta mba'e ere chéve guarã.🔄Irish:Ciallaíonn tú go leor dom. |
Guarani:Chegusta ahasa tiémpo penendive.🔄Irish:Is breá liom am a chaitheamh leat. | Guarani:Peẽ akóinte peikuaa mbaʼépa peje.🔄Irish:Tá a fhios agat i gcónaí cad atá le rá. |
Guarani:Ajerovia ne juicio rehe.🔄Irish:Tá muinín agam as do bhreithiúnas. | Guarani:Nde ningo nde creativoiterei.🔄Irish:Tá tú chomh cruthaitheach. |
Guarani:Nde cheinspira.🔄Irish:Spreagann tú mé. | Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei.🔄Irish:Tá tú chomh tuisceanach. |
Guarani:Nde ha’e pe iporãvéva.🔄Irish:Tá tú an chuid is fearr. | Guarani:Nde ha’e peteĩ ohendúva katupyry.🔄Irish:Is éisteoir iontach thú. |
Guarani:Che amomba’e pene remiandu.🔄Irish:Is mór agam do thuairim. | Guarani:Che afortunadaiterei roikuaávo.🔄Irish:Tá an t-ádh orm aithne a chur ort. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ añetegua.🔄Irish:Is cara fíor thú. | Guarani:Avy’a rojotopa haguére.🔄Irish:Tá áthas orm gur bhuail muid. |
Guarani:Nde reguereko peteĩ sentido del humor iporãitereíva.🔄Irish:Tá tuiscint iontach ar ghreann agat. | Guarani:Nde ningo rentende porãiterei.🔄Irish:Tá tú chomh tuisceanach. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha fantástico.🔄Irish:Is duine iontach thú. | Guarani:Chegustaiterei ne kompañía.🔄Irish:Taitníonn do chuideachta liom. |
Guarani:Nde ningo revy’aiterei.🔄Irish:Tá a lán spraoi agat. | Guarani:Nde reguereko peteĩ personalidad tuicháva.🔄Irish:Tá pearsantacht iontach agat. |
Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei.🔄Irish:Tá tú an-fhlaithiúil. | Guarani:Nde ha’e peteĩ modelo tuicháva.🔄Irish:Is eiseamláir iontach thú. |
Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei.🔄Irish:Tá tú chomh cumasach. | Guarani:Nde nepasiénsiaiterei.🔄Irish:Tá tú an-fhoighneach. |
Guarani:Nde ningo reikuaa porãiterei.🔄Irish:Tá tú an-eolach. | Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha porã.🔄Irish:Is duine maith thú. |
Guarani:Peẽ pejapo peteĩ diferencia.🔄Irish:Déanann tú difríocht. | Guarani:Nde ningo ojeroviaiterei.🔄Irish:Tá tú an-iontaofa. |
Guarani:Nde ha’e responsableiterei.🔄Irish:Tá tú thar a bheith freagrach. | Guarani:Nde ningo remba’apo mbarete.🔄Irish:Tá tú an-dian. |
Guarani:Peẽ peguereko peteĩ korasõ porã.🔄Irish:Tá croí cineálta agat. | Guarani:Nde ningo reiporiahuverekoiterei.🔄Irish:Tá tú an-trua. |
Guarani:Nde ningo reipytyvõiterei.🔄Irish:Tá tú an-tacúil. | Guarani:Nde ha’e peteĩ tendota tuicháva.🔄Irish:Is ceannaire iontach thú. |
Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei.🔄Irish:Tá tú an-iontaofa. | Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei.🔄Irish:Tá tú an-iontaofa. |
Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei.🔄Irish:Tá tú an-ionraic. | Guarani:Peẽ peguereko peteĩ aktitu tuicháva.🔄Irish:Tá dearcadh iontach agat. |
Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei.🔄Irish:Tá meas mór ort. | Guarani:Nde ningo reñekonsideraiterei.🔄Irish:Tá tú an-tuisceanach. |
Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei.🔄Irish:Tá tú an-mhachnamhach. | Guarani:Nde ningo nepytyvõiterei.🔄Irish:Tá tú an-chabhrach. |
Guarani:Nde ningo neporãiterei.🔄Irish:Tá tú an-chairdiúil. | Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei.🔄Irish:Tá tú an-bhéasach. |
Guarani:Nde ningo nde cortésiterei.🔄Irish:Tá tú an-chúirtéiseach. | Guarani:Nde ningo rentende porãiterei.🔄Irish:Tá an-tuiscint agat. |
Guarani:Nde ningo reperdonaiterei.🔄Irish:Maith thú go mór. | Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei.🔄Irish:Tá meas mór ort. |
Guarani:Nde ningo nemba’eporãiterei.🔄Irish:Tá tú an-chineálta. | Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei.🔄Irish:Tá tú an-fhlaithiúil. |
Guarani:Nde ningo rejepy’apyeterei.🔄Irish:Tá tú thar a bheith comhbhách. | Guarani:Nde ningo rehayhueterei.🔄Irish:Tá tú an-ghrámhar. |
Guarani to Irish translation means you can translate Guarani languages into Irish languages. Just type Guarani language text into the text box, and it will easily convert it into Irish language.
There are a few different ways to translate Guarani to Irish. The simplest way is just to input your Guarani language text into the left box and it will automatically convert this text into Irish language for you.
There are some mistakes people make while translating Guarani to Irish: Not paying attention to the context of the sentence of Irish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Guarani to Irish translate.
Yes, this Guarani to Irish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Guarani to Irish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Irish speakers or have extensive knowledge of the Irish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Irish language can not help you to have a good translation from Guarani to Irish.
Yes, it is possible to learn basic Guarani to Irish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Irish alphabet, basic grammar of Irish, and commonly used phrases of Irish. You can also find commenly used phrases of both Irish and Guarani languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Irish after that you will be able to speak both Guarani and Irish languages.
To learn Guarani to Irish translation skills you have to move yourself in the Irish language and culture. Go and meet with Irish people and ask them what we call this thing in Irish. It will take some time but one day you will improve your skills in Irish a lot.
Yes. it also work as Irish to Guarani translator. You just need to click on swap button between Guarani and Irish. Now you need to input Irish langauge and it will gives you output in Guarani language.
Traducción guaraní a irlandés he'ise ikatuha rembohasa Guarani ñe'ẽ irlandés ñe'ẽme. Ehai mante Guarani ñe’ẽ jehaipyre jehaipyre ryrúpe, ha pya’e ombohasáta irlandés ñe’ẽme.
Guarani ñe'ẽ irlandéspe oĩ mbovymi tape iñambuéva. Pe tape hasy’ỹvéva ha’e remoinge mante ne ñe’ẽ guarani ñe’ẽryru akatúape ha ombohasáta ijeheguiete ko jehaipyre irlandés ñe’ẽme ndéve g̃uarã.
Oĩ javy tapichakuéra ojapóva ombohasávo guarani irlandés-pe: Noñatendéi pe contexto ñe’ẽjoaju irlandés ñe’ẽme. Oipurúvo ñe’ẽjoaju vai peteĩ ñe’ẽ térã ñe’ẽjoaju guaranígui irlandéspe ñembohasa.
Heẽ, ko guarani irlandés ñembohasaha ojeroviaiterei oipurúgui ML ha AI backend-pe ipya’etereíva oñembohasa hag̃ua guarani irlandéspe milisegundos ryepýpe.
Akóinte eheka umi profesional oñe’ẽva irlandés nativo térã oikuaa heta mba’e irlandés ñe’ẽ rehegua ikatu hağuáicha ojetraduci hekopete. Ndaupeichairamo, Peteĩ tapicha ndoikuaáiva heta mba'e irlandés ñe'ẽme ndaikatúi nepytyvõ reguereko haguã peteĩ ñe'ẽasa porã guaranigui irlandéspe.
Heẽ, ikatu reaprende ndejehegui traducción básica guaraní a irlandés. Ikatu reñepyrũ reikuaa porãvo pe alfabeto irlandés, gramática básica irlandés ha umi fráse ojeporúva jepi irlandés. Ikatu avei rejuhu ko’ápe ñe’ẽjoaju ojeporúva commenly irlandés ha guarani ñe’ẽme.Plaformas de aprendizaje de lenguas en línea térã aranduka ikatu nepytyvõ ko tembiaporãme irlandés ndive upe rire ikatúta reñe’ẽ Guarani ha irlandés ñe’ẽme.
Reikuaa hagua guarani irlandés ñembohasa katupyry reñemongu’eva’erã irlandés ñe’ẽ ha tekohápe. Tereho eñembyaty irlandés ndive ha eporandu chupekuéra mba’épa ja’e ko mba’épe irlandés-pe. Oñeikotevẽta sapy’ami ha katu peteĩ ára heta remoporãvéta nde katupyry irlandés-pe.
Heẽ. avei omba’apo traductor irlandés a guaraní ramo. Tekotevẽnte reñemboja pe botón intercambio rehe guarani ha irlandés apytépe. Ko'ágã tekotevẽ remoinge irlandés ñe'ẽ ha ome'ẽta ndéve ñesẽ guarani ñe'ẽme.
Ciallaíonn aistriúchán Guaráinis go Gaeilge gur féidir leat teangacha Guaráinis a aistriú go Gaeilge. Ní gá ach téacs Guaráinis a chlóscríobh isteach sa bhosca téacs, agus is furasta é a thiontú go Gaeilge.
Tá cúpla bealach difriúil le Guaráinis a aistriú go Gaeilge. Is é an bealach is simplí ná do théacs Guaráinis a ionchur isteach sa bhosca ar chlé agus déanfaidh sé an téacs seo a thiontú go Gaeilge duit go huathoibríoch.
Tá roinnt botúin a dhéanann daoine agus iad ag aistriú Guaráinis go Gaeilge: Gan aird a thabhairt ar chomhthéacs abairt na Gaeilge. Ag baint úsáide as an aistriúchán mícheart ar fhocal nó frása do Guaráinis go Gaeilge translate.
Sea, tá an t-aistritheoir Guaráinis go Gaeilge seo an-iontaofa toisc go bhfuil sé ag baint úsáide as ML agus AI ag an gcúl atá an-tapa chun Guaráinis a aistriú go Gaeilge laistigh de na milleasoicindí.
Bí i gcónaí ag lorg daoine gairmiúla ar cainteoirí dúchais Gaeilge iad nó a bhfuil eolas fairsing acu ar an nGaeilge chun aistriúchán cruinn a chinntiú. Seachas sin, Ní féidir le duine nach bhfuil mórán eolais aige ar an nGaeilge cabhrú leat aistriúchán maith a bheith agat ó Guaráinis go Gaeilge.
Sea, is féidir aistriúchán bunúsach Guaráinis go Gaeilge a fhoghlaim leat féin. Is féidir leat tosú trí eolas a chur ar aibítir na Gaeilge, ar ghramadach bhunúsach na Gaeilge, agus ar nathanna coitianta Gaeilge. Is féidir leat frásaí a úsáidtear go coitianta sa Ghaeilge agus sa Guaráinis a fháil thíos freisin. Is féidir le hardáin nó téacsleabhair foghlama teanga ar líne cabhrú leat sa phróiseas seo le Gaeilge ina dhiaidh sin beidh tú in ann an Guaráinis agus an Ghaeilge a labhairt.
Chun scileanna aistriúcháin Guaráinis go Gaeilge a fhoghlaim caithfidh tú bogadh i dteanga agus i gcultúr na hÉireann. Téigh agus buail le muintir na hÉireann agus fiafraigh díobh cad a thugaimid ar an rud seo as Gaeilge. Tógfaidh sé roinnt ama ach lá amháin feabhsóidh tú do scileanna Gaeilge go mór.
Tá. oibríonn sé freisin mar aistritheoir Gaeilge go Guaráinis. Níl le déanamh agat ach cliceáil ar an gcnaipe babhtála idir Guaráinis agus Gaeilge. Anois ní mór duit an Ghaeilge a ionchur agus tabharfaidh sé aschur duit i dteanga Guaráinis.