Albanian:Pershendetje🔄Croatian:Zdravo bok | Albanian:Mirëmëngjes / Mirëmëngjes / Mirëmbrëma🔄Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer |
Albanian:Si jeni?🔄Croatian:Kako si? | Albanian:Gëzohem që u njohëm🔄Croatian:Drago mi je |
Albanian:Mirupafshim / Mirupafshim🔄Croatian:Doviđenja | Albanian:Shihemi me vone🔄Croatian:Vidimo se kasnije |
Albanian:Kujdesu🔄Croatian:Čuvaj se | Albanian:Kalofshi nje dite te bukur🔄Croatian:ugodan dan |
Albanian:Ju lutem🔄Croatian:Molim | Albanian:Faleminderit🔄Croatian:Hvala vam |
Albanian:Ju jeni të mirëpritur🔄Croatian:Molim | Albanian:Më falni🔄Croatian:Ispričajte me |
Albanian:më vjen keq🔄Croatian:žao mi je | Albanian:Nuk ka problem🔄Croatian:Nema problema |
Albanian:A mund te me ndihmosh?🔄Croatian:Možeš li mi pomoći? | Albanian:Ku është tualeti?🔄Croatian:Gdje je kupaonica? |
Albanian:Sa kushton kjo?🔄Croatian:Koliko ovo košta? | Albanian:Sa eshte ora?🔄Croatian:Koliko je sati? |
Albanian:Mund ta përsërisni, ju lutem?🔄Croatian:Možete li to ponoviti molim? | Albanian:Si shkruhet kjo?🔄Croatian:Kako se to piše? |
Albanian:Do me pelqente...🔄Croatian:Volio bih... | Albanian:Mund te kem...🔄Croatian:Mogu li dobiti... |
Albanian:Kam nevoje...🔄Croatian:Trebam... | Albanian:nuk e kuptoj🔄Croatian:ne razumijem |
Albanian:A mundeni...🔄Croatian:Možeš li molim te... | Albanian:Po / Jo🔄Croatian:Da ne |
Albanian:Ndoshta🔄Croatian:Može biti | Albanian:Sigurisht🔄Croatian:Naravno |
Albanian:Sigurisht🔄Croatian:Naravno | Albanian:keshtu mendoj🔄Croatian:mislim da da |
Albanian:Çfarë po bëni më vonë?🔄Croatian:Što radiš kasnije? | Albanian:Dëshironi të...?🔄Croatian:Želiš li...? |
Albanian:Le të takohemi në...🔄Croatian:Nađimo se u... | Albanian:Kur je i lirë?🔄Croatian:Kad si slobodna? |
Albanian:Unë do t'ju telefonoj🔄Croatian:nazvat ću te | Albanian:Si po shkon?🔄Croatian:Kako ide? |
Albanian:Cfare ka te re?🔄Croatian:Što ima novog? | Albanian:Cfare po ben? (për punë)🔄Croatian:Što radiš? (za posao) |
Albanian:Keni ndonjë plan për fundjavën?🔄Croatian:Imate li kakvih planova za vikend? | Albanian:Është një ditë e bukur, apo jo?🔄Croatian:Lijep je dan, zar ne? |
Albanian:më pëlqen🔄Croatian:Sviđa mi se | Albanian:Nuk më pëlqen🔄Croatian:Ne sviđa mi se |
Albanian:me pelqen🔄Croatian:volim to | Albanian:Jam i lodhur🔄Croatian:Umoran sam |
Albanian:Jam i uritur🔄Croatian:Gladan sam | Albanian:A mund ta marr faturën, ju lutem?🔄Croatian:Mogu li dobiti račun, molim? |
Albanian:Do të kem... (kur porosis ushqimin)🔄Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane) | Albanian:A merrni karta krediti?🔄Croatian:Primate li kreditne kartice? |
Albanian:Ku është më afër... (dyqan, restorant, etj.)?🔄Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)? | Albanian:Sa kushton kjo?🔄Croatian:Koliko je ovo? |
Albanian:Thirrni policinë!🔄Croatian:Zovi policiju! | Albanian:kam nevoje per nje doktor🔄Croatian:trebam liječnika |
Albanian:Ndihmë!🔄Croatian:Pomozite! | Albanian:Ka një zjarr🔄Croatian:Postoji vatra |
Albanian:jam i humbur🔄Croatian:izgubljen sam | Albanian:Mund të më tregoni në hartë?🔄Croatian:Možete li mi pokazati na karti? |
Albanian:Cila është rruga...?🔄Croatian:Koji je put...? | Albanian:Eshte larg nga këtu?🔄Croatian:Daleko je odavde? |
Albanian:Sa kohë duhet për të mbërritur atje?🔄Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo? | Albanian:Mund të më ndihmoni të gjej rrugën time?🔄Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put? |
Albanian:Në çfarë ore është takimi ynë?🔄Croatian:Kada je naš sastanak? | Albanian:Mund të më dërgoni me email detajet?🔄Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje? |
Albanian:Unë kam nevojë për kontributin tuaj për këtë.🔄Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome. | Albanian:Kur është afati?🔄Croatian:Kada je rok? |
Albanian:Le ta diskutojmë këtë më tej.🔄Croatian:Raspravljajmo o tome dalje. | Albanian:Cilat janë hobi tuaj?🔄Croatian:Koji su tvoji hobiji? |
Albanian:A të pëlqen...?🔄Croatian:Da li volis...? | Albanian:Le të rrimë ndonjëherë.🔄Croatian:Družimo se ponekad. |
Albanian:Ishte bukur të flisja me ty.🔄Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom. | Albanian:Cila eshte e preferuara jote...?🔄Croatian:Koji je tvoj najdraži...? |
Albanian:jam dakord.🔄Croatian:Slažem se. | Albanian:Unë nuk mendoj kështu.🔄Croatian:Ne mislim tako. |
Albanian:Kjo eshte nje ide e mire.🔄Croatian:To je dobra ideja. | Albanian:Unë nuk jam i sigurt për këtë.🔄Croatian:Nisam siguran u vezi toga. |
Albanian:Unë e kuptoj pikën tuaj, por ...🔄Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali... | Albanian:Kjo është urgjente.🔄Croatian:Ovo je hitno. |
Albanian:Ju lutemi jepni përparësi kësaj.🔄Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet. | Albanian:Është e rëndësishme që ne...🔄Croatian:Važno je da smo... |
Albanian:Duhet të veprojmë shpejt.🔄Croatian:Moramo djelovati brzo. | Albanian:Kjo nuk mund të presë.🔄Croatian:Ovo ne može čekati. |
Albanian:Pse nuk...?🔄Croatian:Zašto ne bismo...? | Albanian:Po...?🔄Croatian:Što kažeš na...? |
Albanian:Le të konsiderojmë…🔄Croatian:Razmotrimo... | Albanian:Ndoshta mundemi...?🔄Croatian:Možda bismo mogli...? |
Albanian:Po sikur ne...?🔄Croatian:Što ako mi...? | Albanian:Është shumë vapë sot.🔄Croatian:Danas je tako vruće. |
Albanian:Shpresoj të mos bjerë shi.🔄Croatian:Nadam se da neće padati kiša. | Albanian:Moti është perfekt për...🔄Croatian:Vrijeme je savršeno za... |
Albanian:Është ftohtë jashtë.🔄Croatian:Vani je prohladno. | Albanian:Kam dëgjuar se do të bjerë borë.🔄Croatian:Čuo sam da će padati snijeg. |
Albanian:Cilat janë planet tuaja për fundjavën?🔄Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend? | Albanian:Jeni të lirë javën tjetër?🔄Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan? |
Albanian:Le të bëjmë rezervime për...🔄Croatian:Napravimo rezervacije za... | Albanian:mezi pres të...🔄Croatian:Radujem se... |
Albanian:Kam shumë për të bërë këtë javë.🔄Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla. | Albanian:Ju dukeni bukur sot.🔄Croatian:Izgledaš lijepo danas. |
Albanian:Kjo është një ide e shkëlqyer.🔄Croatian:To je odlična ideja. | Albanian:Ke bërë një punë fantastike.🔄Croatian:Napravili ste fantastičan posao. |
Albanian:Unë e admiroj tuajën...🔄Croatian:Divim ti se... | Albanian:Ju jeni shumë të talentuar.🔄Croatian:Vrlo ste talentirani. |
Albanian:me vjen keq per...🔄Croatian:žao mi je zbog... | Albanian:Kërkoj falje nëse...🔄Croatian:Ispričavam se ako... |
Albanian:Asnjë problem fare.🔄Croatian:Nema problema uopće. | Albanian:është në rregull.🔄Croatian:U redu je. |
Albanian:Ju falënderoj për mirëkuptimin.🔄Croatian:Hvala na razumijevanju. | Albanian:Si po shkon gjithçka?🔄Croatian:Kako ide? |
Albanian:E vleresoj ndihmen tuaj.🔄Croatian:Cijenim tvoju pomoć. | Albanian:Kjo tingëllon interesante.🔄Croatian:To zvuči zanimljivo. |
Albanian:A mund ta shpjegoni përsëri?🔄Croatian:Možete li to ponovo objasniti? | Albanian:Le të gjejmë një zgjidhje.🔄Croatian:Nađimo rješenje. |
Albanian:Ku shkuat për pushime?🔄Croatian:Gdje ste išli na odmor? | Albanian:A keni ndonjë sugjerim?🔄Croatian:Imate li kakvih prijedloga? |
Albanian:Jam shumë i emocionuar për këtë mundësi.🔄Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike. | Albanian:A mund të huazoj stilolapsin tuaj?🔄Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku? |
Albanian:Nuk po ndihem mirë sot.🔄Croatian:Danas se ne osjećam dobro. | Albanian:Kjo është një pyetje e mirë.🔄Croatian:To je dobro pitanje. |
Albanian:Do ta shikoj.🔄Croatian:Pogledat ću to. | Albanian:cfare mendimi keni per...?🔄Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...? |
Albanian:Më lejoni të kontrolloj orarin tim.🔄Croatian:Da provjerim svoj raspored. | Albanian:Jam plotësisht dakord me ju.🔄Croatian:potpuno se slažem s tobom. |
Albanian:Ju lutem më njoftoni nëse ka ndonjë gjë tjetër.🔄Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto. | Albanian:Nuk jam i sigurt se e kuptoj.🔄Croatian:Nisam siguran da razumijem. |
Albanian:Kjo ka kuptim tani.🔄Croatian:To sada ima smisla. | Albanian:Kam nje pyetje per...🔄Croatian:Imam pitanje o... |
Albanian:Ke nevoje per ndihme?🔄Croatian:Trebaš li pomoć? | Albanian:Le të fillojmë.🔄Croatian:Započnimo. |
Albanian:Mund të të pyes diçka?🔄Croatian:Mogu li te pitati nešto? | Albanian:çfarë po ndodh?🔄Croatian:Što se događa? |
Albanian:Keni nevojë për një dorë?🔄Croatian:Trebate li pomoć? | Albanian:A ka ndonjë gjë që mund të bëj për ju?🔄Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas? |
Albanian:Unë jam këtu nëse keni nevojë për mua.🔄Croatian:Tu sam ako me trebate. | Albanian:Le të marrim drekën.🔄Croatian:Idemo na ručak. |
Albanian:Jam rruges.🔄Croatian:Na putu sam. | Albanian:Ku duhet të takohemi?🔄Croatian:Gdje ćemo se naći? |
Albanian:Si është moti?🔄Croatian:Kakvo je vrijeme? | Albanian:E dëgjuat lajmin?🔄Croatian:Jeste li čuli novosti? |
Albanian:Çfarë bëre sot?🔄Croatian:Što si radio danas? | Albanian:Mund te bashkohem me ju?🔄Croatian:Mogu li vam se pridružiti? |
Albanian:Ky është një lajm fantastik!🔄Croatian:To su fantastične vijesti! | Albanian:Jam shume e lumtur per ty.🔄Croatian:Tako sam sretna zbog tebe. |
Albanian:urime!🔄Croatian:Čestitamo! | Albanian:Kjo është vërtet mbresëlënëse.🔄Croatian:To je stvarno impresivno. |
Albanian:Vazhdo Me punën e mirë.🔄Croatian:Nastavi s dobrim radom. | Albanian:ja kaloni shkëlqyeshëm.🔄Croatian:Sjajno ti ide. |
Albanian:Unë besoj në ju.🔄Croatian:Vjerujem u tebe. | Albanian:Ju e keni këtë.🔄Croatian:Imate ovo. |
Albanian:mos u dorëzo.🔄Croatian:Nemojte odustati. | Albanian:Qendro pozitiv.🔄Croatian:Ostani pozitivan. |
Albanian:Çdo gjë do të jetë në rregull.🔄Croatian:Sve će biti u redu. | Albanian:Jam krenar per ty.🔄Croatian:Ponosan sam na tebe. |
Albanian:Je e mrekullueshme.🔄Croatian:Ti si nevjerojatna. | Albanian:Më ke bërë ditën.🔄Croatian:Uljepšao si mi dan. |
Albanian:Kjo është e mrekullueshme të dëgjosh.🔄Croatian:To je divno čuti. | Albanian:Unë e vlerësoj mirësinë tuaj.🔄Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost. |
Albanian:Faleminderit per mbeshtetjen tuaj.🔄Croatian:Hvala na podršci. | Albanian:Unë jam mirënjohës për ndihmën tuaj.🔄Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći. |
Albanian:Ju jeni një mik i madh.🔄Croatian:Ti si sjajan prijatelj. | Albanian:Ju do të thotë shumë për mua.🔄Croatian:Puno mi značiš. |
Albanian:Më pëlqen të kaloj kohë me ty.🔄Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom. | Albanian:Ju gjithmonë dini çfarë të thoni.🔄Croatian:Uvijek znaš što reći. |
Albanian:Unë i besoj gjykimit tuaj.🔄Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi. | Albanian:Ju jeni kaq krijues.🔄Croatian:Tako si kreativan. |
Albanian:Ti më frymëzon.🔄Croatian:Ti me nadahnjuješ. | Albanian:Ju jeni kaq i zhytur në mendime.🔄Croatian:Tako si zamišljen. |
Albanian:Ti je më i miri.🔄Croatian:Ti si najbolji. | Albanian:Ju jeni një dëgjues i madh.🔄Croatian:Sjajan si slušatelj. |
Albanian:Unë e vlerësoj mendimin tuaj.🔄Croatian:Cijenim tvoje mišljenje. | Albanian:Unë jam shumë me fat që ju njoh.🔄Croatian:Tako sam sretan što te poznajem. |
Albanian:Ju jeni një mik i vërtetë.🔄Croatian:Ti si pravi prijatelj. | Albanian:Më vjen mirë që u takuam.🔄Croatian:Drago mi je da smo se upoznali. |
Albanian:Ju keni një sens të mrekullueshëm humori.🔄Croatian:Imate prekrasan smisao za humor. | Albanian:Je shume e kuptueshme.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Albanian:Ju jeni një person fantastik.🔄Croatian:Ti si fantastična osoba. | Albanian:Më pëlqen shoqëria juaj.🔄Croatian:Uživam u vašem društvu. |
Albanian:Ju jeni shumë argëtues.🔄Croatian:Jako si zabavan. | Albanian:Ju keni një personalitet të madh.🔄Croatian:Imate sjajnu osobnost. |
Albanian:Ju jeni shumë bujarë.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. | Albanian:Ju jeni një model i shkëlqyer.🔄Croatian:Ti si veliki uzor. |
Albanian:Ju jeni kaq i talentuar.🔄Croatian:Tako si talentiran. | Albanian:Ju jeni shumë të durueshëm.🔄Croatian:Vrlo ste strpljivi. |
Albanian:Jeni shume te ditur.🔄Croatian:Vrlo ste upućeni. | Albanian:Ju jeni një person i mirë.🔄Croatian:Ti si dobra osoba. |
Albanian:Ju bëni një ndryshim.🔄Croatian:Vi činite razliku. | Albanian:Ju jeni shumë të besueshëm.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Albanian:Ju jeni shumë përgjegjës.🔄Croatian:Vrlo ste odgovorni. | Albanian:Jeni shumë punëtor.🔄Croatian:Vrlo ste vrijedni. |
Albanian:Ju keni një zemër të mirë.🔄Croatian:Imate dobro srce. | Albanian:Ju jeni shumë të dhembshur.🔄Croatian:Vrlo ste suosjećajni. |
Albanian:Ju jeni shumë mbështetës.🔄Croatian:Velika si podrška. | Albanian:Ju jeni një udhëheqës i madh.🔄Croatian:Ti si izvrstan vođa. |
Albanian:Ju jeni shumë të besueshëm.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. | Albanian:Ju jeni shumë të besueshëm.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Albanian:Ju jeni shumë të sinqertë.🔄Croatian:Vrlo ste iskreni. | Albanian:Ju keni një qëndrim të madh.🔄Croatian:Imaš odličan stav. |
Albanian:Ju jeni shumë të respektueshëm.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. | Albanian:Ju jeni shumë të vëmendshëm.🔄Croatian:Vrlo ste obzirni. |
Albanian:Jeni shume te menduar.🔄Croatian:Vrlo ste zamišljeni. | Albanian:Ju jeni shumë të dobishëm.🔄Croatian:Vrlo ste korisni. |
Albanian:Ju jeni shumë miqësor.🔄Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi. | Albanian:Ju jeni shumë të sjellshëm.🔄Croatian:Vrlo ste pristojni. |
Albanian:jeni shume te sjellshem.🔄Croatian:Vrlo ste ljubazni. | Albanian:Jeni shume te kuptueshem.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Albanian:Jeni shumë falës.🔄Croatian:Vrlo opraštaš. | Albanian:Ju jeni shumë të respektueshëm.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. |
Albanian:Ju jeni shumë i sjellshëm.🔄Croatian:Jako ste ljubazni. | Albanian:Ju jeni shumë bujarë.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. |
Albanian:Ju jeni shumë të kujdesshëm.🔄Croatian:Vrlo ste brižni. | Albanian:Ju jeni shumë të dashur.🔄Croatian:Jako si pun ljubavi. |
Albanian to Croatian translation means you can translate Albanian languages into Croatian languages. Just type Albanian language text into the text box, and it will easily convert it into Croatian language.
There are a few different ways to translate Albanian to Croatian. The simplest way is just to input your Albanian language text into the left box and it will automatically convert this text into Croatian language for you.
There are some mistakes people make while translating Albanian to Croatian: Not paying attention to the context of the sentence of Croatian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Albanian to Croatian translate.
Yes, this Albanian to Croatian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Albanian to Croatian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Croatian speakers or have extensive knowledge of the Croatian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Croatian language can not help you to have a good translation from Albanian to Croatian.
Yes, it is possible to learn basic Albanian to Croatian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Croatian alphabet, basic grammar of Croatian, and commonly used phrases of Croatian. You can also find commenly used phrases of both Croatian and Albanian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Croatian after that you will be able to speak both Albanian and Croatian languages.
To learn Albanian to Croatian translation skills you have to move yourself in the Croatian language and culture. Go and meet with Croatian people and ask them what we call this thing in Croatian. It will take some time but one day you will improve your skills in Croatian a lot.
Yes. it also work as Croatian to Albanian translator. You just need to click on swap button between Albanian and Croatian. Now you need to input Croatian langauge and it will gives you output in Albanian language.
Përkthimi nga shqip në kroatisht do të thotë që ju mund të përktheni gjuhët shqipe në gjuhët kroate. Thjesht shkruani tekstin në gjuhën shqipe në kutinë e tekstit dhe ai do ta konvertojë lehtësisht në gjuhën kroate.
Ka disa mënyra të ndryshme për të përkthyer shqip në kroatisht. Mënyra më e thjeshtë është thjesht të futni tekstin në gjuhën shqipe në kutinë e majtë dhe ai automatikisht do ta konvertojë këtë tekst në gjuhën kroate për ju.
Ka disa gabime që njerëzit bëjnë gjatë përkthimit të shqipes në kroatisht: Mos i kushtojnë vëmendje kontekstit të fjalisë së gjuhës kroate. Përdorimi i përkthimit të gabuar për një fjalë ose frazë për përkthimin nga shqip në kroatisht.
Po, ky përkthyes nga shqip në kroat është shumë i besueshëm sepse përdor ML dhe AI ​​në fund, gjë që është shumë e shpejtë për të përkthyer shqip në kroatisht brenda milisekondave.
Kërkoni gjithmonë profesionistë që flasin kroatisht ose kanë njohuri të gjera të gjuhës kroate për të siguruar përkthim të saktë. Përndryshe, një person që nuk ka shumë njohuri të gjuhës kroate nuk mund t'ju ndihmojë të keni një përkthim të mirë nga shqip në kroatisht.
Po, është e mundur të mësoni vetë përkthimin bazë nga shqip në kroatisht. Mund të filloni duke u njohur me alfabetin kroat, gramatikën bazë të kroatishtes dhe frazat e përdorura zakonisht të kroatishtes. Më poshtë mund të gjeni edhe fraza të përdorura shpesh në të dyja gjuhët kroate dhe shqipe. Platformat e mësimit të gjuhëve në internet ose tekstet shkollore mund t'ju ndihmojnë në këtë proces me gjuhën kroate, pas kësaj ju do të jeni në gjendje të flisni si gjuhën shqipe dhe atë kroate.
Për të mësuar aftësitë e përkthimit nga shqip në kroat, duhet të lëvizni në gjuhën dhe kulturën kroate. Shkoni dhe takohuni me kroatët dhe pyetini se si e quajmë këtë gjë në kroatisht. Do të duhet pak kohë, por një ditë do t'i përmirësoni shumë aftësitë tuaja në gjuhën kroate.
Po. punon edhe si përkthyes kroatisht në shqip. Mjafton të klikoni në butonin shkëmbim ndërmjet shqipes dhe kroatishtes. Tani ju duhet të futni gjuhën kroate dhe kjo do t'ju japë rezultate në gjuhën shqipe.
Prijevod s albanskog na hrvatski znači da možete prevoditi albanske jezike na hrvatske jezike. Samo upišite tekst na albanskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u hrvatski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje albanskog na hrvatski. Najjednostavniji način je da samo unesete svoj tekst na albanskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u hrvatski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode albanski na hrvatski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice hrvatskog jezika. Korištenje pogrešnog prijevoda za riječ ili izraz za prijevod s albanskog na hrvatski.
Da, ovaj prevoditelj s albanskog na hrvatski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini, što je vrlo brzo za prevođenje albanskog na hrvatski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je hrvatski izvorni govornik ili imaju opsežno znanje hrvatskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja hrvatskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s albanskog na hrvatski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s albanskog na hrvatski. Možete započeti upoznavanjem s hrvatskom abecedom, osnovnom gramatikom hrvatskoga jezika i uobičajenim frazama hrvatskoga jezika. Također možete pronaći često korištene fraze hrvatskog i albanskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s hrvatskim nakon čega ćete moći govoriti i albanski i hrvatski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s albanskog na hrvatski, morate se upoznati s hrvatskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s hrvatskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na hrvatskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje znanje hrvatskog jezika.
Da. također radi kao prevoditelj s hrvatskog na albanski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između albanskog i hrvatskog. Sada trebate unijeti hrvatski jezik i to će vam dati izlaz na albanskom jeziku.