Finnish:Hei hei🔄Irish:Dia duit / Dia duit | Finnish:Hyvää huomenta hyvää iltapäivää hyvää iltaa🔄Irish:Maidin mhaith / Dea-tráthnóna / Good evening |
Finnish:Mitä kuuluu?🔄Irish:Conas tá tú? | Finnish:Hauska tavata🔄Irish:Go deas bualadh leat |
Finnish:Hyvästi / hei🔄Irish:Slán / Slán | Finnish:Nähdään myöhemmin🔄Irish:Feicfidh mé ar ball thú |
Finnish:Pitää huolta🔄Irish:Tabhair aire | Finnish:Hauskaa päivän jatkoa🔄Irish:Lá maith agat |
Finnish:Ole kiltti🔄Irish:Le do thoil | Finnish:Kiitos🔄Irish:Go raibh maith agat |
Finnish:Ole hyvä🔄Irish:Tá fáilte romhat | Finnish:Anteeksi🔄Irish:Gabh mo leithscéal |
Finnish:olen pahoillani🔄Irish:Tá brón orm | Finnish:Ei ongelmaa🔄Irish:Fadhb ar bith |
Finnish:Voitko auttaa minua?🔄Irish:An féidir leat cabhrú liom? | Finnish:Missä on kylpyhuone?🔄Irish:Cá bhfuil an leithreas? |
Finnish:Kuinka paljon tämä maksaa?🔄Irish:CĂ© mhĂ©ad a chosnaĂonn sĂ© seo? | Finnish:Paljonko kello on?🔄Irish:CĂ©n t-am Ă©? |
Finnish:Voitko toistaa sen, kiitos?🔄Irish:An fĂ©idir leat Ă© sin a dhĂ©anamh arĂs, le do thoil? | Finnish:Kuinka se kirjoitetaan?🔄Irish:Conas a litrĂonn tĂş Ă© sin? |
Finnish:Haluaisin...🔄Irish:Ba mhaith liom... | Finnish:Voinko saada...🔄Irish:An féidir liom a bheith... |
Finnish:Tarvitsen...🔄Irish:Tá sé de dhith orm... | Finnish:En ymmärrä🔄Irish:Nà thuigim |
Finnish:Voisitko...🔄Irish:D'fhĂ©adfaĂ tĂş le do thoil... | Finnish:Kyllä ei🔄Irish:Tá NĂl |
Finnish:Voi olla🔄Irish:B'fhéidir | Finnish:Tietysti🔄Irish:Ar ndóigh |
Finnish:Varma🔄Irish:Cinnte | Finnish:Luulen niin🔄Irish:Ceapaim |
Finnish:Mitä sinä teet myöhemmin?🔄Irish:Cad atá tĂş a dhĂ©anamh nĂos dĂ©anaĂ? | Finnish:Haluatko...?🔄Irish:Ar mhaith leat...? |
Finnish:Tavataan...🔄Irish:Buailfimid le chĂ©ile ag... | Finnish:Milloin olet vapaa?🔄Irish:Cathain a bhĂonn tĂş saor? |
Finnish:soitan sinulle🔄Irish:Glaofaidh mé ort | Finnish:Miten menee?🔄Irish:Conas atá cúrsa� |
Finnish:Mikä on uutta?🔄Irish:Cad atá nua? | Finnish:Mitä sinä teet? (työtä varten)🔄Irish:Cad a dhéanann tú? (don obair) |
Finnish:Onko sinulla suunnitelmia viikonlopulle?🔄Irish:An bhfuil aon phlean agat don deireadh seachtaine? | Finnish:Se on mukava päivä, eikö olekin?🔄Irish:Is lá deas é, nach ea? |
Finnish:Pidän siitä🔄Irish:Is maith liom é | Finnish:En pidä siitä🔄Irish:Nà maith liom é |
Finnish:rakastan sitä🔄Irish:Is breá liom é | Finnish:Olen väsynyt🔄Irish:Tá tuirse orm |
Finnish:Olen nälkäinen🔄Irish:Tá ocras orm | Finnish:Voinko saada laskun, kiitos?🔄Irish:An féidir liom an bille a fháil, le do thoil? |
Finnish:Minulla on... (tilattaessa ruokaa)🔄Irish:Beidh... (agus bia á ordú agam) | Finnish:Hyväksyttekö luottokortit?🔄Irish:An nglacann tú cártaà creidmheasa? |
Finnish:Missä on lähin... (kauppa, ravintola jne.)?🔄Irish:Cá bhfuil an ceann is gaire... (siopa, bialann, srl.)? | Finnish:Kuinka paljon tämä maksaa?🔄Irish:Cé mhead atá sé? |
Finnish:Kutsu poliisi!🔄Irish:Cuir glaoch ar na pĂłilĂnĂ! | Finnish:tarvitsen lääkäriä🔄Irish:Tá dochtĂşir ag teastáil uaim |
Finnish:Auta!🔄Irish:Cabhrú! | Finnish:Siellä on tulipalo🔄Irish:Tá tine ann |
Finnish:olen eksyksissä🔄Irish:Táim caillte | Finnish:Voitko näyttää minulle kartalla?🔄Irish:An féidir leat a thaispeáint dom ar an léarscáil? |
Finnish:Kumpi tapa on...?🔄Irish:Cén bealach é...? | Finnish:Onko se kaukana täältä?🔄Irish:An bhfuil sé i bhfad ó anseo? |
Finnish:Kuinka kauan kestää päästä sinne?🔄Irish:Cé chomh fada a thógann sé chun teacht ann? | Finnish:Voitko auttaa minua löytämään tieni?🔄Irish:An féidir leat cabhrú liom teacht ar mo bhealach? |
Finnish:Mihin aikaan tapaamme?🔄Irish:CĂ©n t-am a bhfuil ár gcruinniĂş? | Finnish:Voitko lähettää minulle sähköpostilla yksityiskohdat?🔄Irish:An bhfĂ©adfá na sonraĂ a chur chugam le rĂomhphost? |
Finnish:Tarvitsen panostasi tähän.🔄Irish:Tá bhur n-ionchur ag teastáil uaim ar seo. | Finnish:Milloin on määräaika?🔄Irish:Cathain atá an spriocdháta? |
Finnish:Keskustellaan tästä lisää.🔄Irish:Déanaimis é seo a phlé tuilleadh. | Finnish:Mitä harrastat?🔄Irish:Cén caitheamh aimsire atá agat? |
Finnish:Pidätkö...?🔄Irish:An maith leat...? | Finnish:Pidetään joskus.🔄Irish:BĂgĂ linn uair Ă©igin. |
Finnish:Oli mukava jutella kanssasi.🔄Irish:Bhà sé go deas ag caint leat. | Finnish:Mikä on sinun suosikkisi...?🔄Irish:Cad é is fearr leat...? |
Finnish:Olen samaa mieltä.🔄Irish:AontaĂm. | Finnish:En usko.🔄Irish:NĂ dĂłigh liom. |
Finnish:Se on hyvä idea.🔄Irish:Smaoineamh maith Ă© sin. | Finnish:En ole varma siitä.🔄Irish:NĂl mĂ© cinnte faoi sin. |
Finnish:Ymmärrän pointtisi, mutta...🔄Irish:Feicim do phointe, ach... | Finnish:Tämä on kiireellistä.🔄Irish:Tá sé seo práinneach. |
Finnish:Aseta tämä etusijalle.🔄Irish:Cuir Ă© seo in ord tosaĂochta le do thoil. | Finnish:On tärkeää, että me...🔄Irish:Tá sĂ© tábhachtach go bhfuil muid... |
Finnish:Meidän on toimittava nopeasti.🔄Irish:NĂ mĂłr dĂşinn gnĂomhĂş go tapa. | Finnish:Tämä ei voi odottaa.🔄Irish:NĂ fĂ©idir leis seo fanacht. |
Finnish:Miksi emme...?🔄Irish:Cén fáth nach bhfuil muid...? | Finnish:Miten...?🔄Irish:Cad faoi...? |
Finnish:Mietitään...🔄Irish:Déanaimis machnamh ar ... | Finnish:Ehkä voisimme...?🔄Irish:B'fhéidir go bhféadfaimis...? |
Finnish:Mitä jos me...?🔄Irish:Cad a tharlaĂonn má táimid...? | Finnish:Tänään on niin kuuma.🔄Irish:Tá sĂ© chomh te inniu. |
Finnish:Toivottavasti ei sataisi.🔄Irish:Tá sĂşil agam nach bhfuil sĂ© ag cur báistĂ. | Finnish:Sää on täydellinen...🔄Irish:Tá an aimsir foirfe do... |
Finnish:Ulkona on viileää.🔄Irish:Tá sé fuar amuigh. | Finnish:Kuulin, että lunta tulee.🔄Irish:Chuala mé go raibh sé ag cur sneachta. |
Finnish:Mitä suunnitelmia sinulla on viikonlopulle?🔄Irish:Cad iad na pleananna atá agat don deireadh seachtaine? | Finnish:Oletko vapaa ensi viikolla?🔄Irish:An bhfuil tú saor an tseachtain seo chugainn? |
Finnish:Tehdään varauksia...🔄Irish:Déanaimis áirithintà do... | Finnish:Odotan...🔄Irish:Táim ag tnúth le... |
Finnish:Minulla on paljon tekemistä tällä viikolla.🔄Irish:Tá go leor le dĂ©anamh agam an tseachtain seo. | Finnish:Näytät hyvältä tänään.🔄Irish:BreathnaĂonn tĂş go deas inniu. |
Finnish:Tuo on hyvä idea.🔄Irish:Sin smaoineamh iontach. | Finnish:Teit fantastisen työn.🔄Irish:Rinne tú jab iontach. |
Finnish:Ihailen sinua...🔄Irish:Is aoibheann liom do... | Finnish:Olet erittäin lahjakas.🔄Irish:Tá tú thar a bheith cumasach. |
Finnish:Olen pahoillani...🔄Irish:Tá brón orm as... | Finnish:Pyydän anteeksi, jos...🔄Irish:Gabh mo leithscéal má... |
Finnish:Ei ongelmaa.🔄Irish:Fadhb ar bith. | Finnish:Se on okei.🔄Irish:Tá sé ceart go leor. |
Finnish:Kiitos ymmärryksestä.🔄Irish:Go raibh maith agat as tuiscint. | Finnish:Miten menee?🔄Irish:Conas atá gach rud ag dul? |
Finnish:Arvostan apuasi.🔄Irish:Is mór agam do chabhair. | Finnish:Tuo kuulostaa mielenkiintoiselta.🔄Irish:Fuaimeann sin suimiúil. |
Finnish:Voisitko selittää sen uudelleen?🔄Irish:An bhfĂ©adfá Ă© sin a mhĂniĂş arĂs? | Finnish:Etsitään ratkaisu.🔄Irish:A ligean ar a fháil ar rĂ©iteach. |
Finnish:minne menit lomailemaan?🔄Irish:Cá ndeachaigh tú ar laethanta saoire? | Finnish:Onko sinulla mitään ehdotuksia?🔄Irish:An bhfuil aon mholtaà agat? |
Finnish:Olen todella innoissani tästä mahdollisuudesta.🔄Irish:Tá mĂ© ar bĂs faoin deis seo. | Finnish:Voinko lainata kynääsi?🔄Irish:An fĂ©idir liom do pheann a fháil ar iasacht? |
Finnish:Minulla ei ole hyvä olo tänään.🔄Irish:NĂl mĂ© ag mothĂş go maith inniu. | Finnish:Se on hyvä kysymys.🔄Irish:Sin ceist mhaith. |
Finnish:Tutkin asiaa.🔄Irish:Breathnóidh mé isteach air. | Finnish:Mitä mieltä olet...?🔄Irish:Cad é do thuairim ar...? |
Finnish:Anna minun tarkistaa aikatauluni.🔄Irish:Lig dom mo sceideal a sheiceáil. | Finnish:Olen täysin samaa mieltä kanssasi.🔄Irish:AontaĂm go hiomlán leat. |
Finnish:Kerro minulle, jos on jotain muuta.🔄Irish:Cuir in iĂşl dom má tá aon rud eile. | Finnish:En ole varma, ymmärränkö.🔄Irish:NĂl mĂ© cinnte an dtuigim. |
Finnish:Siinä on nyt järkeä.🔄Irish:Déanann sé sin ciall anois. | Finnish:Minulla on kysymys aiheesta...🔄Irish:Tá ceist agam faoi... |
Finnish:Tarvitsetko apua?🔄Irish:An bhfuil aon chabhair uait? | Finnish:Aloitetaan.🔄Irish:Ar aghaidh linn. |
Finnish:Voinko kysyä sinulta jotain?🔄Irish:An féidir liom ceist a chur ort? | Finnish:Mitä tapahtuu?🔄Irish:Cad atá ar súil? |
Finnish:Tarvitsetko kättä?🔄Irish:An bhfuil lámh uait? | Finnish:Voinko tehdä sinulle mitään?🔄Irish:An bhfuil aon rud is féidir liom a dhéanamh duit? |
Finnish:Olen täällä, jos tarvitset minua.🔄Irish:Táim anseo má theastaĂonn uait mĂ©. | Finnish:Otetaan lounas.🔄Irish:Gabhaimis lĂłn. |
Finnish:Olen tulossa.🔄Irish:Tá mé ar mo bhealach. | Finnish:Missä meidän pitäisi tavata?🔄Irish:Cá háit ar cheart dúinn bualadh le chéile? |
Finnish:Millainen sää on?🔄Irish:Conas atá an aimsir? | Finnish:Kuulitko uutiset?🔄Irish:Ar chuala tú an nuacht? |
Finnish:Mitä teit tänään?🔄Irish:Cad a rinne tú inniu? | Finnish:Voinko liittyä seuraan?🔄Irish:Is féidir liom a bheith leat? |
Finnish:Se on upea uutinen!🔄Irish:Sin nuacht iontach! | Finnish:Olen niin iloinen puolestasi.🔄Irish:Táim chomh sásta leat. |
Finnish:Onnittelut!🔄Irish:Comhghairdeachas! | Finnish:Se on todella vaikuttavaa.🔄Irish:Sin go hiontach. |
Finnish:Jatka samaan malliin.🔄Irish:Bail ó Dhia ar an obair. | Finnish:Voit hyvin.🔄Irish:Tá ag éirà go hiontach leat. |
Finnish:Uskon sinuun.🔄Irish:Creidim ionat. | Finnish:Sinulla on tämä.🔄Irish:Tá sé seo agat. |
Finnish:Ă„lä anna periksi.🔄Irish:Ná tabhair suas. | Finnish:Pysy positiivisena.🔄Irish:BĂ dearfach i gconaĂ. |
Finnish:Kaikki järjestyy.🔄Irish:Beidh gach rud ceart go leor. | Finnish:Olen ylpeä sinusta.🔄Irish:Táim bródúil asat. |
Finnish:Olet hämmästyttävä.🔄Irish:Tá tú iontach. | Finnish:Olet tehnyt minun päiväni.🔄Irish:Rinne tú mo lá. |
Finnish:Se on mahtavaa kuulla.🔄Irish:Is iontach sin a chloisteáil. | Finnish:Arvostan ystävällisyyttäsi.🔄Irish:Is mór agam do chineáltas. |
Finnish:Kiitos tuestasi.🔄Irish:Go raibh maith agat as do chuid tacaĂochta. | Finnish:Olen kiitollinen avustasi.🔄Irish:Táim buĂoch as do chabhair. |
Finnish:Olet loistava ystävä.🔄Irish:Is cara iontach thĂş. | Finnish:Sinä merkitset minulle paljon.🔄Irish:CiallaĂonn tĂş go leor dom. |
Finnish:Nautin viettämisestä kanssasi.🔄Irish:Is breá liom am a chaitheamh leat. | Finnish:Tiedät aina mitä sanoa.🔄Irish:Tá a fhios agat i gcónaà cad atá le rá. |
Finnish:Luotan tuomiousi.🔄Irish:Tá muinĂn agam as do bhreithiĂşnas. | Finnish:Olet niin luova.🔄Irish:Tá tĂş chomh cruthaitheach. |
Finnish:Sinä inspiroit minua.🔄Irish:Spreagann tú mé. | Finnish:Olet niin ajattelevainen.🔄Irish:Tá tú chomh tuisceanach. |
Finnish:Olet paras.🔄Irish:Tá tú an chuid is fearr. | Finnish:Olet loistava kuuntelija.🔄Irish:Is éisteoir iontach thú. |
Finnish:Arvostan mielipidettäsi.🔄Irish:Is mór agam do thuairim. | Finnish:Olen niin onnekas, että tunnen sinut.🔄Irish:Tá an t-ádh orm aithne a chur ort. |
Finnish:Olet todellinen ystävä.🔄Irish:Is cara fĂor thĂş. | Finnish:Olen iloinen, että tapasimme.🔄Irish:Tá áthas orm gur bhuail muid. |
Finnish:Sinulla on upea huumorintaju.🔄Irish:Tá tuiscint iontach ar ghreann agat. | Finnish:Olet niin ymmärtäväinen.🔄Irish:Tá tú chomh tuisceanach. |
Finnish:Olet upea ihminen.🔄Irish:Is duine iontach thĂş. | Finnish:Nautin seurastasi.🔄Irish:TaitnĂonn do chuideachta liom. |
Finnish:Olet hauska.🔄Irish:Tá a lán spraoi agat. | Finnish:Sinulla on mahtava persoonallisuus.🔄Irish:Tá pearsantacht iontach agat. |
Finnish:Olet erittäin antelias.🔄Irish:Tá tú an-fhlaithiúil. | Finnish:Olet loistava roolimalli.🔄Irish:Is eiseamláir iontach thú. |
Finnish:Olet niin lahjakas.🔄Irish:Tá tú chomh cumasach. | Finnish:Olet erittäin kärsivällinen.🔄Irish:Tá tú an-fhoighneach. |
Finnish:Olet erittäin asiantunteva.🔄Irish:Tá tú an-eolach. | Finnish:Olet hyvä ihminen.🔄Irish:Is duine maith thú. |
Finnish:Teet eron.🔄Irish:DĂ©anann tĂş difrĂocht. | Finnish:Olet erittäin luotettava.🔄Irish:Tá tĂş an-iontaofa. |
Finnish:Olet erittäin vastuullinen.🔄Irish:Tá tú thar a bheith freagrach. | Finnish:Olet erittäin ahkera.🔄Irish:Tá tú an-dian. |
Finnish:Sinulla on ystävällinen sydän.🔄Irish:Tá croà cineálta agat. | Finnish:Olet erittäin myötätuntoinen.🔄Irish:Tá tú an-trua. |
Finnish:Olet erittäin tukeva.🔄Irish:Tá tú an-tacúil. | Finnish:Olet loistava johtaja.🔄Irish:Is ceannaire iontach thú. |
Finnish:Olet erittäin luotettava.🔄Irish:Tá tú an-iontaofa. | Finnish:Olet erittäin luotettava.🔄Irish:Tá tú an-iontaofa. |
Finnish:Olet erittäin rehellinen.🔄Irish:Tá tú an-ionraic. | Finnish:Sinulla on loistava asenne.🔄Irish:Tá dearcadh iontach agat. |
Finnish:Olet hyvin kunnioittava.🔄Irish:Tá meas mór ort. | Finnish:Olet erittäin huomaavainen.🔄Irish:Tá tú an-tuisceanach. |
Finnish:Olet hyvin ajattelevainen.🔄Irish:Tá tú an-mhachnamhach. | Finnish:Olet erittäin hyödyllinen.🔄Irish:Tá tú an-chabhrach. |
Finnish:Olet erittäin ystävällinen.🔄Irish:Tá tú an-chairdiúil. | Finnish:Olet erittäin kohtelias.🔄Irish:Tá tú an-bhéasach. |
Finnish:Olet erittäin kohtelias.🔄Irish:Tá tú an-chúirtéiseach. | Finnish:Olet hyvin ymmärtäväinen.🔄Irish:Tá an-tuiscint agat. |
Finnish:Olet hyvin anteeksiantava.🔄Irish:Maith thú go mór. | Finnish:Olet hyvin kunnioittava.🔄Irish:Tá meas mór ort. |
Finnish:Olet hyvin ystävällinen.🔄Irish:Tá tú an-chineálta. | Finnish:Olet erittäin antelias.🔄Irish:Tá tú an-fhlaithiúil. |
Finnish:Olet hyvin välittävä.🔄Irish:Tá tú thar a bheith comhbhách. | Finnish:Olet hyvin rakastava.🔄Irish:Tá tú an-ghrámhar. |
Finnish to Irish translation means you can translate Finnish languages into Irish languages. Just type Finnish language text into the text box, and it will easily convert it into Irish language.
There are a few different ways to translate Finnish to Irish. The simplest way is just to input your Finnish language text into the left box and it will automatically convert this text into Irish language for you.
There are some mistakes people make while translating Finnish to Irish: Not paying attention to the context of the sentence of Irish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Finnish to Irish translate.
Yes, this Finnish to Irish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Finnish to Irish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Irish speakers or have extensive knowledge of the Irish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Irish language can not help you to have a good translation from Finnish to Irish.
Yes, it is possible to learn basic Finnish to Irish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Irish alphabet, basic grammar of Irish, and commonly used phrases of Irish. You can also find commenly used phrases of both Irish and Finnish languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Irish after that you will be able to speak both Finnish and Irish languages.
To learn Finnish to Irish translation skills you have to move yourself in the Irish language and culture. Go and meet with Irish people and ask them what we call this thing in Irish. It will take some time but one day you will improve your skills in Irish a lot.
Yes. it also work as Irish to Finnish translator. You just need to click on swap button between Finnish and Irish. Now you need to input Irish langauge and it will gives you output in Finnish language.
Käännös suomesta irlantiin tarkoittaa, että voit kääntää suomen kieliä iirin kielille. Kirjoita vain suomenkielinen teksti tekstiruutuun, niin se muuntaa sen helposti iirin kieleksi.
On olemassa muutamia eri tapoja kääntää suomea iiriksi. Yksinkertaisin tapa on vain syöttää suomenkielinen tekstisi vasempaan ruutuun ja se muuntaa tämän tekstin automaattisesti iirin kieleksi puolestasi.
Ihmiset tekevät joitain virheitä kääntäessään suomea irlantiin: Ei kiinnitetä huomiota iirin kielen lauseen kontekstiin. Väärän käännöksen käyttäminen sanalle tai lauseelle suomesta irlantilaiseen käännökseen.
Kyllä, tämä suomesta irlantiin kääntäjä on erittäin luotettava, koska se käyttää taustalla ML:ää ja AI:ta, mikä on erittäin nopea kääntää suomesta irlantiin millisekunneissa.
Etsi aina ammattilaisia, jotka puhuvat irlantia äidinkielenään tai joilla on laaja iirin kielen taito varmistaaksesi tarkan käännöksen. Muuten henkilö, joka ei osaa paljoa iirin kieltä, ei voi auttaa sinua saamaan hyvää käännöstä suomesta iiriksi.
Kyllä, on mahdollista opetella peruskäännös suomesta irlantiin itse. Voit aloittaa tutustumalla iirin aakkosiin, iirin kielioppiin ja yleisesti käytettyihin iirin lauseisiin. Alta löydät myös yleisesti käytettyjä lauseita sekä iirin että suomen kielestä. Online-kieltenoppimisalustat tai -oppikirjat voivat auttaa sinua tässä prosessissa iirin kanssa, minkä jälkeen pystyt puhumaan sekä suomea että iiriä.
Oppiaksesi suomesta irlantiin käännöstaitoja sinun tulee liikkua iirin kielessä ja kulttuurissa. Mene tapaamaan irlantilaisia ​​ja kysy heiltä, ​​miksi me kutsumme tätä asiaa iiriksi. Se vie jonkin aikaa, mutta jonain päivänä kehität iirin taitosi paljon.
Joo. se toimii myös irlannista suomeen kääntäjänä. Sinun tarvitsee vain klikata vaihtopainiketta suomen ja irlannin välillä. Nyt sinun on syötettävä iirin kieli ja se antaa tulosteen suomen kielellä.
CiallaĂonn aistriĂşchán Ăłn bhFionlainn go Gaeilge gur fĂ©idir leat Fionlainnis a aistriĂş go Gaeilge. NĂ gá ach tĂ©acs na Fionlainne a chlĂłscrĂobh isteach sa bhosca tĂ©acs, agus is furasta Ă© a thiontĂş go Gaeilge.
Tá cĂşpla bealach difriĂşil le Fionlainnis a aistriĂş go Gaeilge. Is Ă© an bealach is simplĂ ná do thĂ©acs Fionlainne a chur isteach sa bhosca ar chlĂ© agus dĂ©anfaidh sĂ© an tĂ©acs seo a thiontĂş go Gaeilge duit go huathoibrĂoch.
Tá roinnt botĂşin a dhĂ©anann daoine agus iad ag aistriú Fionlainnis go Gaeilge: Gan aird a thabhairt ar chomhthĂ©acs abairt na Gaeilge. Ag baint Ăşsáide as an aistriĂşchán mĂcheart ar fhocal nĂł frása as Fionlainnis go Gaeilge aistrigh.
Sea, tá an t-aistritheoir seo Ăł Fhionlainn go Gaeilge an-iontaofa toisc go bhfuil sĂ© ag baint Ăşsáide as ML agus AI ag an gcĂşl atá an-tapa chun Fionlainnis a aistriĂş go Gaeilge laistigh de na milleasoicindĂ.
Bà i gcónaà ag lorg daoine gairmiúla ar cainteoirà dúchais Gaeilge iad nó a bhfuil eolas fairsing acu ar an nGaeilge chun aistriúchán cruinn a chinntiú. Seachas sin, Nà féidir le duine nach bhfuil mórán eolais aige ar an nGaeilge cabhrú leat aistriúchán maith a bheith agat ón bhFionlainnis go Gaeilge.
Sea, is fĂ©idir aistriĂşchán bunĂşsach Fionlainnis go Gaeilge a fhoghlaim leat fĂ©in. Is fĂ©idir leat tosĂş trĂ eolas a chur ar aibĂtir na Gaeilge, ar ghramadach bhunĂşsach na Gaeilge, agus ar nathanna coitianta Gaeilge. Is fĂ©idir leat frásaĂ coitianta Gaeilge agus Fionlainnise a fháil thĂos freisin. Is fĂ©idir le hardáin nĂł tĂ©acsleabhair foghlama teanga ar lĂne cabhrĂş leat sa phrĂłiseas seo le Gaeilge ina dhiaidh sin beidh tĂş in ann Fionlainnis agus Gaeilge a labhairt.
Chun scileanna aistriĂşcháin Ăłn bhFionlainnis go Gaeilge a fhoghlaim caithfidh tĂş bogadh i dteanga agus i gcultĂşr na hÉireann. TĂ©igh agus buail le Gaeil agus fiafraigh dĂobh cad a thugaimid ar an rud seo as Gaeilge. TĂłgfaidh sĂ© roinnt ama ach lá amháin feabhsĂłidh tĂş do scileanna Gaeilge go mĂłr.
Tá. oibrĂonn sĂ© freisin mar aistritheoir Gaeilge go Fionlainnis. NĂl le dĂ©anamh agat ach cliceáil ar an gcnaipe babhtála idir an Fhionlainnis agus an Ghaeilge. Anois nĂ mĂłr duit an Ghaeilge a ionchur agus tabharfaidh sĂ© aschur duit i bhFionlainnis.