Dutch:Hallo Hoi🔄Croatian:Zdravo bok | Dutch:Goedemorgen Goedemiddag goedeavond🔄Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer |
Dutch:Hoe is het met je?🔄Croatian:Kako si? | Dutch:Aangenaam🔄Croatian:Drago mi je |
Dutch:Dag dag🔄Croatian:Doviđenja | Dutch:Doei🔄Croatian:Vidimo se kasnije |
Dutch:Groetjes🔄Croatian:Čuvaj se | Dutch:Prettige dag🔄Croatian:ugodan dan |
Dutch:Alsjeblieft🔄Croatian:Molim | Dutch:Bedankt🔄Croatian:Hvala vam |
Dutch:Graag gedaan🔄Croatian:Molim | Dutch:Pardon🔄Croatian:Ispričajte me |
Dutch:het spijt me🔄Croatian:žao mi je | Dutch:Geen probleem🔄Croatian:Nema problema |
Dutch:Kun je me helpen?🔄Croatian:Možeš li mi pomoći? | Dutch:Waar is het toilet?🔄Croatian:Gdje je kupaonica? |
Dutch:Hoeveel kost dit?🔄Croatian:Koliko ovo košta? | Dutch:Hoe laat is het?🔄Croatian:Koliko je sati? |
Dutch:Kunt u dat herhalen, alstublieft?🔄Croatian:Možete li to ponoviti molim? | Dutch:Hoe spel je dat?🔄Croatian:Kako se to piše? |
Dutch:Ik zou graag willen...🔄Croatian:Volio bih... | Dutch:Mag ik...🔄Croatian:Mogu li dobiti... |
Dutch:Ik heb nodig...🔄Croatian:Trebam... | Dutch:Ik begrijp het niet🔄Croatian:ne razumijem |
Dutch:Wilt u alstublieft...🔄Croatian:Možeš li molim te... | Dutch:Ja nee🔄Croatian:Da ne |
Dutch:Misschien🔄Croatian:Može biti | Dutch:Natuurlijk🔄Croatian:Naravno |
Dutch:Zeker🔄Croatian:Naravno | Dutch:Ik denk het wel🔄Croatian:mislim da da |
Dutch:Wat doe je later?🔄Croatian:Što radiš kasnije? | Dutch:Wil je...?🔄Croatian:Želiš li...? |
Dutch:Laten we afspreken bij...🔄Croatian:Nađimo se u... | Dutch:Wanneer ben je vrij?🔄Croatian:Kad si slobodna? |
Dutch:Ik zal je bellen🔄Croatian:nazvat ću te | Dutch:Hoe gaat het?🔄Croatian:Kako ide? |
Dutch:Wat is er nieuw?🔄Croatian:Što ima novog? | Dutch:Wat doe je? (voor het werk)🔄Croatian:Što radiš? (za posao) |
Dutch:Heb je plannen voor het weekend?🔄Croatian:Imate li kakvih planova za vikend? | Dutch:Het is een mooie dag, nietwaar?🔄Croatian:Lijep je dan, zar ne? |
Dutch:ik vind het leuk🔄Croatian:Sviđa mi se | Dutch:Ik vind het niet leuk🔄Croatian:Ne sviđa mi se |
Dutch:ik hou ervan🔄Croatian:volim to | Dutch:Ik ben moe🔄Croatian:Umoran sam |
Dutch:Ik heb honger🔄Croatian:Gladan sam | Dutch:Mag ik de rekening krijgen, alstublieft?🔄Croatian:Mogu li dobiti račun, molim? |
Dutch:Ik zal... (als ik eten bestel)🔄Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane) | Dutch:Accepteert u creditcards?🔄Croatian:Primate li kreditne kartice? |
Dutch:Waar is de dichtstbijzijnde... (winkel, restaurant, etc.)?🔄Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)? | Dutch:Hoeveel is dit?🔄Croatian:Koliko je ovo? |
Dutch:Bel de politie!🔄Croatian:Zovi policiju! | Dutch:ik heb een dokter nodig🔄Croatian:trebam liječnika |
Dutch:Hulp!🔄Croatian:Pomozite! | Dutch:Er is een brand🔄Croatian:Postoji vatra |
Dutch:ik ben verdwaald🔄Croatian:izgubljen sam | Dutch:Kun je me op de kaart laten zien?🔄Croatian:Možete li mi pokazati na karti? |
Dutch:Welke kant is...?🔄Croatian:Koji je put...? | Dutch:Is het ver van hier?🔄Croatian:Daleko je odavde? |
Dutch:Hoe lang duurt het om daar te komen?🔄Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo? | Dutch:Kunt u mij helpen mijn weg te vinden?🔄Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put? |
Dutch:Hoe laat is onze bijeenkomst?🔄Croatian:Kada je naš sastanak? | Dutch:Kunt u mij de details mailen?🔄Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje? |
Dutch:Ik heb jouw input hierover nodig.🔄Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome. | Dutch:Wanneer is de deadline?🔄Croatian:Kada je rok? |
Dutch:Laten we dit verder bespreken.🔄Croatian:Raspravljajmo o tome dalje. | Dutch:Wat zijn je hobbies?🔄Croatian:Koji su tvoji hobiji? |
Dutch:Vind je leuk...?🔄Croatian:Da li volis...? | Dutch:Laten we een keer rondhangen.🔄Croatian:Družimo se ponekad. |
Dutch:Het was leuk om je gesproken te hebben.🔄Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom. | Dutch:Wat is jouw favoriet...?🔄Croatian:Koji je tvoj najdraži...? |
Dutch:Daar ben ik het mee eens.🔄Croatian:Slažem se. | Dutch:Ik denk het niet.🔄Croatian:Ne mislim tako. |
Dutch:Dat is een goed idee.🔄Croatian:To je dobra ideja. | Dutch:Daar ben ik niet zeker van.🔄Croatian:Nisam siguran u vezi toga. |
Dutch:Ik begrijp je punt, maar...🔄Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali... | Dutch:Dit is urgent.🔄Croatian:Ovo je hitno. |
Dutch:Geef hier prioriteit aan.🔄Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet. | Dutch:Het is belangrijk dat wij...🔄Croatian:Važno je da smo... |
Dutch:We moeten snel handelen.🔄Croatian:Moramo djelovati brzo. | Dutch:Dit kan niet wachten.🔄Croatian:Ovo ne može čekati. |
Dutch:Waarom niet...?🔄Croatian:Zašto ne bismo...? | Dutch:Wat dacht je van...?🔄Croatian:Što kažeš na...? |
Dutch:Laat ons nadenken...🔄Croatian:Razmotrimo... | Dutch:Misschien kunnen we...?🔄Croatian:Možda bismo mogli...? |
Dutch:Wat als wij...?🔄Croatian:Što ako mi...? | Dutch:Het is zo heet vandaag.🔄Croatian:Danas je tako vruće. |
Dutch:Ik hoop dat het niet regent.🔄Croatian:Nadam se da neće padati kiša. | Dutch:Het weer is perfect voor...🔄Croatian:Vrijeme je savršeno za... |
Dutch:Het is fris buiten.🔄Croatian:Vani je prohladno. | Dutch:Ik heb gehoord dat het gaat sneeuwen.🔄Croatian:Čuo sam da će padati snijeg. |
Dutch:Wat zijn jouw plannen voor het weekend?🔄Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend? | Dutch:Ben je volgende week vrij?🔄Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan? |
Dutch:Laten we reserveren voor...🔄Croatian:Napravimo rezervacije za... | Dutch:Ik heb zin in...🔄Croatian:Radujem se... |
Dutch:Ik heb veel te doen deze week.🔄Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla. | Dutch:Jullie zien er leuk uit vandaag.🔄Croatian:Izgledaš lijepo danas. |
Dutch:Dat is een geweldig idee.🔄Croatian:To je odlična ideja. | Dutch:Je hebt fantastisch werk geleverd.🔄Croatian:Napravili ste fantastičan posao. |
Dutch:Ik bewonder uw...🔄Croatian:Divim ti se... | Dutch:Je bent erg getalenteerd.🔄Croatian:Vrlo ste talentirani. |
Dutch:Het spijt me voor...🔄Croatian:žao mi je zbog... | Dutch:Mijn excuses als...🔄Croatian:Ispričavam se ako... |
Dutch:Geen enkel probleem.🔄Croatian:Nema problema uopće. | Dutch:Het is in orde.🔄Croatian:U redu je. |
Dutch:Dank u voor uw begrip.🔄Croatian:Hvala na razumijevanju. | Dutch:Hoe gaat het?🔄Croatian:Kako ide? |
Dutch:Ik waardeer je hulp.🔄Croatian:Cijenim tvoju pomoć. | Dutch:Dat klinkt interessant.🔄Croatian:To zvuči zanimljivo. |
Dutch:Kunt u dat nog eens uitleggen?🔄Croatian:Možete li to ponovo objasniti? | Dutch:Laten we een oplossing vinden.🔄Croatian:Nađimo rješenje. |
Dutch:Waar ging je op vakantie?🔄Croatian:Gdje ste išli na odmor? | Dutch:Heb je enige suggesties?🔄Croatian:Imate li kakvih prijedloga? |
Dutch:Ik ben erg enthousiast over deze kans.🔄Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike. | Dutch:Kan ik je pen lenen?🔄Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku? |
Dutch:Ik voel me vandaag niet goed.🔄Croatian:Danas se ne osjećam dobro. | Dutch:Dat is een goede vraag.🔄Croatian:To je dobro pitanje. |
Dutch:Ik zal er naar kijken.🔄Croatian:Pogledat ću to. | Dutch:Wat is uw mening over...?🔄Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...? |
Dutch:Ik zal even mijn schema checken.🔄Croatian:Da provjerim svoj raspored. | Dutch:Ik ben het helemaal eens met jou.🔄Croatian:potpuno se slažem s tobom. |
Dutch:Laat het me weten als er nog iets is.🔄Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto. | Dutch:Ik weet niet zeker of ik het begrijp.🔄Croatian:Nisam siguran da razumijem. |
Dutch:Dat is nu logisch.🔄Croatian:To sada ima smisla. | Dutch:Ik heb een vraag over...🔄Croatian:Imam pitanje o... |
Dutch:Heb je hulp nodig?🔄Croatian:Trebaš li pomoć? | Dutch:Laten we beginnen.🔄Croatian:Započnimo. |
Dutch:Mag ik je iets vragen?🔄Croatian:Mogu li te pitati nešto? | Dutch:Wat gebeurd er?🔄Croatian:Što se događa? |
Dutch:Heb je hulp nodig?🔄Croatian:Trebate li pomoć? | Dutch:Kan ik iets voor je doen?🔄Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas? |
Dutch:Ik ben hier als je me nodig hebt.🔄Croatian:Tu sam ako me trebate. | Dutch:Laten we lunchen.🔄Croatian:Idemo na ručak. |
Dutch:Ik ben onderweg.🔄Croatian:Na putu sam. | Dutch:Waar zullen we afspreken?🔄Croatian:Gdje ćemo se naći? |
Dutch:Hoe is het weer?🔄Croatian:Kakvo je vrijeme? | Dutch:Heb je het nieuws gehoord?🔄Croatian:Jeste li čuli novosti? |
Dutch:Wat heb je gedaan vandaag?🔄Croatian:Što si radio danas? | Dutch:Mag ik met je mee?🔄Croatian:Mogu li vam se pridružiti? |
Dutch:Dat is fantastisch nieuws!🔄Croatian:To su fantastične vijesti! | Dutch:Ik ben zo blij voor je.🔄Croatian:Tako sam sretna zbog tebe. |
Dutch:Gefeliciteerd!🔄Croatian:Čestitamo! | Dutch:Dat is echt indrukwekkend.🔄Croatian:To je stvarno impresivno. |
Dutch:Ga zo door.🔄Croatian:Nastavi s dobrim radom. | Dutch:Je doet het geweldig.🔄Croatian:Sjajno ti ide. |
Dutch:Ik geloof in jou.🔄Croatian:Vjerujem u tebe. | Dutch:Je hebt dit.🔄Croatian:Imate ovo. |
Dutch:Geef niet op.🔄Croatian:Nemojte odustati. | Dutch:Blijf positief.🔄Croatian:Ostani pozitivan. |
Dutch:Alles komt goed.🔄Croatian:Sve će biti u redu. | Dutch:Ik ben trots op je.🔄Croatian:Ponosan sam na tebe. |
Dutch:Je bent geweldig.🔄Croatian:Ti si nevjerojatna. | Dutch:Je hebt mijn dag gemaakt.🔄Croatian:Uljepšao si mi dan. |
Dutch:Dat is geweldig om te horen.🔄Croatian:To je divno čuti. | Dutch:Ik waardeer uw vriendelijkheid.🔄Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost. |
Dutch:Bedankt voor je ondersteuning.🔄Croatian:Hvala na podršci. | Dutch:Ik ben dankbaar voor je hulp.🔄Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći. |
Dutch:Jij bent een goede vriend.🔄Croatian:Ti si sjajan prijatelj. | Dutch:Je betekent veel voor me.🔄Croatian:Puno mi značiš. |
Dutch:Ik vind het leuk om tijd met je door te brengen.🔄Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom. | Dutch:Je weet altijd wat je moet zeggen.🔄Croatian:Uvijek znaš što reći. |
Dutch:Ik vertrouw op jouw oordeel.🔄Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi. | Dutch:Je bent zo creatief.🔄Croatian:Tako si kreativan. |
Dutch:Jij inspireert me.🔄Croatian:Ti me nadahnjuješ. | Dutch:Je bent zo attent.🔄Croatian:Tako si zamišljen. |
Dutch:Je bent de beste.🔄Croatian:Ti si najbolji. | Dutch:Je kunt goed luisteren.🔄Croatian:Sjajan si slušatelj. |
Dutch:Ik waardeer uw mening.🔄Croatian:Cijenim tvoje mišljenje. | Dutch:Ik heb zoveel geluk dat ik je ken.🔄Croatian:Tako sam sretan što te poznajem. |
Dutch:Je bent een echte vriend.🔄Croatian:Ti si pravi prijatelj. | Dutch:Ik ben blij dat we elkaar hebben ontmoet.🔄Croatian:Drago mi je da smo se upoznali. |
Dutch:Je hebt een geweldig gevoel voor humor.🔄Croatian:Imate prekrasan smisao za humor. | Dutch:Je bent zo begripvol.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Dutch:Je bent een fantastisch persoon.🔄Croatian:Ti si fantastična osoba. | Dutch:Ik geniet van je gezelschap.🔄Croatian:Uživam u vašem društvu. |
Dutch:Je bent erg leuk.🔄Croatian:Jako si zabavan. | Dutch:Je hebt een geweldige persoonlijkheid.🔄Croatian:Imate sjajnu osobnost. |
Dutch:Je bent erg genereus.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. | Dutch:Je bent een geweldig rolmodel.🔄Croatian:Ti si veliki uzor. |
Dutch:Je bent zo getalenteerd.🔄Croatian:Tako si talentiran. | Dutch:Je bent erg geduldig.🔄Croatian:Vrlo ste strpljivi. |
Dutch:Je bent zeer deskundig.🔄Croatian:Vrlo ste upućeni. | Dutch:Je bent een goed persoon.🔄Croatian:Ti si dobra osoba. |
Dutch:Jij maakt een verschil.🔄Croatian:Vi činite razliku. | Dutch:Je bent erg betrouwbaar.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Dutch:Je bent erg verantwoordelijk.🔄Croatian:Vrlo ste odgovorni. | Dutch:Je bent erg hardwerkend.🔄Croatian:Vrlo ste vrijedni. |
Dutch:Je hebt een goed hart.🔄Croatian:Imate dobro srce. | Dutch:Je bent erg meelevend.🔄Croatian:Vrlo ste suosjećajni. |
Dutch:Je bent erg ondersteunend.🔄Croatian:Velika si podrška. | Dutch:Je bent een geweldige leider.🔄Croatian:Ti si izvrstan vođa. |
Dutch:Je bent erg betrouwbaar.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. | Dutch:Je bent erg betrouwbaar.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Dutch:Je bent heel eerlijk.🔄Croatian:Vrlo ste iskreni. | Dutch:Je hebt een geweldige houding.🔄Croatian:Imaš odličan stav. |
Dutch:Je bent erg respectvol.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. | Dutch:Je bent erg attent.🔄Croatian:Vrlo ste obzirni. |
Dutch:Je bent erg attent.🔄Croatian:Vrlo ste zamišljeni. | Dutch:Je bent erg behulpzaam.🔄Croatian:Vrlo ste korisni. |
Dutch:Je bent erg vriendelijk.🔄Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi. | Dutch:Je bent erg beleefd.🔄Croatian:Vrlo ste pristojni. |
Dutch:Je bent erg hoffelijk.🔄Croatian:Vrlo ste ljubazni. | Dutch:Je bent erg begripvol.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Dutch:Je bent erg vergevingsgezind.🔄Croatian:Vrlo opraštaš. | Dutch:Je bent erg respectvol.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. |
Dutch:Je bent zeer vriendelijk.🔄Croatian:Jako ste ljubazni. | Dutch:Je bent erg genereus.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. |
Dutch:Je bent erg zorgzaam.🔄Croatian:Vrlo ste brižni. | Dutch:Je bent erg liefdevol.🔄Croatian:Jako si pun ljubavi. |
Dutch to Croatian translation means you can translate Dutch languages into Croatian languages. Just type Dutch language text into the text box, and it will easily convert it into Croatian language.
There are a few different ways to translate Dutch to Croatian. The simplest way is just to input your Dutch language text into the left box and it will automatically convert this text into Croatian language for you.
There are some mistakes people make while translating Dutch to Croatian: Not paying attention to the context of the sentence of Croatian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Dutch to Croatian translate.
Yes, this Dutch to Croatian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Dutch to Croatian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Croatian speakers or have extensive knowledge of the Croatian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Croatian language can not help you to have a good translation from Dutch to Croatian.
Yes, it is possible to learn basic Dutch to Croatian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Croatian alphabet, basic grammar of Croatian, and commonly used phrases of Croatian. You can also find commenly used phrases of both Croatian and Dutch languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Croatian after that you will be able to speak both Dutch and Croatian languages.
To learn Dutch to Croatian translation skills you have to move yourself in the Croatian language and culture. Go and meet with Croatian people and ask them what we call this thing in Croatian. It will take some time but one day you will improve your skills in Croatian a lot.
Yes. it also work as Croatian to Dutch translator. You just need to click on swap button between Dutch and Croatian. Now you need to input Croatian langauge and it will gives you output in Dutch language.
Vertalen Nederlands naar Kroatisch betekent dat u Nederlandse talen naar Kroatische talen kunt vertalen. Typ gewoon de Nederlandse tekst in het tekstvak en het zal deze gemakkelijk naar de Kroatische taal converteren.
Er zijn verschillende manieren om Nederlands naar Kroatisch te vertalen. De eenvoudigste manier is om gewoon uw Nederlandstalige tekst in het linkervak ​​in te voeren en deze tekst wordt automatisch voor u omgezet in de Kroatische taal.
Er zijn enkele fouten die mensen maken bij het vertalen van Nederlands naar Kroatisch: geen aandacht besteden aan de context van de zin in de Kroatische taal. De verkeerde vertaling gebruiken voor een woord of zin voor vertaling van Nederlands naar Kroatisch.
Ja, deze vertaler van Nederlands naar Kroatisch is zeer betrouwbaar omdat deze gebruikmaakt van ML en AI. Hierdoor kan er binnen milliseconden van Nederlands naar Kroatisch worden vertaald.
Zoek altijd naar professionals die Kroatisch als moedertaal spreken of een uitgebreide kennis van de Kroatische taal hebben om een ​​nauwkeurige vertaling te garanderen. Anders kan iemand die niet veel kennis heeft van de Kroatische taal u niet helpen aan een goede vertaling van het Nederlands naar het Kroatisch.
Ja, het is mogelijk om zelf de basisvertaling Nederlands naar Kroatisch te leren. U kunt beginnen door uzelf vertrouwd te maken met het Kroatische alfabet, de basisgrammatica van het Kroatisch en veelgebruikte zinnen in het Kroatisch. Hieronder vindt u ook veelgebruikte zinnen uit zowel de Kroatische als de Nederlandse taal. Online platforms voor het leren van talen of leerboeken kunnen u bij dit proces helpen met het Kroatisch, waarna u zowel de Nederlandse als de Kroatische taal kunt spreken.
Om vertaalvaardigheden Nederlands naar Kroatisch te leren moet u zich verplaatsen in de Kroatische taal en cultuur. Ga en ontmoet Kroatische mensen en vraag hen hoe we dit ding in het Kroatisch noemen. Het zal enige tijd duren, maar op een dag zult u uw vaardigheden in het Kroatisch aanzienlijk verbeteren.
Ja. het werkt ook als vertaler Kroatisch-Nederlands. U hoeft alleen maar op de wisselknop tussen Nederlands en Kroatisch te klikken. Nu moet u de Kroatische taal invoeren en u krijgt uitvoer in de Nederlandse taal.
Prijevod s nizozemskog na hrvatski znači da možete prevoditi nizozemske jezike na hrvatske jezike. Samo upišite tekst na nizozemskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u hrvatski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje nizozemskog na hrvatski. Najjednostavniji način je samo unijeti tekst na nizozemskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u hrvatski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode nizozemski na hrvatski: ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice hrvatskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod s nizozemskog na hrvatski.
Da, ovaj prevoditelj s nizozemskog na hrvatski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini, što je vrlo brzo za prevođenje nizozemskog na hrvatski u nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je hrvatski izvorni govornik ili imaju opsežno znanje hrvatskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja hrvatskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod s nizozemskog na hrvatski.
Da, moguće je sam naučiti osnovni prijevod s nizozemskog na hrvatski. Možete započeti upoznavanjem s hrvatskom abecedom, osnovnom gramatikom hrvatskoga jezika i uobičajenim frazama hrvatskoga jezika. Također možete pronaći često korištene izraze hrvatskog i nizozemskog jezika u nastavku. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s hrvatskim nakon čega ćete moći govoriti i nizozemski i hrvatski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja s nizozemskog na hrvatski, morate se upoznati s hrvatskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s hrvatskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na hrvatskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje znanje hrvatskog.
Da. također radi kao prevoditelj s hrvatskog na nizozemski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između nizozemskog i hrvatskog. Sada trebate unijeti hrvatski jezik i to će vam dati izlaz na nizozemskom jeziku.