Frisian:Ha goeie🔄Turkish:Merhaba Merhaba | Frisian:Goeiemoarn / Goeiemiddei / Goeie jûn🔄Turkish:Günaydın iyi öğlenler iyi akşamlar |
Frisian:Hoe giet it mei dy?🔄Turkish:Nasılsın? | Frisian:Leuk dy te moetsjen🔄Turkish:Tanıştığıma memnun oldum |
Frisian:Goodbye / Bye🔄Turkish:Güle güle | Frisian:Sjoch dy letter🔄Turkish:Sonra görüşürüz |
Frisian:Wês foarsichtich🔄Turkish:Dikkatli ol | Frisian:Noch in goeie dei🔄Turkish:İyi günler |
Frisian:Asjebleaft🔄Turkish:Lütfen | Frisian:Dankewol🔄Turkish:Teşekkür ederim |
Frisian:Gjin dank🔄Turkish:Rica ederim | Frisian:Ekskusearje my🔄Turkish:Affedersin |
Frisian:It spyt my🔄Turkish:Üzgünüm | Frisian:Gjin probleem🔄Turkish:Sorun değil |
Frisian:Kinsto my helpe?🔄Turkish:Bana yardım eder misiniz? | Frisian:Wêr is de badkeamer?🔄Turkish:Banyo nerede? |
Frisian:Hoefolle kostet dit?🔄Turkish:Bu kaça mal oluyor? | Frisian:Hoe let is it?🔄Turkish:Saat kaç? |
Frisian:Kinne jo dat werhelje?🔄Turkish:Tekrar eder misin lütfen? | Frisian:Hoe staverst dat?🔄Turkish:Nasıl yazılıyor? |
Frisian:Ik soe graach wolle...🔄Turkish:Ben isterim... | Frisian:Mei ik...🔄Turkish:Alabilir miyim... |
Frisian:Ik haw nedich...🔄Turkish:İhtiyacım var... | Frisian:Ik befetsje it net🔄Turkish:Anlamıyorum |
Frisian:Kinsto asjebleaft...🔄Turkish:Lütfen yapabilir misiniz... | Frisian:Ja / Nee🔄Turkish:Evet Hayır |
Frisian:Miskien🔄Turkish:Belki | Frisian:Fansels🔄Turkish:Elbette |
Frisian:Wis🔄Turkish:Elbette | Frisian:Ik tink it🔄Turkish:Bence de |
Frisian:Wat dogge jo letter?🔄Turkish:Sonra ne yapıyorsun? | Frisian:Wolsto...?🔄Turkish:Sen istiyor musun...? |
Frisian:Lit ús moetsje by...🔄Turkish:Buluşalım... | Frisian:Wannear binne jo frij?🔄Turkish:Ne zaman müsaitsin? |
Frisian:ik sil dy belje🔄Turkish:seni arayacağım | Frisian:Hoe giet it?🔄Turkish:Nasıl gidiyor? |
Frisian:Wat is nij?🔄Turkish:Ne var ne yok? | Frisian:Wat dochst do? (foar wurk)🔄Turkish:Ne yapıyorsun? (iş için) |
Frisian:Hawwe jo plannen foar it wykein?🔄Turkish:Hafta sonu bir planın var mı? | Frisian:It is in moaie dei, is it net?🔄Turkish:Güzel bir gün, değil mi? |
Frisian:Ik fyn it leuk🔄Turkish:Beğendim | Frisian:Ik fyn it net leuk🔄Turkish:hoşuma gitmedi |
Frisian:Ik hâld der fan🔄Turkish:Bayıldım | Frisian:Ik bin wurch🔄Turkish:Yorgunum |
Frisian:Ik haw honger🔄Turkish:Açım | Frisian:Kin ik de rekken krije, asjebleaft?🔄Turkish:Hesabı alabilir miyim lütfen? |
Frisian:Ik sil hawwe ... (by it bestellen fan iten)🔄Turkish:Ben... (yemek siparişi verirken) | Frisian:Nim jo kredytkaarten?🔄Turkish:Kredi kartı kabul ediyor musunuz? |
Frisian:Wêr is it tichtst... (winkel, restaurant, ensfh.)?🔄Turkish:En yakın... nerede (mağaza, restoran vb.)? | Frisian:Hoefolle is dit?🔄Turkish:Bu ne kadar? |
Frisian:Skylje de plysje!🔄Turkish:Polis çağırın! | Frisian:ik haw in dokter nedich🔄Turkish:bir doktora ihtiyacım var |
Frisian:Help!🔄Turkish:Yardım! | Frisian:Der is brân🔄Turkish:Yangın var |
Frisian:Ik bin ferdwaald🔄Turkish:Kayboldum | Frisian:Kinne jo my op 'e kaart sjen litte?🔄Turkish:Harita üzerinde gösterebilir misiniz? |
Frisian:Hokker manier is ...?🔄Turkish:Hangi yol...? | Frisian:Is it hjir fier fuort?🔄Turkish:Buraya uzak mı? |
Frisian:Hoe lang duorret it om dêr te kommen?🔄Turkish:Oraya varmak ne kadar sürer? | Frisian:Kinne jo my helpe myn wei te finen?🔄Turkish:Yolumu bulmama yardım eder misin? |
Frisian:Hoe let is ús gearkomste?🔄Turkish:Toplantımız saat kaçta? | Frisian:Kinne jo my de details maile?🔄Turkish:Ayrıntıları bana e-posta ile gönderebilir misiniz? |
Frisian:Ik haw jo ynput op dit nedich.🔄Turkish:Bu konuda fikrinize ihtiyacım var. | Frisian:Wannear is de deadline?🔄Turkish:Son tarih ne zaman? |
Frisian:Litte wy dit fierder beprate.🔄Turkish:Bunu daha ayrıntılı tartışalım. | Frisian:Wat binne dyn hobby's?🔄Turkish:Hobileriniz nelerdir? |
Frisian:Meisto...?🔄Turkish:Sever misin...? | Frisian:Lit ús omhingje wat.🔄Turkish:Bir ara takılalım. |
Frisian:It wie noflik mei dy te praten.🔄Turkish:Seninle konuşmak güzeldi. | Frisian:Wat is dyn favoryt...?🔄Turkish:Senin favorin ne...? |
Frisian:Ik bin it dermei iens.🔄Turkish:Kabul ediyorum. | Frisian:Ik tink fan net.🔄Turkish:Öyle düşünmüyorum. |
Frisian:Dat is in goed idee.🔄Turkish:Bu iyi bir fikir. | Frisian:Ik bin der net wis fan.🔄Turkish:Bunun hakkında emin değilim. |
Frisian:Ik sjoch jo punt, mar ...🔄Turkish:Amacını anlıyorum ama... | Frisian:Dit is driuwend.🔄Turkish:Bu acil bir durum. |
Frisian:Graach prioritearje dit.🔄Turkish:Lütfen buna öncelik verin. | Frisian:It is wichtich dat wy...🔄Turkish:Bizim için önemli... |
Frisian:Wy moatte fluch hannelje.🔄Turkish:Hızlı hareket etmemiz gerekiyor. | Frisian:Dit kin net wachtsje.🔄Turkish:Bu bekleyemez. |
Frisian:Wêrom dogge wy net ...?🔄Turkish:Neden biz...? | Frisian:Wat oangeande...?🔄Turkish:Peki ya...? |
Frisian:Litte wy beskôgje ...🔄Turkish:Hadi düşünelim... | Frisian:Miskien koene wy...?🔄Turkish:Belki yapabiliriz...? |
Frisian:Wat as wy...?🔄Turkish:Peki ya...? | Frisian:It is hjoed sa waarm.🔄Turkish:Bugün çok sıcak. |
Frisian:Ik hoopje dat it net reint.🔄Turkish:Umarım yağmur yağmaz. | Frisian:It waar is perfekt foar...🔄Turkish:Hava bunun için mükemmel... |
Frisian:It is kâld bûten.🔄Turkish:Dışarısı serin. | Frisian:Ik hearde dat it snie giet.🔄Turkish:Kar yağacağını duydum. |
Frisian:Wat binne dyn plannen foar it wykein?🔄Turkish:Haftasonu için planların ne? | Frisian:Binne jo nije wike frij?🔄Turkish:Gelecek hafta müsait misin? |
Frisian:Litte wy reservearje foar ...🔄Turkish:Rezervasyonları yapalım... | Frisian:Ik sjoch út nei ...🔄Turkish:İple çekiyorum... |
Frisian:Ik haw in protte te dwaan dizze wike.🔄Turkish:Bu hafta yapacak çok işim var. | Frisian:Do sjochst der goed út Hjoed.🔄Turkish:Bugün hoş görünüyorsun. |
Frisian:Dat is in geweldich idee.🔄Turkish:Bu güzel bir fikir. | Frisian:Jo hawwe in fantastysk wurk dien.🔄Turkish:Harika bir iş çıkardın. |
Frisian:Ik bewûnderje dyn...🔄Turkish:Senin... | Frisian:Jo binne tige talintearre.🔄Turkish:Sen çok yeteneklisin. |
Frisian:It spyt my foar...🔄Turkish:Bunun için üzgünüm... | Frisian:Ik ferûntskuldigje my as ...🔄Turkish:Eğer... |
Frisian:Gjin probleem hielendal.🔄Turkish:Hiç sorun değil. | Frisian:It is goed.🔄Turkish:Sorun değil. |
Frisian:Tanke foar dyn begryp.🔄Turkish:Anlayışın için teşekkürler. | Frisian:Hoe giet alles?🔄Turkish:Her şey nasıl gidiyor? |
Frisian:Ik wurdearje dyn help.🔄Turkish:Yardımını takdir ediyorum. | Frisian:Dat klinkt nijsgjirrich.🔄Turkish:Bu ilginç geliyor. |
Frisian:Kinne jo dat nochris útlizze?🔄Turkish:Tekrar açıklayabilir misiniz? | Frisian:Litte wy in oplossing fine.🔄Turkish:Bir çözüm bulalım. |
Frisian:Wêr giesto op fakânsje?🔄Turkish:Tatil için nereye gittiniz? | Frisian:Hawwe jo suggestjes?🔄Turkish:Önerin var mı? |
Frisian:Ik bin echt optein oer dizze kâns.🔄Turkish:Bu fırsat için gerçekten heyecanlıyım. | Frisian:Mei ik dyn pinne liene?🔄Turkish:Kalemini ödünç alabilir miyim? |
Frisian:Ik fiel my hjoed net goed.🔄Turkish:Bugün iyi hissetmiyorum. | Frisian:Dat is in goede fraach.🔄Turkish:Bu iyi bir soru. |
Frisian:Ik sil der nei sjen.🔄Turkish:İnceleyeceğim. | Frisian:Wat is dyn miening oer...?🔄Turkish:... hakkında fikriniz nedir? |
Frisian:Lit my myn skema kontrolearje.🔄Turkish:Programımı kontrol edeyim. | Frisian:Ik bin it folslein mei dy iens.🔄Turkish:Sana tamamen katılıyorum. |
Frisian:Lit my asjebleaft witte as der noch wat is.🔄Turkish:Başka bir şey varsa lütfen bana bildirin. | Frisian:Ik bin der net wis fan dat ik begryp.🔄Turkish:Anladığımdan emin değilim. |
Frisian:Dat hat no wol sin.🔄Turkish:Bu artık mantıklı geliyor. | Frisian:Ik haw in fraach oer ...🔄Turkish:Hakkında bir sorum var... |
Frisian:Hast help nedich?🔄Turkish:Yardıma ihtiyacın var mı? | Frisian:Litte wy begjinne.🔄Turkish:Başlayalım. |
Frisian:Mei ik dy wat freegje?🔄Turkish:Sana bir şey sorabilir miyim? | Frisian:Wat is d'r oan 'e hân?🔄Turkish:Neler oluyor? |
Frisian:Binne jo in hân nedich?🔄Turkish:Yardıma ihtiyacın var mı? | Frisian:Is der wat ik kin dwaan foar dy?🔄Turkish:Senin için yapabileceğim bir şey var mı? |
Frisian:Ik bin hjir as jo my nedich hawwe.🔄Turkish:Bana ihtiyacın olursa buradayım. | Frisian:Litte wy lunch nimme.🔄Turkish:Öğle yemeği yiyelim. |
Frisian:Ik bin ûnderweis.🔄Turkish:Yoldayım. | Frisian:Wêr moatte wy moetsje?🔄Turkish:Nerede buluşmalıyız? |
Frisian:Watfoar waar is it?🔄Turkish:Hava nasıl? | Frisian:Hawwe jo it nijs heard?🔄Turkish:Haberleri duydunmu? |
Frisian:Wat hast hjoed dien?🔄Turkish:Bugün ne yaptın? | Frisian:Kin ik mei dy meidwaan?🔄Turkish:Size katılabilir miyim? |
Frisian:Dat is fantastysk nijs!🔄Turkish:Bu harika bir haber! | Frisian:Ik bin sa bliid foar dy.🔄Turkish:Senin için çok mutluyum. |
Frisian:Lokwinske!🔄Turkish:Tebrikler! | Frisian:Dat is echt yndrukwekkend.🔄Turkish:Bu gerçekten etkileyici. |
Frisian:Trochgean mei it goede wurk.🔄Turkish:İyi işler yapmaya devam edin. | Frisian:Jo dogge it geweldich.🔄Turkish:Harika gidiyorsun. |
Frisian:Ik leau yn dy.🔄Turkish:Sana inanıyorum. | Frisian:Jo hawwe dit.🔄Turkish:Buna sahipsin. |
Frisian:Jouw net op.🔄Turkish:Vazgeçme. | Frisian:Bliuw posityf.🔄Turkish:Pozitif kal. |
Frisian:Alles sil goed wêze.🔄Turkish:Her şey düzelecek. | Frisian:Ik bin grutsk op dy.🔄Turkish:Seninle gurur duyuyorum. |
Frisian:Do bist geweldich.🔄Turkish:Harikasın. | Frisian:Jo hawwe myn dei makke.🔄Turkish:Günümü güzelleştirdin. |
Frisian:Dat is prachtich om te hearren.🔄Turkish:Bunu duymak harika. | Frisian:Ik wurdearje jo goedens.🔄Turkish:Kibarlığın için müteşekkirim. |
Frisian:Tankewol foar jo stipe.🔄Turkish:Desteğin için teşekkürler. | Frisian:Ik bin tankber foar jo help.🔄Turkish:Yardımınız için minnettarım. |
Frisian:Do bist in geweldige freon.🔄Turkish:Harika bir arkadaşsın. | Frisian:Jo betsjutte in protte foar my.🔄Turkish:Benim için çok şey ifade ediyorsun. |
Frisian:Ik genietsje fan tiid trochbringe mei dy.🔄Turkish:Seninle vakit geçirmekten keyif alıyorum. | Frisian:Jo witte altyd wat te sizzen.🔄Turkish:Her zaman ne söyleyeceğini bilirsin. |
Frisian:Ik fertrou dyn oardiel.🔄Turkish:Kararına güveniyorum. | Frisian:Do bist sa kreatyf.🔄Turkish:Çok yaratıcısın. |
Frisian:Jo ynspirearje my.🔄Turkish:Bana ilham veriyorsun. | Frisian:Jo binne sa yntinsyf.🔄Turkish:Sen çok düşüncelisin. |
Frisian:Do bist de bêste.🔄Turkish:En iyisi sensin. | Frisian:Jo binne in geweldige harker.🔄Turkish:Sen harika bir dinleyicisin. |
Frisian:Ik wurdearje jo miening.🔄Turkish:Görüşlerinize değer veriyorum. | Frisian:Ik bin sa gelok dat ik dy kenne.🔄Turkish:Seni tanıdığım için çok şanslıyım. |
Frisian:Do bist in wiere freon.🔄Turkish:Sen gerçek bir arkadaşsın. | Frisian:Ik bin bliid dat wy moete.🔄Turkish:Tanıştığımıza sevindim. |
Frisian:Jo hawwe in prachtich gefoel foar humor.🔄Turkish:Harika bir mizah anlayışınız var. | Frisian:Jo binne sa begryplik.🔄Turkish:Çok anlayışlısın. |
Frisian:Jo binne in fantastysk persoan.🔄Turkish:Sen harika bir insansın. | Frisian:Ik genietsje fan dyn selskip.🔄Turkish:Dostluğundan memnunum. |
Frisian:Do bist in protte wille.🔄Turkish:Çok eğlencelisin. | Frisian:Jo hawwe in geweldige persoanlikheid.🔄Turkish:Harika bir kişiliğin var. |
Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Turkish:Çok cömertsiniz. | Frisian:Jo binne in geweldich rolmodel.🔄Turkish:Sen harika bir rol modelisin. |
Frisian:Jo binne sa talintearre.🔄Turkish:Çok yeteneklisin. | Frisian:Jo binne heul geduldich.🔄Turkish:Çok sabırlısın. |
Frisian:Jo binne heul yntelligint.🔄Turkish:Çok bilgilisin. | Frisian:Do bist in goed persoan.🔄Turkish:İyi birisin. |
Frisian:Jo meitsje in ferskil.🔄Turkish:Fark yaratıyorsunuz. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Turkish:Çok güvenilirsin. |
Frisian:Jo binne tige ferantwurdlik.🔄Turkish:Çok sorumluluk sahibisin. | Frisian:Jo binne heul hurdwurkjend.🔄Turkish:Çok çalışkansın. |
Frisian:Jo hawwe in aardich hert.🔄Turkish:İyi bir kalbin var. | Frisian:Jo binne heul meilibjend.🔄Turkish:Çok şefkatlisin. |
Frisian:Jo binne tige stypjend.🔄Turkish:Çok destekleyicisin. | Frisian:Jo binne in geweldige lieder.🔄Turkish:Sen harika bir lidersin. |
Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Turkish:Çok güvenilirsin. | Frisian:Jo binne heul betrouber.🔄Turkish:Çok güvenilirsin. |
Frisian:Do bist hiel earlik.🔄Turkish:Çok dürüstsün. | Frisian:Jo hawwe in geweldige hâlding.🔄Turkish:Harika bir tavrın var. |
Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Turkish:Çok saygılısın. | Frisian:Jo binne heul soarchsume.🔄Turkish:Çok düşüncelisin. |
Frisian:Jo binne heul yntinsyf.🔄Turkish:Çok düşüncelisin. | Frisian:Jo binne heul behelpsum.🔄Turkish:Çok yardımseversin. |
Frisian:Do bist hiel freonlik.🔄Turkish:Çok arkadaş canlısısın. | Frisian:Jo binne heul beleefd.🔄Turkish:Çok kibarsın. |
Frisian:Jo binne heul earlik.🔄Turkish:Çok naziksiniz. | Frisian:Jo binne heul begrypend.🔄Turkish:Çok anlayışlısın. |
Frisian:Jo binne tige ferjaan.🔄Turkish:Sen çok bağışlayıcısın. | Frisian:Jo binne heul respektfol.🔄Turkish:Çok saygılısın. |
Frisian:Do bist hiel aardich.🔄Turkish:Çok naziksiniz. | Frisian:Jo binne heul genereus.🔄Turkish:Çok cömertsiniz. |
Frisian:Jo binne tige soarchsume.🔄Turkish:Çok şefkatlisin. | Frisian:Jo binne heul leaf.🔄Turkish:Çok sevgi dolusun. |
Frisian to Turkish translation means you can translate Frisian languages into Turkish languages. Just type Frisian language text into the text box, and it will easily convert it into Turkish language.
There are a few different ways to translate Frisian to Turkish. The simplest way is just to input your Frisian language text into the left box and it will automatically convert this text into Turkish language for you.
There are some mistakes people make while translating Frisian to Turkish: Not paying attention to the context of the sentence of Turkish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Frisian to Turkish translate.
Yes, this Frisian to Turkish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Frisian to Turkish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Turkish speakers or have extensive knowledge of the Turkish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Turkish language can not help you to have a good translation from Frisian to Turkish.
Yes, it is possible to learn basic Frisian to Turkish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Turkish alphabet, basic grammar of Turkish, and commonly used phrases of Turkish. You can also find commenly used phrases of both Turkish and Frisian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Turkish after that you will be able to speak both Frisian and Turkish languages.
To learn Frisian to Turkish translation skills you have to move yourself in the Turkish language and culture. Go and meet with Turkish people and ask them what we call this thing in Turkish. It will take some time but one day you will improve your skills in Turkish a lot.
Yes. it also work as Turkish to Frisian translator. You just need to click on swap button between Frisian and Turkish. Now you need to input Turkish langauge and it will gives you output in Frisian language.
Oerset fan Frysk nei Turksk betsjut dat jo Fryske talen oersette kinne yn Turkske talen. Typ gewoan Frysktalige tekst yn it tekstfak, en it sil it maklik omsette yn Turkske taal.
Der binne in pear ferskillende manieren om it Frysk nei it Turksk oer te setten. De ienfâldichste manier is gewoan jo Frysktalige tekst yn it linkerfak yn te fieren en it sil dizze tekst automatysk foar jo omsette yn it Turksk.
Der binne wat flaters dy't minsken meitsje by it oersetten fan Frysk nei it Turksk: Net omtinken jaan oan de kontekst fan de sin fan it Turksk. It brûken fan de ferkearde oersetting foar in wurd of sin foar it Frysk nei it Turksk oersetten.
Ja, dizze oersetter fan Frysk nei Turksk is tige betrouber, om't er ML en AI op 'e efterkant brûkt, wat heul rap is foar it oersetten fan Frysk nei it Turksk binnen millisekonden.
Sjoch altyd nei professionals dy't memmetaalsprekkers binne of hawwe wiidweidige kennis fan 'e Turkske taal om krekte oersetting te garandearjen. Oars kin In persoan dy't net folle kennis hat fan 'e Turkske taal jo net helpe om in goede oersetting fan it Frysk nei it Turksk te hawwen.
Ja, it is mooglik om de basis oersetting fan Frysk nei Turksk sels te learen. Jo kinne begjinne troch josels fertroud te meitsjen mei it Turkske alfabet, de basisgrammatika fan it Turksk, en gewoan brûkte sinnen fan it Turksk. Jo kinne hjirûnder ek faak brûkte útdrukkingen fan sawol de Turkske as de Fryske taal fine. Online taallearplatfoarms of learboeken kinne jo helpe by dit proses mei it Turksk, dêrnei kinne jo sawol de Fryske as de Turkske talen prate.
Om Frysk nei Turksk oersetfeardigens te learen moatte jo jo yn 'e Turkske taal en kultuer bewegen. Gean en moetsje mei Turkske minsken en freegje har wat wy dit ding yn it Turksk neame. It sil wat tiid duorje, mar ien dei sille jo jo feardigens yn it Turksk in protte ferbetterje.
Ja. it wurket ek as oersetter fan Turksk nei Frysk. Jo moatte gewoan op de knop wikselje tusken Frysk en Turksk klikke. No moatte jo de Turkske taal ynfiere en it sil jo útfier yn it Frysk jaan.
Frizceden Türkçeye çeviri, Frizce dillerini Türkçeye çevirebileceğiniz anlamına gelir. Frizce dilindeki metni metin kutusuna yazmanız yeterlidir; metin kolayca Türkçe diline dönüştürülecektir.
Frizce'yi Türkçe'ye çevirmenin birkaç farklı yolu vardır. En basit yol, Frizce dilindeki metninizi sol kutuya girmenizdir ve bu metin sizin için otomatik olarak Türkçe'ye çevrilir.
Frizceyi Türkçeye çevirirken insanların yaptığı bazı hatalar var: Türkçe cümlenin bağlamına dikkat etmemek. Frizceden Türkçeye çeviride bir kelime veya ifadenin yanlış çevirisini kullanmak.
Evet, bu Frizceden Türkçeye çevirmen çok güvenilir çünkü arka uçta Frizceyi Türkçeye milisaniyeler içinde çevirmek için çok hızlı olan ML ve AI kullanıyor.
Doğru çeviriyi sağlamak için her zaman anadili Türkçe olan veya Türkçe konusunda kapsamlı bilgiye sahip profesyonelleri arayın. Aksi takdirde Türkçe'ye fazla hakim olmayan bir kişi, Frizce'den Türkçe'ye iyi bir çeviri yapmanıza yardımcı olamaz.
Evet, temel Frizce'den Türkçe'ye çeviriyi kendi başınıza öğrenmeniz mümkündür. Türk alfabesi, Türkçe'nin temel dil bilgisi ve Türkçe'nin yaygın kullanılan ifadeleriyle kendinizi tanıştırarak başlayabilirsiniz. Ayrıca, hem Türkçe hem de Frizce dillerinin yaygın kullanılan ifadelerini aşağıda bulabilirsiniz. Çevrimiçi dil öğrenme platformları veya ders kitapları bu süreçte Türkçe ile size yardımcı olabilir, ardından hem Frizce hem de Türkçe dillerini konuşabilirsiniz.
Frizceden Türkçeye çeviri becerilerini öğrenmek için kendinizi Türk dili ve kültürü içinde hareket ettirmelisiniz. Gidin Türklerle tanışın ve onlara bu şeye Türkçe'de ne dediğimizi sorun. Biraz zaman alacak ama bir gün Türkçe becerilerinizi oldukça geliştireceksiniz.
Evet. aynı zamanda Türkçeden Frizceye çevirmen olarak da çalışır. Frizce ve Türkçe arasında geçiş butonuna tıklamanız yeterli. Şimdi Türkçe dilini girmeniz gerekiyor ve bu size Frizce dilinde çıktı verecektir.