Guarani:Maitei / Hi🔄Tsonga:Miri yini / Hi | Guarani:Pyhareve porã / Asaje porã / Ka'aru porã🔄Tsonga:Mixo lowunene / Madyambu lamanene / Madyambu lamanene |
Guarani:Mba'éichapa reime?🔄Tsonga:Ku njhani? | Guarani:Cherory roikuaáre🔄Tsonga:Sasekile ku hlangana na wena |
Guarani:Adiós / Adiós🔄Tsonga:Goodbye / Bye | Guarani:Jajoecha peve🔄Tsonga:Ndzi ta ku vona hi ku famba ka nkarhi |
Guarani:Ejesarekóke🔄Tsonga:Tihlayisi | Guarani:Tande'ára porãite🔄Tsonga:U va na siku lerinene |
Guarani:Mína🔄Tsonga:Kombela | Guarani:Aguyje🔄Tsonga:Inkomu |
Guarani:Mba'evére🔄Tsonga:U amukeriwile | Guarani:Ñyrõ🔄Tsonga:Ndzi khomeli |
Guarani:Cheñyrõ🔄Tsonga:ndza tisola | Guarani:Ndaipóri ivaíva🔄Tsonga:Ku hava xiphiqo |
Guarani:Ikatúpa chepytyvõ?🔄Tsonga:Xana u nga ndzi pfuna? | Guarani:Moõpa oĩ pe baño?🔄Tsonga:Xana ndhawu yo hlambela yi kwihi? |
Guarani:Mboypa ojehepyme’ẽ ko mba’e.🔄Tsonga:Xana leswi swi durha mali muni? | Guarani:Mba’e aravópepa?🔄Tsonga:Xana i nkarhi muni? |
Guarani:Ikatúpa rerrepeti upéva, por favor?🔄Tsonga:Xana u nga swi phindha sweswo, ndzi kombela? | Guarani:Mba'éichapa redeletrea upéva?🔄Tsonga:Xana u swi peleta njhani sweswo? |
Guarani:Che aipota...🔄Tsonga:Ndzi nga tsakela... | Guarani:Ikatúpa areko...🔄Tsonga:Xana ndzi nga va na... |
Guarani:Che aikotevẽ...🔄Tsonga:Ndzi lava... | Guarani:Naikũmbýi🔄Tsonga:A ndzi swi twisisi |
Guarani:Ikatúpa peẽ por favor...🔄Tsonga:Xana u nga swi kota ku... | Guarani:Heẽ / Nahániri🔄Tsonga:Ina / E-e |
Guarani:Ikatu mba'e🔄Tsonga:Kumbexana | Guarani:Upeichaite🔄Tsonga:Kumbexana |
Guarani:Upeichaite🔄Tsonga:Tiyisisa | Guarani:Che apensa upéicha🔄Tsonga:Ndzi ehleketa tano |
Guarani:Mbaʼépa rejapo upe rire?🔄Tsonga:Xana u endla yini endzhaku? | Guarani:¿Reipota piko...?🔄Tsonga:Xana wa swi lava ku...? |
Guarani:Jajotopa ko'ápe...🔄Tsonga:A hi hlanganeni eka... | Guarani:¿Arakaʼépa reime lívre?🔄Tsonga:Xana u ntshunxekile rini? |
Guarani:Che ahenóita ndéve🔄Tsonga:Ndzi ta ku bela riqingho | Guarani:Mba'éichapa oho?🔄Tsonga:Xana swi famba njhani? |
Guarani:Mba'e mba'e pyahu?🔄Tsonga:I yini lexintshwa? | Guarani:Mba'épe remba'apo? (tembiaporã) .🔄Tsonga:Xana u endla yini? (eka ntirho) . |
Guarani:¿Reguerekópa plan fin de semana-pe ĝuarã?🔄Tsonga:Xana u na makungu ya mahelo ya vhiki? | Guarani:Ha'e peteĩ ára iporãva, ¿ajépa?🔄Tsonga:I siku ro tsakisa, a swi tano ke? |
Guarani:Chegusta upéva🔄Tsonga:Ndza swi tsakela | Guarani:Ndachegustái upéva🔄Tsonga:A ndzi swi tsakeli |
Guarani:Che ahayhu upéva🔄Tsonga:Ndza swi tsakela | Guarani:Chekane’õma🔄Tsonga:Ndzi karhele |
Guarani:Che ñembyahýi🔄Tsonga:Ndzi khomiwe hi ndlala | Guarani:Ikatúpa ahupyty pe factura, por favor?🔄Tsonga:Xana ndzi nga kuma mali ya xibalo, ndzi kombela? |
Guarani:Che aguerekóta... (aordena jave tembi’u)🔄Tsonga:Ndzi ta va na... (loko ndzi oda swakudya) | Guarani:¿Regueraha piko tarhéta de krédito?🔄Tsonga:Xana u teka makhadi ya xikweleti? |
Guarani:Moõpa oĩ pe hi’aguĩvéva... (tenda, restaurante, hamba’e)?🔄Tsonga:Xana ku le kusuhi kwihi... (xitolo, ndhawu yo dyela, na swin'wana)? | Guarani:Mboypa piko kóva?🔄Tsonga:Xana leswi i mali muni? |
Guarani:¡Pehenói policía-pe!🔄Tsonga:Fonela maphorisa! | Guarani:Aikotevẽ peteĩ pohanohára🔄Tsonga:Ndzi lava dokodela |
Guarani:Pytyvõ!🔄Tsonga:Pfuna! | Guarani:Oĩ tatarendy🔄Tsonga:Ku ni ndzilo |
Guarani:Che ningo okañy🔄Tsonga:Ndzi lahlekile | Guarani:Ikatúpa rehechauka chéve pe mápape?🔄Tsonga:Xana u nga ndzi komba emepeni? |
Guarani:Mba'e tape piko...?🔄Tsonga:Hi yihi ndlela leyi...? | Guarani:¿Mombyry piko koʼágui?🔄Tsonga:Xana yi le kule swinene ni laha? |
Guarani:Mboy tiémpopa ohasa og̃uahẽ hag̃ua upépe?🔄Tsonga:Xana swi teka nkarhi wo tanihi kwihi ku fika kwalaho? | Guarani:Ikatúpa chepytyvõ ajuhu haĝua che rape?🔄Tsonga:Xana u nga ndzi pfuna ku kuma ndlela ya mina? |
Guarani:¿Mbaʼe órapepa ñane rreunión?🔄Tsonga:Xana nhlangano wa hina i hi nkarhi muni? | Guarani:¿Ikatu piko remondo chéve correo electrónico rupive umi detalle?🔄Tsonga:Xana u nga ndzi emaila vuxokoxoko bya kona? |
Guarani:Aikotevẽ nde input ko mba’ére.🔄Tsonga:Ndzi lava mavonelo ya n'wina eka mhaka leyi. | Guarani:Araka’épa pe ára paha?🔄Tsonga:Xana siku ro hetelela ri fika rini? |
Guarani:Ñañe’ẽve ko mba’ére.🔄Tsonga:A hi buleni hi mhaka leyi ku ya emahlweni. | Guarani:Mba’épa umi mba’e ndegustáva?🔄Tsonga:Hi swihi swilo leswi u swi tsakelaka? |
Guarani:¿Ndépa ndegusta...?🔄Tsonga:Xana wa swi tsakela...? | Guarani:Ñañemoĩmi algún momento.🔄Tsonga:A hi hungaseni nkarhi wun’wana. |
Guarani:Iporãiterei ningo añeʼẽ nendive.🔄Tsonga:A swi tsakisa ku vulavula na wena. | Guarani:Mba’épa nde rehayhuvéva...?🔄Tsonga:I yini lexi u xi tsakelaka ngopfu...? |
Guarani:Che aime de acuerdo.🔄Tsonga:Ndza pfumela. | Guarani:Che ndaha’éi upéicha.🔄Tsonga:A ndzi ehleketi tano. |
Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea iporãva.🔄Tsonga:Sweswo i mianakanyo leyinene. | Guarani:Ndaipóri seguro upévare.🔄Tsonga:A ndzi tiyiseki hi sweswo. |
Guarani:Ahecha nde punto, ha katu...🔄Tsonga:Ndza yi vona yinhla ya wena, kambe... | Guarani:Péva pya’e ningo.🔄Tsonga:Leswi i swa xihatla. |
Guarani:Por favor, emotenonde ko mba’e.🔄Tsonga:Hi kombela mi rhangisa leswi. | Guarani:Tuicha mba’e ñande...🔄Tsonga:I swa nkoka leswaku hi... |
Guarani:Tekotevẽ pyaʼe jajapo mbaʼeve.🔄Tsonga:Hi fanele hi hatlisa hi teka goza. | Guarani:Kóva ndaikatúi oha’arõ.🔄Tsonga:Leswi a swi nge swi koti ku rindza. |
Guarani:Mba’ére piko ndajajapói...?🔄Tsonga:Ha yini hi nga...? | Guarani:Mba'éichapa...?🔄Tsonga:Xana swi njhani...? |
Guarani:Ñahesa’ỹijomína...🔄Tsonga:A hi kambisiseni... | Guarani:Ikatu piko ikatu...?🔄Tsonga:Kumbexana hi nga swi kota...? |
Guarani:Mba’épa jajapóta ñande...?🔄Tsonga:Ku vuriwa yini loko hi...? | Guarani:Hakueterei ko árape.🔄Tsonga:Ku hisa swinene namuntlha. |
Guarani:Aipotaite ningo ndokyvéi.🔄Tsonga:Ndza tshemba leswaku mpfula a yi na. | Guarani:Pe tiempo ha’e perfecto umi...🔄Tsonga:Maxelo ya kona ya kahle swinene eka... |
Guarani:Okápe ro’ysã.🔄Tsonga:Ku titimela ehandle. | Guarani:Ahendu okytaha.🔄Tsonga:Ndzi twe leswaku ku ta na gamboko. |
Guarani:Mba’épa nde planes fin de semana-pe ĝuarã?🔄Tsonga:Hi wahi makungu ya wena ya mahelo ya vhiki? | Guarani:¿Reime piko libre ambue semana-pe?🔄Tsonga:Xana u ntshunxekile vhiki leri taka? |
Guarani:Jajapo reserva umi...🔄Tsonga:A hi endleni vuhlayiselo bya... | Guarani:Aha’arõiterei...🔄Tsonga:Ndzi langutele ku... |
Guarani:Heta mba’e ajapova’erã ko arapokõindýpe.🔄Tsonga:Ndzi na swo tala swo swi endla vhiki leri. | Guarani:Nde rejekuaa porã ko árape.🔄Tsonga:U languteka kahle namuntlha. |
Guarani:Upéva ha’e peteĩ idea tuichaitereíva.🔄Tsonga:Wolowo i mianakanyo leyinene. | Guarani:Peẽ pejapo peteĩ tembiapo iporãitereíva.🔄Tsonga:U endle ntirho wo hlamarisa swinene. |
Guarani:Che amomba'eguasu nde...🔄Tsonga:Ndzi tsakela n'wina... | Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei.🔄Tsonga:U na vuswikoti swinene. |
Guarani:Chembyasy chéve...🔄Tsonga:Ndzi rivaleli hi... | Guarani:Ajerure disculpa oiméramo...🔄Tsonga:Ndzi kombela ku rivaleriwa loko... |
Guarani:Ndaipóri problema mba’eveichavérõ.🔄Tsonga:A ku na xiphiqo nikatsongo. | Guarani:Oĩ porã.🔄Tsonga:Swi lulamile. |
Guarani:Aguyje pentende haguére.🔄Tsonga:Ndza khensa ku twisisa. | Guarani:Mba'éichapa oho opa mba'e?🔄Tsonga:Xana hinkwaswo swi famba njhani? |
Guarani:Amomba’e pene pytyvõ.🔄Tsonga:Ndzi tlangela mpfuno wa n’wina. | Guarani:Upéva ipu interesante.🔄Tsonga:Sweswo swi twala swi tsakisa. |
Guarani:Ikatúpa remyesakã jey upéva?🔄Tsonga:Xana u nga tlhela u hlamusela sweswo? | Guarani:Jaheka peteĩ solución.🔄Tsonga:A hi laveni ntlhantlho. |
Guarani:Moõpa reho vaʼekue repytuʼu hag̃ua?🔄Tsonga:Xana u ye kwihi ku ya eku wiseni? | Guarani:¿Reguerekópa algún suherénsia?🔄Tsonga:Xana u na swiringanyeto swo karhi? |
Guarani:Añetehápe chepy'arory ko oportunidad rehe.🔄Tsonga:Ndzi tsakile swinene hi nkarhi lowu. | Guarani:Ikatúpa ajerure préstamo nde pluma?🔄Tsonga:Xana ndzi nga lomba peni ya wena? |
Guarani:Ko árape nañañandúi porãi.🔄Tsonga:A ndzi titwi kahle namuntlha. | Guarani:Upéva ningo peteĩ porandu iporãva.🔄Tsonga:Xexo i xivutiso lexinene. |
Guarani:Ajesarekóta hese.🔄Tsonga:Ndzi ta languta eka swona. | Guarani:Mba'épa nde remiandu...?🔄Tsonga:Xana mavonelo ya wena hi yini...? |
Guarani:Tahechamína che horario.🔄Tsonga:Ndzi pfumeleleni ndzi kambisisa xiyimiso xa mina. | Guarani:Che aime completamente de acuerdo penendive.🔄Tsonga:Ndzi pfumelelana na wena hi ku helela. |
Guarani:Por favor, eikuaauka chéve oĩramo ambue mba'e.🔄Tsonga:Ndzi kombela mi ndzi tivisa loko ku ri na swin'wana. | Guarani:Ndaipóri seguro antendeha.🔄Tsonga:A ndzi tiyiseki leswaku ndza swi twisisa. |
Guarani:Upéva oreko sentido koʼág̃a.🔄Tsonga:Sweswo swa twala sweswi. | Guarani:Che areko peteĩ porandu...🔄Tsonga:Ndzi na xivutiso mayelana na... |
Guarani:¿Reikotevẽpa mbaʼeveichagua pytyvõ?🔄Tsonga:Xana u lava mpfuno wo karhi? | Guarani:Ñañepyrũkena.🔄Tsonga:A hi sunguleni. |
Guarani:Ikatúpa aporandu ndéve peteĩ mbaʼe?🔄Tsonga:Xana ndzi nga ku vutisa swo karhi? | Guarani:Mba’épa oiko?🔄Tsonga:Xana ku humelela yini? |
Guarani:¿Reikotevẽpa peteĩ po?🔄Tsonga:Xana u lava voko? | Guarani:¿Oĩpa mbaʼe ikatúva ajapo nderehehápe?🔄Tsonga:Xana ku na leswi ndzi nga ku endlelaka swona? |
Guarani:Che aime ko’ápe reikotevẽramo cherehe.🔄Tsonga:Ndzi kona loko u ndzi lava. | Guarani:Jajapyhy almuerzo.🔄Tsonga:A hi khomeni swakudya swa ninhlikanhi. |
Guarani:Che aime che rape rehe.🔄Tsonga:Ndzi le ndleleni ya mina. | Guarani:Moõpa ñañembyatyvaʼerã?🔄Tsonga:Hi fanele hi hlangana kwihi? |
Guarani:Mba’éichapa pe ára?🔄Tsonga:Xana maxelo ma njhani? | Guarani:¿Rehendu piko pe notísia?🔄Tsonga:Xana u ma twile mahungu lawa? |
Guarani:Mba’épa rejapo ko árape?🔄Tsonga:Xana u endle yini namuntlha? | Guarani:Ikatúpa amoirũ nendive?🔄Tsonga:Xana ndzi nga ku joyina? |
Guarani:¡Upéva ha’e peteĩ noticia fantástica!🔄Tsonga:Wolawo i mahungu yo hlamarisa! | Guarani:Avy’aiterei nderehehápe.🔄Tsonga:Ndzi tsakile swinene hikwalaho ka wena. |
Guarani:Vy'apavê!🔄Tsonga:Ha ku hoyozela! | Guarani:Upéva añetehápe ñanemomba’eguasu.🔄Tsonga:Sweswo swa hlamarisa hakunene. |
Guarani:Pesegíkena pe tembiapo porã.🔄Tsonga:Yana emahlweni ni ntirho lowunene. | Guarani:Tuicha mba’e rejapo hína.🔄Tsonga:U endla leswikulu. |
Guarani:Che arovia nderehe.🔄Tsonga:Ndza pfumela eka wena. | Guarani:Nde reguereko ko mba’e.🔄Tsonga:U n’wi khomile leswi. |
Guarani:Ani reñeme’ẽ.🔄Tsonga:U nga heli matimba. | Guarani:Epyta positivo.🔄Tsonga:Tshama u ri ni langutelo lerinene. |
Guarani:Opa mba'e oĩ porãta.🔄Tsonga:Hinkwaswo swi ta va swi lulamile. | Guarani:Che añemomba’eguasu penderehe.🔄Tsonga:Ndza tinyungubyisa hi n’wina. |
Guarani:Nde ningo hechapyrãva.🔄Tsonga:U n’wi hlamarisa. | Guarani:Nde rejapo che ára.🔄Tsonga:U n’wi endle siku ra mina. |
Guarani:Upéva iporãiterei ñahendu.🔄Tsonga:Sweswo swa hlamarisa ku swi twa. | Guarani:Amomba’e nde py’aporã.🔄Tsonga:Ndzi tlangela musa wa wena. |
Guarani:Aguyje peẽme penepytyvõ haguére.🔄Tsonga:Ndza khensa nseketelo wa n'wina. | Guarani:Che aguije pene pytyvõ rehe.🔄Tsonga:Ndzi nkhensa mpfuno wa n’wina. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ tuicháva.🔄Tsonga:U munghana lonkulu. | Guarani:Heta mba'e ere chéve guarã.🔄Tsonga:U vula swo tala eka mina. |
Guarani:Chegusta ahasa tiémpo penendive.🔄Tsonga:Ndzi tsakela ku heta nkarhi na n’wina. | Guarani:Peẽ akóinte peikuaa mbaʼépa peje.🔄Tsonga:Minkarhi hinkwayo wa swi tiva leswi u nga swi vulaka. |
Guarani:Ajerovia ne juicio rehe.🔄Tsonga:Ndzi tshemba ku avanyisa ka wena. | Guarani:Nde ningo nde creativoiterei.🔄Tsonga:U n’wi tumbuluxa swinene. |
Guarani:Nde cheinspira.🔄Tsonga:U ndzi hlohlotela. | Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei.🔄Tsonga:U n’wi anakanyisisa swinene. |
Guarani:Nde ha’e pe iporãvéva.🔄Tsonga:Hi wena u nga lonene ngopfu. | Guarani:Nde ha’e peteĩ ohendúva katupyry.🔄Tsonga:U n’wiyingiseri lonkulu. |
Guarani:Che amomba’e pene remiandu.🔄Tsonga:Ndzi teka vonelo ra wena ri ri ra nkoka. | Guarani:Che afortunadaiterei roikuaávo.🔄Tsonga:Ndzi na nkateko swinene ku ku tiva. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ angirũ añetegua.🔄Tsonga:U munghana wa ntiyiso. | Guarani:Avy’a rojotopa haguére.🔄Tsonga:Ndza tsaka leswi hi hlanganeke. |
Guarani:Nde reguereko peteĩ sentido del humor iporãitereíva.🔄Tsonga:U ni ku hlekisa loku hlamarisaka. | Guarani:Nde ningo rentende porãiterei.🔄Tsonga:U n’wi twisisa swinene. |
Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha fantástico.🔄Tsonga:U munhu wo hlamarisa. | Guarani:Chegustaiterei ne kompañía.🔄Tsonga:Ndzi tsakela ku va na n’wina. |
Guarani:Nde ningo revy’aiterei.🔄Tsonga:U n’wi tsakisa swinene. | Guarani:Nde reguereko peteĩ personalidad tuicháva.🔄Tsonga:U ni vumunhu lebyikulu. |
Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei.🔄Tsonga:U hanana swinene. | Guarani:Nde ha’e peteĩ modelo tuicháva.🔄Tsonga:U xikombiso lexikulu. |
Guarani:Nde ningo ikatupyryeterei.🔄Tsonga:U na vuswikoti swinene. | Guarani:Nde nepasiénsiaiterei.🔄Tsonga:U lehisa mbilu swinene. |
Guarani:Nde ningo reikuaa porãiterei.🔄Tsonga:U n’wi tiva swinene. | Guarani:Nde ha’e peteĩ tapicha porã.🔄Tsonga:U munhu lonene. |
Guarani:Peẽ pejapo peteĩ diferencia.🔄Tsonga:U endla ku hambana. | Guarani:Nde ningo ojeroviaiterei.🔄Tsonga:U n’wi tshembekile swinene. |
Guarani:Nde ha’e responsableiterei.🔄Tsonga:U na vutihlamuleri swinene. | Guarani:Nde ningo remba’apo mbarete.🔄Tsonga:U tirha hi matimba swinene. |
Guarani:Peẽ peguereko peteĩ korasõ porã.🔄Tsonga:U ni mbilu ya musa. | Guarani:Nde ningo reiporiahuverekoiterei.🔄Tsonga:U n’wi twela vusiwana swinene. |
Guarani:Nde ningo reipytyvõiterei.🔄Tsonga:U n’wi seketela swinene. | Guarani:Nde ha’e peteĩ tendota tuicháva.🔄Tsonga:U murhangeri lonkulu. |
Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei.🔄Tsonga:U n’wi tshembheka swinene. | Guarani:Nde ningo rejeroviaiterei.🔄Tsonga:U n’wi tshembheka swinene. |
Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei.🔄Tsonga:U tshembekile swinene. | Guarani:Peẽ peguereko peteĩ aktitu tuicháva.🔄Tsonga:U ni langutelo lerikulu. |
Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei.🔄Tsonga:U n’wi xixima swinene. | Guarani:Nde ningo reñekonsideraiterei.🔄Tsonga:U anakanyela swinene. |
Guarani:Nde ningo rejepy’amongetaiterei.🔄Tsonga:U n’wi anakanyela swinene. | Guarani:Nde ningo nepytyvõiterei.🔄Tsonga:U pfuna swinene. |
Guarani:Nde ningo neporãiterei.🔄Tsonga:U ni xinghana swinene. | Guarani:Nde ningo nde rekoporãiterei.🔄Tsonga:U n’wi xiximeka swinene. |
Guarani:Nde ningo nde cortésiterei.🔄Tsonga:U na vuxiyaxiya swinene. | Guarani:Nde ningo rentende porãiterei.🔄Tsonga:U n’wi twisisa swinene. |
Guarani:Nde ningo reperdonaiterei.🔄Tsonga:U rivalela swinene. | Guarani:Nde ningo remomba’eguasueterei.🔄Tsonga:U n’wi xixima swinene. |
Guarani:Nde ningo nemba’eporãiterei.🔄Tsonga:U ni musa swinene. | Guarani:Nde ningo ndepojeraiterei.🔄Tsonga:U hanana swinene. |
Guarani:Nde ningo rejepy’apyeterei.🔄Tsonga:U n’wi khathalela swinene. | Guarani:Nde ningo rehayhueterei.🔄Tsonga:U n’wi rhandza swinene. |
Guarani to Tsonga translation means you can translate Guarani languages into Tsonga languages. Just type Guarani language text into the text box, and it will easily convert it into Tsonga language.
There are a few different ways to translate Guarani to Tsonga. The simplest way is just to input your Guarani language text into the left box and it will automatically convert this text into Tsonga language for you.
There are some mistakes people make while translating Guarani to Tsonga: Not paying attention to the context of the sentence of Tsonga language. Using the wrong translation for a word or phrase for Guarani to Tsonga translate.
Yes, this Guarani to Tsonga translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Guarani to Tsonga within milliseconds.
Always look for professionals who are native Tsonga speakers or have extensive knowledge of the Tsonga language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Tsonga language can not help you to have a good translation from Guarani to Tsonga.
Yes, it is possible to learn basic Guarani to Tsonga translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Tsonga alphabet, basic grammar of Tsonga, and commonly used phrases of Tsonga. You can also find commenly used phrases of both Tsonga and Guarani languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Tsonga after that you will be able to speak both Guarani and Tsonga languages.
To learn Guarani to Tsonga translation skills you have to move yourself in the Tsonga language and culture. Go and meet with Tsonga people and ask them what we call this thing in Tsonga. It will take some time but one day you will improve your skills in Tsonga a lot.
Yes. it also work as Tsonga to Guarani translator. You just need to click on swap button between Guarani and Tsonga. Now you need to input Tsonga langauge and it will gives you output in Guarani language.
Guarani a Tsonga traducción significa que puede traducir idiomas Guarani en Tsonga idiomas. Ehai mante Guarani ñe’ẽ jehaipyre jehaipyre ryrúpe, ha pya’e ombohasáta Tsonga ñe’ẽme.
Guarani ñe'ẽ guarani ñe'ẽme. Pe tape hasy’ỹvéva ha’e remoinge mante ne ñe’ẽ guarani ñe’ẽryru asu gotyo ha ombohasáta ijeheguiete ko jehaipyre Tsonga ñe’ẽme ndéve g̃uarã.
Oĩ umi tapicha ojavyva'ekue ombohasa jave guarani tsonga-pe: Noñatendéi pe contexto de la frase de lengua Tsonga. Oipurúvo traducción equivocada para una palabra o frase para guarani a Tsonga traducir.
Heẽ, ko Guarani a Tsonga ñembohasaha ojeroviaiterei oipurúgui ML ha AI pe backend-pe ipya’etereíva oñembohasa hag̃ua Guarani Tsonga-pe milisegundos ryepýpe.
Akóinte eheka umi profesional oñe’ẽva tsonga nativo térã oikuaa heta mba’e tsonga ñe’ẽ rehegua ikatu hağuáicha ojetraduci hekopete. Ndaupeichairamo, Peteĩ tapicha ndoikuaáiva heta mba’e Tsonga ñe’ẽme ndaikatúi nepytyvõ reguereko haguã peteĩ ñe’ẽasa porã Guaranigui Tsonga-pe.
Heẽ, ikatu reaprende ndejehegui traducción básica Guarani a Tsonga. Ikatu reñepyrũ reikuaa porãvo pe alfabeto tsonga rehegua, gramática básica Tsonga rehegua ha umi ñe’ẽjoaju ojeporúva jepi tsonga rehegua. Ikatu avei rejuhu iguýpe ñe’ẽjoaju ojeporúva commenly mokõive ñe’ẽ Tsonga ha Guarani rehegua.Plaformas de aprendizaje de lenguas en línea térã aranduka mbo’epyrã ikatu nepytyvõ ko tembiaporãme Tsonga ndive upe rire ikatúta reñe’ẽ Guarani ha Tsonga ñe’ẽme.
Reikuaa hagua Guarani a Tsonga ñembohasa katupyry reñemongu’eva’erã Tsonga ñe’ẽ ha tekohápe. Tereho eñembyaty Tsonga-ygua ndive ha eporandu chupekuéra mba'épa ja'e ko mba'e Tsonga-pe. Oñeikotevẽta sapy’ami ha katu peteĩ ára heta remoporãvéta nde katupyry Tsonga-pe.
Heẽ. avei omba’apo traductor tónga guive guarani peve. Tekotevẽnte remboguejy pe botón intercambio Guarani ha Tsonga apytépe. Ko'ágã tekotevẽ reike Tsonga langauge ha ome'ẽta ndéve salida Guarani ñe'ẽme.
Ku hundzuluxela ka Xiguarani ku ya eka Xitsonga swi vula leswaku u nga hundzuluxela tindzimi ta Xiguarani eka tindzimi ta Xitsonga. Ntsena thayipa tsalwa ra ririmi ra Xiguarani eka bokisi ra matsalwa, naswona ri ta ri hundzula hi ku olova ri va ririmi ra Xitsonga.
Ku na tindlela ti nga ri tingani to hambana to hundzuluxela Xiguarani hi Xitsonga. Ndlela yo olova i ku nghenisa ntsena tsalwa ra wena ra ririmi ra Xiguarani eka bokisi ra ximatsi naswona ri ta hundzuluxela tsalwa leri ri va ririmi ra Xitsonga hi ku tisungulela eka wena.
Ku na swihoxo swin’wana leswi vanhu va swi endlaka loko va hundzuluxela Xiguarani hi Xitsonga: Ku nga nyiki nyingiso eka mongo wa xivulwa xa ririmi ra Xitsonga. Ku tirhisa vuhundzuluxeri lebyi hoxeke bya rito kumbe xivulwa xa Xiguarani ku ya eka Xitsonga hundzuluxela.
Ina, muhundzuluxeri loyi wa Xiguarani ku ya eka Xitsonga wa tshembheka swinene hikuva u tirhisa ML na AI eka backend leswi hatlisaka swinene ku hundzuluxela Xiguarani hi Xitsonga ku nga si hela timilisekondi.
Minkarhi hinkwayo lava vatirhi va xiphurofexinali lava nga vavulavuri va Xitsonga kumbe lava nga na vutivi byo anama bya ririmi ra Xitsonga ku tiyisisa vuhundzuluxi lebyi kongomeke. Handle ka sweswo, Munhu loyi a nga riki na vutivi byo tala bya ririmi ra Xitsonga a nge ku pfuni ku va na vuhundzuluxeri lebyinene ku suka eka Xiguarani ku ya eka Xitsonga.
Ina, swa koteka ku dyondza vuhundzuluxeri bya xisekelo bya Xiguarani ku ya eka Xitsonga hi wexe. U nga sungula hi ku tolovelana na maletere ya Xitsonga, ririmi ra masungulo ra Xitsonga, na swivulwa leswi tirhisiwaka ngopfu swa Xitsonga. You can also find commenly used phrases of both Tsonga and Guarani languages below.Tipulatifomo to dyondza tindzimi ta inthanete kumbe tibuku ta dyondzo ti nga ku pfuna eka endlelo leri na Xitsonga endzhaku ka sweswo u ta kota ku vulavula tindzimi ta Xiguarani na Xitsonga.
Ku dyondza vutshila byo hundzuluxela Xiguarani ku ya eka Xitsonga u fanele ku tifambela eka ririmi na ndhavuko wa Xitsonga. Fambani mi ya hlangana na vanhu va Vatsonga mi va vutisa leswaku nchumu lowu hi wu vitana yini hi Xitsonga. Swi ta teka nkarhi wo karhi kambe siku rin’wana u ta antswisa vuswikoti bya wena eka Xitsonga ngopfu.
Ina. yi tlhela yi tirha tanihi muhundzuluxeri wa Xitsonga ku ya eka Xiguarani. U lava ntsena ku click eka swap button exikarhi ka Xiguarani na Xitsonga. Sweswi u lava ku nghenisa ririmi ra Xitsonga naswona ri ta ku nyika vuhumelerisi hi ririmi ra Xiguarani.