0/5000

Translate Hausa To Maithili

Commom phrases between Hausa and Maithili

Hausa:Hello / Hi๐Ÿ”„Maithili:เคจเคฎเคธเฅเค•เคพเคฐ / เคนเคพเคฏ
Hausa:Barka da safiya / Barka da yamma / Barka da yamma๐Ÿ”„Maithili:เคถเฅเคญ เคชเฅเคฐเคญเคพเคค / เคถเฅเคญ เคฆเฅเคชเคนเคฐ / เคถเฅเคญ เคธเคพเคเค
Hausa:Lafiya lau?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค‚เค• เค•เฅ‹เคจเคพ เค›เฅ€?
Hausa:Na ji dadin haduwa da ku๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค‚ เคธเค เคญเฅˆเคŸ เค•เค เคจเฅ€เค• เคฒเคพเค—เคฒ
Hausa:Barka da Sallah๐Ÿ”„Maithili:เค…เคฒเคตเคฟเคฆเคพ / เคฌเคพเคฏ
Hausa:Sai anjima๐Ÿ”„Maithili:เคฌเคพเคฆ เคฎเฅ‡ เคญเฅ‡เคŸ เคนเฅ‹เคเคค
Hausa:A kula๐Ÿ”„Maithili:เค–เฅเคฏเคพเคฒ เคฐเคพเค–เฅ‚
Hausa:A yini mai kyau๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค‚เค• เคฆเคฟเคจ เคถเฅเคญ เคนเฅ‹
Hausa:Don Allah๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅƒเคชเคฏเคพ
Hausa:na gode๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค‚ เค•เฅ‡เค‚ เคงเคจเฅเคฏเคตเคพเคฆ
Hausa:Marabanku๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคธเฅเคตเคพเค—เคค เค…เค›เคฟ
Hausa:Ku yi hakuri๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅเคทเคฎเคพ เค•เคฐเฅ
Hausa:na tuba๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคฎเคพเคซ เค• เคฆเคฟเคฏ
Hausa:Ba matsala๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ‹เคจเฅ‹ เคธเคฎเคธเฅเคฏเคพ เคจเคนเคฟ เค…เค›เคฟ
Hausa:Za'a iya taya ni?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เค…เคนเคพเค เคนเคฎเคฐ เคฎเคฆเคฆเคฟ เค•' เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Ina gidan wanka?๐Ÿ”„Maithili:เคฌเคพเคฅเคฐเฅ‚เคฎ เค•เคคเคฏ เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Nawa ne wannan kudin?๐Ÿ”„Maithili:เคเคนเคฟ เคฎเฅ‡ เค•เคคเฅ‡เค• เค–เคฐเฅเคš เคนเฅ‹เค‡เคค เค›เฅˆเค•?
Hausa:Wani lokaci ne?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ‹เคจ เคธเคฎเคฏ เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Za a iya maimaita hakan, don Allah?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เค…เคนเคพเค เคธเฅ‡ เคฆเฅ‹เคนเคฐเคพ เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€, เค•เฅƒเคชเคฏเคพ?
Hausa:Yaya ake ka'idan rubutun wancan?๐Ÿ”„Maithili:เคคเค•เคฐ เคตเคฐเฅเคคเคจเฅ€ เค•เฅ‹เคจเคพ เค•เคฐเคฌ?
Hausa:Ina son...๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคšเคพเคนเคฌ...
Hausa:Zan iya samun...๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เคนเคฎ...
Hausa:Ina bukata...๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคšเคพเคนเฅ€...
Hausa:ban gane ba๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคจเคพเคนเคฟ เคฌเฅเคเค เค›เคฟ
Hausa:Ya ku iya don Allah...๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เค…เคนเคพเค เค•เฅƒเคชเคฏเคพ เค• เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€...
Hausa:Ee / A'a๐Ÿ”„Maithili:เคนเคพเค / เคจเคนเคฟ
Hausa:Wataฦ™ila๐Ÿ”„Maithili:เคธเค‚เคญเคตเคคเคƒ
Hausa:I mana๐Ÿ”„Maithili:เค…เคตเคถเฅเคฏ
Hausa:Tabbas๐Ÿ”„Maithili:เคจเคฟเคถเฅเคšเคฟเคค
Hausa:Ina ji haka๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคคเคฝ เคเคจเคพ เคฌเฅเคเคพเค‡เคค เค…เค›เคฟ
Hausa:Me kuke yi daga baya?๐Ÿ”„Maithili:เคฌเคพเคฆ เคฎเฅ‡ เค•เฅ€ เค•' เคฐเคนเคฒ เค›เฅ€?
Hausa:Kuna so...?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคšเคพเคนเฅˆเคค เค›เฅ€ เค•เฅ€...?
Hausa:Mu hadu a...๐Ÿ”„Maithili:เค†เค‰, เคญเฅ‡เค‚เคŸ เค•เคฐเคฌ...
Hausa:Yaushe ka kyauta?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เค•เคนเคฟเคฏเคพ เคธเฅเคตเคคเค‚เคคเฅเคฐ เค›เฅ€?
Hausa:Zan kira ka๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค•เฅ‡เค เคซเฅ‹เคจ เค•เคฝ เคฆเฅ‡เคฌ
Hausa:Yaya abin ke faruwa?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ‹เคจเคพ เคšเคฒเคฟ เคฐเคนเคฒ เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Me ke faruwa?๐Ÿ”„Maithili:เคจเคต เค•เฅ€ เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Me ka ke yi? (na aiki)๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค‚ เค•เฅ€ เค•เคฐเฅˆเคค เค›เฅ€? (เค•เคพเคฎ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเคฏเฅ‡) เฅจ.
Hausa:Kuna da wani shiri na karshen mako?๐Ÿ”„Maithili:เคธเคชเฅเคคเคพเคนเคพเค‚เคค เค•เฅ‡ เค•เฅ‹เคจเฅ‹ เคฏเฅ‹เคœเคจเคพ เค…เค›เคฟ?
Hausa:Rana ce mai dadi, ko ba haka ba?๐Ÿ”„Maithili:เคจเฅ€เค• เคฆเคฟเคจ เค…เค›เคฟ เคจเฅ‡?
Hausa:Ina son shi๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคจเฅ€เค• เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟ
Hausa:Ba na son shi๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคจเฅ€เค• เคจเคนเคฟ เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟ
Hausa:ina so shi๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคฌเคกเฅเคก เคจเฅ€เค• เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟ
Hausa:Na gaji๐Ÿ”„Maithili:เคฅเคพเค•เคฟ เค—เฅ‡เคฒ เค›เฅ€
Hausa:Ina jin yunwa๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคญเฅ‚เค– เคฒเคพเค—เคฒ เค…เค›เคฟ
Hausa:Zan iya samun lissafin, don Allah?๐Ÿ”„Maithili:เคฌเคฟเคฒ เคญเฅ‡เคŸเคฟ เคธเค•เฅˆเคค เค…เค›เคฟ, เค•เฅƒเคชเคฏเคพ?
Hausa:Zan samu... (lokacin yin odar abinci)๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคคโ€™ เคฐเคนเคค... (เค–เคพเคจเคพ เคฎเค‚เค—เคฌเฅˆเคค เค•เคพเคฒ)
Hausa:Kuna ษ—aukar katunan kuษ—i?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เค•เฅเคฐเฅ‡เคกเคฟเคŸ เค•เคพเคฐเฅเคก เคฒเฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Ina mafi kusa... (kantin sayar da abinci, gidan abinci, da sauransu)?๐Ÿ”„Maithili:เคจเคœเคฆเฅ€เค•เฅ€ เค•เคคเคฏ เค…เค›เคฟ... (เคธเฅเคŸเฅ‹เคฐ, เคฐเฅ‡เคธเฅเคŸเฅ‹เคฐเฅ‡เค‚เคŸ เค†เคฆเคฟ)?
Hausa:Nawa ne wannan?๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เค•เคคเฅ‡เค• เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Kira 'yan sanda!๐Ÿ”„Maithili:เคชเฅเคฒเคฟเคธ เค•เฅ‡ เคซเฅ‹เคจ เค•เคฐเฅ‚!
Hausa:Ina bukatan likita๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคกเคพเค•เฅเคŸเคฐ เคšเคพเคนเฅ€
Hausa:Taimako!๐Ÿ”„Maithili:เคธเคนเคพเคฏเคคเคพ!
Hausa:Akwai wuta๐Ÿ”„Maithili:เค†เค—เคฟ เคฒเคพเค—เคฒ เค…เค›เคฟ
Hausa:Na bata๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคนเฅ‡เคฐเคพ เค—เฅ‡เคฒ เค›เฅ€
Hausa:za'a iya nuna man a kan taswirar?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เค…เคนเคพเค เคนเคฎเคฐเคพ เคจเค•เฅเคถเคพ เคชเคฐ เคฆเฅ‡เค–เคพ เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Wace hanya ce...?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ‹เคจ เคฐเคธเฅเคคเคพ เค…เค›เคฟ...?
Hausa:Akwai nisa daga nan?๐Ÿ”„Maithili:เคเคคเคฏ เคธ เคฆเฅ‚เคฐ เค…เค›เคฟ เค•เฅ€?
Hausa:Yaya tsawon lokacin isa wurin?๐Ÿ”„Maithili:เค“เคคเคฏ เคชเคนเฅเคเคšเคฏ เคฎเฅ‡ เค•เคคเฅ‡เค• เคธเคฎเคฏ เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟ?
Hausa:Za a iya taimaka min nemo hanyata?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เค…เคนเคพเค เคนเคฎเคฐเคพ เคฌเคพเคŸ เคคเค•เคฌเคพ เคฎเฅ‡ เคฎเคฆเคฆ เค• เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Yaushe haduwarmu?๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐ เคธเคฌเคนเค• เคฌเฅˆเคธเคพเคฐ เค•เฅ‡เคนเคจ เคฌเคœเฅ‡ เค…เค›เคฟ?
Hausa:Za a iya yi mani imel da cikakkun bayanai?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เค…เคนเคพเค เคนเคฎเคฐเคพ เคตเคฟเคตเคฐเคฃ เคˆเคฎเฅ‡เคฒ เค• เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Ina bukatan shigar ku akan wannan.๐Ÿ”„Maithili:เคเคนเคฟ เคชเคฐ เคนเคฎเคฐเคพ เค…เคนเคพเคเค• เค‡เคจเคชเฅเคŸ เคšเคพเคนเฅ€เฅค
Hausa:Yaushe ne ranar ฦ™arshe?๐Ÿ”„Maithili:เคธเคฎเคฏ เคธเฅ€เคฎเคพ เค•เคนเคฟเคฏเคพ เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Bari mu kara tattauna wannan.๐Ÿ”„Maithili:เคเคนเคฟ เคชเคฐ เค†เค—เฅ‚ เคšเคฐเฅเคšเคพ เค•เคฐเฅ€เฅค
Hausa:Menene sha'awarku?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เค•เฅ‹เคจ-เค•เฅ‹เคจ เคถเฅŒเค• เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Kuna son...?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เค•เฅ‡ เคจเฅ€เค• เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟ...?
Hausa:Mu dakata wani lokaci.๐Ÿ”„Maithili:เค•เคนเคฟเคฏเฅ‹ เค˜เฅเคฎเคฟ-เค˜เฅเคฎเคฟ เค•โ€™ เคšเคฒเฅ‚เฅค
Hausa:Yayi kyau magana da ku.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเคธเค เค—เคชเฅเคช เค•เคฐเคฌ เคจเฅ€เค• เคฒเคพเค—เคฒเฅค
Hausa:Me kuka fi so...?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคชเคธเค‚เคฆเฅ€เคฆเคพ เค•เฅ€ เค…เค›เคฟ...?
Hausa:Na yarda.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคธเคนเคฎเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Ba na tunanin haka.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคคโ€™ เคธเฅ‡ เคจเคนเคฟ เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Wannan kyakkyawan ra'ayi ne.๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เคคโ€™ เคจเฅ€เค• เคตเคฟเคšเคพเคฐ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Ban tabbata akan hakan ba.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคคโ€™ เค“เคนเคฟ เคฌเคพเคคเค• เคฏเค•เฅ€เคจ เคจเคนเคฟ เค…เค›เคฟ.
Hausa:Na ga batun ku, amma...๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคฌเคพเคค เคฆเฅ‡เค–เฅˆเคค เค›เฅ€, เคฎเฅเคฆเคพ...
Hausa:Wannan na gaggawa ne.๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เคคเคพเคคเฅเค•เคพเคฒเคฟเค• เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Da fatan za a ba da fifiko ga wannan.๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅƒเคชเคฏเคพ เคเค•เคฐเคพ เคชเฅเคฐเคพเคฅเคฎเคฟเค•เคคเคพ เคฆเคฟเคฏเฅŒเฅค
Hausa:Yana da mahimmanci mu...๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เคœเคฐเฅ‚เคฐเฅ€ เค›เฅˆ เค•เคฟ เคนเคฎ...
Hausa:Muna bukatar mu yi aiki da sauri.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคธเคญเค•เฅ‡เค เคœเคฒเฅเคฆเฅ€เคธเค เค•เคพเคœ เค•เคฐเคฌเคพเค• เค†เคตเคถเฅเคฏเค•เคคเคพ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Wannan ba zai iya jira ba.๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เค‡เค‚เคคเคœเคพเคฐ เคจเคนเคฟ เค•โ€™ เคธเค•เฅˆเคค เค…เค›เคฟ.
Hausa:Me yasa ba zamu...?๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค•เคฟเคฏเฅˆเค• เคจเคนเคฟ...?
Hausa:Yaya...?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ‡เคนเคจ เคฒเคพเค—เคค...?
Hausa:Mu yi la'akari...๐Ÿ”„Maithili:เคตเคฟเคšเคพเคฐ เค•เคฐเฅ€...
Hausa:Wataฦ™ila za mu iya...?๐Ÿ”„Maithili:เคถเคพเคฏเคฆ เคนเคฎ เคธเคฌ เค• เคธเค•เฅˆเคค เค›เคฒเคนเฅเค‚...?
Hausa:Idan mun...?๐Ÿ”„Maithili:เคœเค เคนเคฎ...?
Hausa:Yana da zafi sosai a yau.๐Ÿ”„Maithili:เค†เค‡ เคเคคเฅ‡เค• เค—เคฐเฅเคฎเฅ€ เคญโ€™ เค—เฅ‡เคฒเฅˆเฅค
Hausa:Ina fatan ba za a yi ruwan sama ba.๐Ÿ”„Maithili:เค†เคถเคพ เค…เค›เคฟ เคœเฅ‡ เคฌเคฐเค–เคพ เคจเคนเคฟ เคนเฅ‹เคฏเคคเฅค
Hausa:Yanayin ya dace don...๐Ÿ”„Maithili:เคฎเฅŒเคธเคฎ เคเค•เคฆเคฎ เคธเคนเฅ€ เค…เค›เคฟ...
Hausa:Yana da sanyi a waje.๐Ÿ”„Maithili:เคฌเคพเคนเคฐ เค เค‚เคขเคพ เคชเคกเคผเคฟ เค—เฅ‡เคฒ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Na ji zai yi dusar ฦ™anฦ™ara.๐Ÿ”„Maithili:เคธเฅเคจเคฒเคนเฅเค เคœเฅ‡ เคฌเคฐเฅเคซ เคชเคกเคผโ€™ เคฌเคฒเคพ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Menene shirin ku na karshen mako?๐Ÿ”„Maithili:เคธเคชเฅเคคเคพเคนเคพเค‚เคค เค•เฅ‡ เคฒเฅ‡เคฒ เค…เคนเคพเค‚ เค•เฅ‡ เค•เฅ€ เคฏเฅ‹เคœเคจเคพ เค…เค›เคฟ?
Hausa:Kuna da kyauta mako mai zuwa?๐Ÿ”„Maithili:เค…เค—เคฟเคฒเคพ เคธเคชเฅเคคเคพเคน เคซเฅเคฐเฅ€ เค›เฅ€ เค•เฅ€?
Hausa:Mu yi tanadi don...๐Ÿ”„Maithili:เค†เคฐเค•เฅเคทเคฃ เค•โ€™ เค•โ€™...
Hausa:Ina fatan...๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคคโ€™ เคฌเฅ‡เคธเคฌเฅเคฐเฅ€ เคธโ€™ เค‡เค‚เคคเคœเคพเคฐ เค•โ€™ เคฐเคนเคฒ เค›เฅ€...
Hausa:Ina da abubuwa da yawa da zan yi a wannan makon.๐Ÿ”„Maithili:เคเคนเคฟ เคธเคชเฅเคคเคพเคน เคนเคฎเคฐเคพ เคฌเคนเฅเคค เค•เคฟเค›เฅ เค•เคฐเคฌเคพเค• เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kun yi kyau yau.๐Ÿ”„Maithili:เค†เค‡ เค…เคนเคพเค เคจเฅ€เค• เคฒเค—เฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Wannan babban ra'ayi ne.๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคจเฅ€เค• เคตเคฟเคšเคพเคฐ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kun yi kyakkyawan aiki.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคถเคพเคจเคฆเคพเคฐ เค•เคพเคœ เค•เฅ‡เคฒเฅŒเค‚เฅค
Hausa:Ina sha'awar ku...๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคชเฅเคฐเคถเค‚เคธเคพ เค•เคฐเฅˆเคค เค›เฅ€...
Hausa:Kuna da hazaka sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคชเฅเคฐเคคเคฟเคญเคพเคถเคพเคฒเฅ€ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Yi hakuri da...๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เค•เฅเคทเคฎเคพ เค•เคฐเคฌ...
Hausa:Ina neman afuwa idan...๐Ÿ”„Maithili:เคฎเคพเคซเฅ€ เคšเคพเคนเคฌ เคœเค...
Hausa:Babu matsala ko kadan.๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ‹เคจเฅ‹ เคฆเคฟเค•เฅเค•เคค เคจเคนเคฟ เคเค•เคฆเคฎเฅค
Hausa:Ba komai.๐Ÿ”„Maithili:เค เฅ€เค• เค…เค›เคฟ.
Hausa:Na gode don fahimta.๐Ÿ”„Maithili:เคฌเฅเคเคฌเคพเค• เคฒเฅ‡เคฒ เคงเคจเฅเคฏเคตเคพเคฆเฅค
Hausa:Yaya komai ke tafiya?๐Ÿ”„Maithili:เคธเคฌ เค•เคฟเค›เฅ เค•เฅ‡เคนเคจ เคšเคฒเคฟ เคฐเคนเคฒ เค…เค›เคฟ?
Hausa:Na yaba da taimakon ku.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคธเคนเคฏเฅ‹เค—เค• เคธเคฐเคพเคนเคจเคพ เค•เคฐเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Wannan yana da ban sha'awa.๐Ÿ”„Maithili:เคœเฅ‡ เคฐเฅ‹เคšเค• เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Za a iya sake bayyana hakan?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เค…เคนเคพเค เคซเฅ‡เคฐ เคธเฅ‡ เคฌเฅเคเคพ เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Mu nemo mafita.๐Ÿ”„Maithili:เคเค•เคฐ เคธเคฎเคพเคงเคพเคจ เคคเคพเค•เฅ‚เฅค
Hausa:Ina kuka je hutu?๐Ÿ”„Maithili:เค›เฅเคŸเฅเคŸเฅ€ เคฎเฅ‡ เค•เคคเคฏ เค—เฅ‡เคฒเคนเฅเค?
Hausa:Kuna da wasu shawarwari?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เค•เฅ‹เคจเฅ‹ เคธเฅเคเคพเคต เค…เค›เคฟ?
Hausa:Na yi matukar farin ciki da wannan damar.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคเคนเคฟ เค…เคตเคธเคฐ เคธ เคธเคšเคฎเฅเคš เค‰เคคเฅเคธเคพเคนเคฟเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Don I Allah bani aron alkalami?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เค•เคฒเคฎ เค‰เคงเคพเคฐ เคฒ' เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Ba ni da lafiya yau.๐Ÿ”„Maithili:เค†เค‡ เคนเคฎเคฐเคพ เคจเฅ€เค• เคจเคนเคฟ เคฒเคพเค—เคฟ เคฐเคนเคฒ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Tambaya ce mai kyau.๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เคจเฅ€เค• เคชเฅเคฐเคถเฅเคจ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Zan duba cikinsa.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคเค•เคฐเคพ เคฆเฅ‡เค–เคฌเฅค
Hausa:Menene ra'ayin ku akan...?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เค•เฅ€ เคฐเคพเคฏ เค…เค›เคฟ...?
Hausa:Bari in duba jadawalina.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคชเคจ เค•เคพเคฐเฅเคฏเค•เฅเคฐเคฎ เคฆเฅ‡เค–เฅ‚เฅค
Hausa:Na yarda da ku gaba ษ—aya.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคฌเคพเคค เคธเค เคชเฅ‚เคฐเฅเคฃเคคเคƒ เคธเคนเคฎเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Don Allah a sanar da ni idan akwai wani abu kuma.๐Ÿ”„Maithili:เค†เค“เคฐ เค•เคฟเค›เฅ เค…เค›เคฟ เคค เคœเคฐเฅ‚เคฐ เคฌเคคเคพเค‰เฅค
Hausa:Ban tabbata na gane ba.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคฏเค•เฅ€เคจ เคจเคนเคฟ เค…เค›เคฟ เคœเฅ‡ เคนเคฎ เคฌเฅเคเคฟ เค—เฅ‡เคฒเคนเฅเคเฅค
Hausa:Wannan yana da ma'ana a yanzu.๐Ÿ”„Maithili:เคœเฅ‡ เค†เคฌ เคคเคฐเฅเค•เคธเค‚เค—เคค เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Ina da tambaya game da...๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคเค•เคŸเคพ เคธเคตเคพเคฒ เค…เค›เคฟ เคœเฅ‡...
Hausa:Kuna buฦ™atar wani taimako?๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เค•เฅ‡ เค•เฅ‹เคจเฅ‹ เคฎเคฆเคฆ เค•เฅ‡ เคœเคฐเฅ‚เคฐเคค เค…เค›เคฟ?
Hausa:Bari mu fara.๐Ÿ”„Maithili:เคถเฅเคฐเฅ‚ เค•โ€™ เคฆเคฟเคฏเฅŒเค•เฅค
Hausa:Zan iya tambayar ku wani abu?๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเคธเค เค•เคฟเค›เฅ เคชเฅ‚เค›เคฟ เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Me ke faruwa?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เคญโ€™ เคฐเคนเคฒ เค›เฅˆ?
Hausa:Kuna buฦ™atar hannu?๐Ÿ”„Maithili:เคนเคพเคฅ เคšเคพเคนเฅ€ เค•เฅ€?
Hausa:Akwai wani abu da zan iya yi muku?๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคฒเฅ‡เคฒ เค•เคฟเค›เฅ เค•' เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Ina nan idan kuna bukata na.๐Ÿ”„Maithili:เคœเค เค…เคนเคพเคเค•เฅ‡เค เคนเคฎเคฐ เคœเคฐเฅ‚เคฐเคค เค…เค›เคฟ เคคโ€™ เคนเคฎ เคเคคโ€™ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Mu dauki abincin rana.๐Ÿ”„Maithili:เคšเคฒเฅ‚, เคฆเฅเคชเคนเคฐเค• เคญเฅ‹เคœเคจ เคชเค•เคกเคผเคฟ เคฒเฅ€เฅค
Hausa:Ina kan hanya ta.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคฐเคธเฅเคคเคพ เคชเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:A ina zamu hadu?๐Ÿ”„Maithili:เค•เคคเคฏ เคญเฅ‡เค‚เคŸ เค•เคฐเคฌเคพเค• เคšเคพเคนเฅ€?
Hausa:Yaya yanayi?๐Ÿ”„Maithili:เคฎเฅŒเคธเคฎ เค•เฅ‡เคนเคจ เค…เค›เคฟ ?
Hausa:Kun ji labari?๐Ÿ”„Maithili:เคธเคฎเคพเคšเคพเคฐ เคธเฅเคจเคฒเฅŒเค‚ เค•เฅ€?
Hausa:Me kuke yi yau?๐Ÿ”„Maithili:เค†เค‡ เค•เฅ€ เค•เฅ‡เคฒเฅŒเค‚เฅค
Hausa:Zan iya shiga ku?๐Ÿ”„Maithili:เค•เฅ€ เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคธเค‚เค— เคœเฅเคกเคผเคฟ เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?
Hausa:Labari ne mai ban mamaki!๐Ÿ”„Maithili:เคˆ เคคโ€™ เคถเคพเคจเคฆเคพเคฐ เค–เคฌเคฐเคฟ เค…เค›เคฟ!
Hausa:Ina murna da ku sosai.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคฒเฅ‡เคฒ เคฌเคกเฅเคก เค–เฅเคถ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Taya murna!๐Ÿ”„Maithili:เคฌเคงเคพเคˆ!
Hausa:Wannan yana da ban sha'awa sosai.๐Ÿ”„Maithili:เคœเฅ‡ เคธเคšเคฎเฅเคš เคชเฅเคฐเคญเคพเคตเคถเคพเคฒเฅ€ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Ku ci gaba da aikin.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคฟเคจเคพ เคจเฅ€เค• เค•เคพเคœ เค•เคฐเฅˆเคค เคฐเคนเฅ‚เฅค
Hausa:Kuna yin kyau.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคจเฅ€เค• เค•โ€™ เคฐเคนเคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Na yi imani da ku.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเค เคชเคฐ เคตเคฟเคถเฅเคตเคพเคธ เค•เคฐเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da wannan.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค•เฅ‡เค เคˆ เคญเฅ‡เคŸเคฟ เค—เฅ‡เคฒ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kada ku daina.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคพเคฐ เคจเคนเคฟ เคฎเคพเคจเคฌเฅค
Hausa:Kasance tabbatacce.๐Ÿ”„Maithili:เคธเค•เคพเคฐเคพเคคเฅเคฎเค• เคฐเคนเฅ‡เฅค
Hausa:Komai zai yi kyau.๐Ÿ”„Maithili:เคธเคฌ เค•เคฟเค›เฅ เค เฅ€เค• เคญ' เคœเฅ‡เคคเฅˆเฅค
Hausa:Ina alfahari da ku.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เค…เคนเคพเค เคชเคฐ เค—เคฐเฅเคต เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kuna ban mamaki.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เค—เคœเคฌ เค•เฅ‡ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kun sanya rana ta.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคนเคฎเคฐ เคฆเคฟเคจ เคฌเคจเคพ เคฆเฅ‡เคฒเคฟเคฏเฅˆเค•เฅค
Hausa:Abin ban mamaki ji.๐Ÿ”„Maithili:เคœเฅ‡ เคธเฅเคจเคฌเคพ เคฎเฅ‡ เค…เคฆเฅเคญเฅเคค เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Na gode da alherinku.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคฆเคฏเคพเคฒเฅเคคเคพเค• เคธเคฐเคพเคนเคจเคพ เค•เคฐเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Na gode da goyon bayan ku.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคชเคจเฅ‡เค• เคธเคนเคฏเฅ‹เค— เค•เฅ‡ เคฒเฅ‡เคฒ เคงเคจเฅเคฏเคตเคพเคฆเฅค
Hausa:Na gode da taimakon ku.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคธเคนเคฏเฅ‹เค—เค• เคฒเฅ‡เคฒ เคนเคฎ เค†เคญเคพเคฐเฅ€ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai babban aboki ne.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคชเฅˆเค˜ เคฎเคฟเคคเฅเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna nufi da ni sosai.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เคฒเฅ‡เคฒ เค…เคนเคพเค เคฌเคนเฅเคค เคฎเคพเคฏเคจเฅ‡ เคฐเค–เฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Ina jin daษ—in kasancewa tare da ku.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคธเค‚เค— เคธเคฎเคฏ เคฌเคฟเคคเคพเคฌเคฏ เคฎเฅ‡ เคนเคฎเคฐเคพ เคจเฅ€เค• เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kullum kuna san abin da za ku ce.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค•เฅ‡เค เคธเคฆเคฟเค–เคจ เคฌเฅเคเคฒ เคฐเคนเฅˆเคค เค…เค›เคฟ เคœเฅ‡ เค•เฅ€ เค•เคนเคฌเฅค
Hausa:Na amince da hukuncin ku.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคจเคฟเคฐเฅเคฃเคฏ เคชเคฐ เคนเคฎเคฐเคพ เคญเคฐเฅ‹เคธเคพ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kuna da kirkira.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคฐเคšเคจเคพเคคเฅเคฎเค• เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna zuga ni.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคนเคฎเคฐเคพ เคชเฅเคฐเฅ‡เคฐเคฟเคค เค•เคฐเฅ‚เฅค
Hausa:Kuna da tunani sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคตเคฟเคšเคพเคฐเคถเฅ€เคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai ne Mafi kyau.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคธเคฌเคธเค เคจเฅ€เค• เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai mai sauraro ne.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเคผเค•เคพ เคถเฅเคฐเฅ‹เคคเคพ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Ina daraja ra'ayin ku.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เค…เคนเคพเคเค• เคตเคฟเคšเคพเคฐเค•เฅ‡เค เคฎเคนเคคเฅเคต เคฆเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Na yi sa'a da na san ku.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎ เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคญเคพเค—เฅเคฏเคถเคพเคฒเฅ€ เค›เฅ€ เคœเฅ‡ เค…เคนเคพเค เค•เฅ‡เค เคšเคฟเคจเฅเคนเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai abokin gaskiya ne.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคธเคšเฅเคšเคพ เคฆเฅ‹เคธเฅเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Na yi farin ciki da muka hadu.๐Ÿ”„Maithili:เคนเคฎเคฐเคพ เค–เฅเคถเฅ€ เคญโ€™ เคฐเคนเคฒ เค…เค›เคฟ เคœเฅ‡ เคญเฅ‡เค‚เคŸ เคญเฅ‡เคฒเฅค
Hausa:Kuna da ban sha'awa na ban dariya.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคนเคพเคธเฅเคฏ เคฐเคธ เค…เคฆเฅเคญเฅเคค เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kuna fahimta sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคฌเฅเคเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai mutum ne mai ban mamaki.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคเค•เคŸเคพ เคถเคพเคจเคฆเคพเคฐ เคตเฅเคฏเค•เฅเคคเคฟ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Ina jin daษ—in kamfanin ku.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคธเค‚เค—เคคเคฟ เคนเคฎเคฐเคพ เคจเฅ€เค• เคฒเค—เฅˆเคค เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kuna da ban sha'awa sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคฎเคœเคพเค• เค•โ€™ เคฐเคนเคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da babban hali.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคตเฅเคฏเค•เฅเคคเคฟเคคเฅเคต เคชเฅˆเค˜ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kuna da kyauta sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เค‰เคฆเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai babban abin koyi ne.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคเค•เคŸเคพ เคชเฅˆเค˜ เคฐเฅ‹เคฒ เคฎเฅ‰เคกเคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da hazaka sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคคโ€™ เคฌเคกเฅเคก เคชเฅเคฐเคคเคฟเคญเคพเคถเคพเคฒเฅ€ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da haฦ™uri sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคงเฅˆเคฐเฅเคฏ เคฐเค–เฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da ilimi sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคœเคพเคจเค•เคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai mutumin kirki ne.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคจเฅ€เค• เคฒเฅ‹เค• เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna yin bambanci.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคเค•เคŸเคพ เคซเคฐเฅเค• เคชเคกเคผเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da aminci sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคญเคฐเฅ‹เคธเฅ‡เคฎเค‚เคฆ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da alhakin sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคœเคฟเคฎเฅเคฎเฅ‡เคฆเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da himma sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคฎเฅ‡เคนเคจเคคเฅ€ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da zuciya mai kirki.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคฆเคฟเคฒ เคฆเคฏเคพเคฒเฅ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kuna da tausayi sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคฆเคฏเคพเคฒเฅ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da taimako sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคธเคนเคฏเฅ‹เค—เฅ€ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kai babban shugaba ne.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเคผเค•เคพ เคจเฅ‡เคคเคพ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da dogaro sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคญเคฐเฅ‹เคธเฅ‡เคฎเค‚เคฆ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da amana sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคญเคฐเฅ‹เคธเฅ‡เคฎเค‚เคฆ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da gaskiya sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เค‡เคฎเคพเคจเคฆเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da hali mai kyau.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเคเค• เคฎเคจเฅ‹เคตเฅƒเคคเฅเคคเคฟ เคชเฅˆเค˜ เค…เค›เคฟเฅค
Hausa:Kuna da girmamawa sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เค‡เคœเฅเคœเคคเคฆเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da hankali sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคตเคฟเคšเคพเคฐเคถเฅ€เคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da tunani sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคตเคฟเคšเคพเคฐเคถเฅ€เคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da taimako sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคฎเคฆเคฆเค—เคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da abokantaka sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคฎเคฟเคฒเคจเคธเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da ladabi sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคตเคฟเคจเคฎเฅเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da ladabi sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคตเคฟเคจเคฎเฅเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna fahimta sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคธเคฎเคเคฆเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da gafara sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เค•เฅเคทเคฎเคพเคถเฅ€เคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da girmamawa sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เค‡เคœเฅเคœเคคเคฆเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna'da kirki sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคฆเคฏเคพเคฒเฅ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da kyauta sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เค‰เคฆเคพเคฐ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna kulawa sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เค•เฅ‡เคฏเคฐเคฟเค‚เค— เค•โ€™ เคฐเคนเคฒ เค›เฅ€เฅค
Hausa:Kuna da ฦ™auna sosai.๐Ÿ”„Maithili:เค…เคนเคพเค เคฌเคกเฅเคก เคชเฅเคฐเฅ‡เคฎเฅ€ เค›เฅ€เฅค

FAQs in English

What does Hausa to Maithili translate?

Hausa to Maithili translation means you can translate Hausa languages into Maithili languages. Just type Hausa language text into the text box, and it will easily convert it into Maithili language.

How do I translate Hausa to Maithili?

There are a few different ways to translate Hausa to Maithili. The simplest way is just to input your Hausa language text into the left box and it will automatically convert this text into Maithili language for you.

What are some common mistakes people make when translating Hausa to Maithili?

There are some mistakes people make while translatingย  Hausa to Maithili: Not paying attention to the context of the sentence of Maithili language. Using the wrong translation for a word or phrase for Hausa to Maithili translate.

Is this Hausa to Maithili translator is reliable?

Yes, this Hausa to Maithili translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Hausa to Maithili within milliseconds.

What should I consider when choosing an Hausa to Maithili translator?

Always look for professionals who are native Maithili speakers or have extensive knowledge of the Maithili language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Maithili language can not help you to have a good translation from Hausa to Maithili.

Can I learn Hausa to Maithili translation by myself?

Yes, it is possible to learn basic Hausa to Maithili translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Maithili alphabet, basic grammar of Maithili, and commonly used phrases of Maithili. You can also find commenly used phrases of both Maithili and Hausa languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Maithili after that you will be able to speak both Hausa and Maithili languages.

How can I learn Hausa to Maithili translation?

To learn Hausa to Maithili translation skills you have to move yourself in the Maithili language and culture. Go and meet with Maithili people and ask them what we call this thing in Maithili. It will take some time but one day you will improve your skills in Maithili a lot.

Can i use this same tool for translating Maithili to Hausa?

Yes. it also work as Maithili to Hausa translator. You just need to click on swap button between Hausa and Maithili. Now you need to input Maithili langauge and it will gives you output in Hausa language.

FAQs in Hausa

Menene Hausa zuwa Maithili ke fassara?

Fassarar Hausa zuwa Maithili na nufin za ka iya fassara harsunan Hausa zuwa harsunan Maithili. Kawai rubuta rubutun harshen Hausa a cikin akwatin rubutu, kuma zai canza shi cikin sauฦ™i zuwa harshen Maithili.

Ta yaya zan fassara Hausa zuwa Maithili?

Akwai hanyoyi daban-daban na fassara Hausa zuwa Maithili. Hanya mafi sauki ita ce kawai shigar da rubutun Hausa a cikin akwatin hagu kuma za ta canza muku wannan rubutu kai tsaye zuwa harshen Maithili.

Wadanne kurakuran da mutane ke yi wajen fassara Hausa zuwa Maithili?

Akwai wasu kura-kurai da mutane ke yi yayin fassara Hausa zuwa Maithili: Rashin kula da yanayin jumlar harshen Maithili. Amfani da fassarar da ba daidai ba don kalma ko jumla don fassara Hausa zuwa Maithili.

Shin wannan fassarar Hausa zuwa Maithili abin dogaro ne?

Eh, wannan mai fassara Hausa zuwa Maithili yana da aminci sosai domin yana amfani da ML da AI a bangon baya wanda yake saurin fassara Hausa zuwa Maithili a cikin milli seconds.

Me zan yi la'akari da shi lokacin zabar mai fassara Hausa zuwa Maithili?

Koyaushe nemi ฦ™wararrun ฦ™wararrun masu magana da Maithili na asali ko kuma suna da ษ—imbin ilimin yaren Maithili don tabbatar da ingantaccen fassarar. In ba haka ba, wanda ba shi da cikakken ilimin harshen Maithili ba zai iya taimaka maka wajen samun kyakkyawan fassarar Hausa zuwa Maithili ba.

Zan iya koyan fassarar Hausa zuwa Maithili da kaina?

Ee, yana yiwuwa a koyi ainihin fassarar Hausa zuwa Maithili da kanka. Kuna iya farawa ta hanyar sanin kanku da haruffan Maithili, ainihin nahawu na Maithili, da jimlolin Maithili da aka saba amfani da su. Hakanan zaka iya samun kalmomin da aka yi amfani da su na yaren Maithili da Hausa a ฦ™asa. Dandalin koyon harsunan kan layi ko littattafan karatu za su iya taimaka maka a cikin wannan tsari tare da Maithili bayan haka za ka iya jin harsuna biyu na Hausa da Maithili.

Ta yaya zan iya koyon Hausa zuwa fassarar Maithili?

Don koyon fasahar fassarar Hausa zuwa Maithili dole ne ka motsa kanka cikin harshen Maithili da al'adun Maithili. Ku je ku sadu da mutanen Maithili ku tambaye su abin da muke kira wannan abu a Maithili. Zai ษ—auki ษ—an lokaci amma wata rana za ku inganta ฦ™warewar ku a Maithili da yawa.

Shin zan iya amfani da wannan kayan aikin don fassara Maithili zuwa Hausa?

Ee. yana kuma aiki a matsayin Maithili zuwa Hausa mai fassara. Kawai kuna buฦ™atar danna maษ“allin musanya tsakanin Hausa da Maithili. Yanzu kuna buฦ™atar shigar da harshen Maithili kuma zai ba ku fitarwa cikin harshen Hausa.

FAQs in Maithili

เคนเฅŒเคธเคพ เคธเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เฅ€ เคนเฅ‹เค‡เคค เค…เค›เคฟ ?

เคนเฅŒเคธเคพ เคธเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆเค• เคฎเคคเคฒเคฌ เค…เค›เคฟ เคœเฅ‡ เค…เคนเคพเค เคนเฅŒเคธเคพ เคญเคพเคทเคพเค• เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพ เคฎเฅ‡ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•' เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€ เฅค เคฌเคธ เคŸเฅ‡เค•เฅเคธเฅเคŸ เคฌเฅ‰เค•เฅเคธ เคฎเฅ‡ เคนเฅŒเคธเคพ เคญเคพเคทเคพเค• เคชเคพเค  เคŸเคพเค‡เคช เค•เคฐเฅ‚, เค† เคˆ เคธเคนเคœเคนเคฟ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพ เคฎเฅ‡ เคฌเคฆเคฒเคฟ เคฆเฅ‡เคคเฅค

เคนเฅŒเคธเคพ เค•เฅ‡ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคฎเฅ‡เค‚ เค•เฅ‹เคจเคพ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เคฐเคฌ?

เคนเฅŒเคธเคพ เค•เฅ‡ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคฎเฅ‡เค‚ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เคฐเคฏ เค•เฅ‡ เค•เคฟเค› เค…เคฒเค—-เค…เคฒเค— เคคเคฐเฅ€เค•เคพ เค…เค›เคฟ. เคธเคฌเคธเค เคธเคฐเคฒ เคคเคฐเฅ€เค•เคพ เคฌเคธ เค…เคชเคจ เคนเฅŒเคธเคพ เคญเคพเคทเคพเค• เคชเคพเค  เคฌเคพเคฎเคพ เคฌเฅ‰เค•เฅเคธ เคฎเฅ‡ เคกเคพเคฒเคฌ เค† เคˆ เค…เคนเคพเคเค• เคฒเฅ‡เคฒ เคเคนเคฟ เคชเคพเค  เค•เฅ‡เค เคธเฅเคตเคคเคƒ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพ เคฎเฅ‡ เคฌเคฆเคฒเคฟ เคฆเฅ‡เคคเฅค

เคนเฅŒเคธเคพ เค•เฅ‡ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคฎเฅ‡เค‚ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เคฐเคฏ เค•เคพเคฒ เคฒเฅ‹เค• เค•เฅ‡ เค•เคฟเค› เค†เคฎ เค—เคฒเคคเฅ€ เค•เฅ€ เคนเฅ‹เค‡เคค เค›เฅˆเค•?

เคนเฅŒเคธเคพเค• เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เคฐเฅˆเคค เค•เคพเคฒ เคฒเฅ‹เค•เค• เค•เคฟเค›เฅ เค—เคฒเคคเฅ€ เคนเฅ‹เค‡เคค เค›เฅˆเค• : เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพเค• เคตเคพเค•เฅเคฏเค• เคธเค‚เคฆเคฐเฅเคญ เคชเคฐ เคงเฅเคฏเคพเคจ เคจเคนเคฟ เคฆเฅ‡เคฌ เฅค เคนเฅŒเคธเคพ เค•เฅ‡ เคฒเฅ‡เคฒ เค•เฅ‹เคจเฅ‹ เคถเคฌเฅเคฆ เคฏเคพ เคตเคพเค•เฅเคฏเคพเค‚เคถ เค•เฅ‡ เคฒเฅ‡เคฒ เค—เคฒเคค เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เฅ‡ เคชเฅเคฐเคฏเฅ‹เค— เค•เคฐเคฌ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เคฐเฅ‚เฅค

เค•เฅ€ เคˆ เคนเฅŒเคธเคพ เคธเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆเค• เคตเคฟเคถเฅเคตเคธเคจเฅ€เคฏ เค…เค›เคฟ ?

เคนเค, เคˆ เคนเฅŒเคธเคพ เคธเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆเค• เคฌเคนเฅเคค เคตเคฟเคถเฅเคตเคธเคจเฅ€เคฏ เค…เค›เคฟ เค•เคพเคฐเคฃ เคเคนเคฟ เคฎเฅ‡ เคฌเฅˆเค•เคเค‚เคก เคชเคฐ เคเคฎเคเคฒ เค† เค.เค†เคˆ.

เคนเฅŒเคธเคพ เคธ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆเค• เคšเฅเคจเคฌเคพ เค•เคพเคฒ เคนเคฎเคฐเคพ เค•เฅ€ เคตเคฟเคšเคพเคฐ เค•เคฐเคฌเคพเค• เคšเคพเคนเฅ€?

เคธเคนเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เคธเฅเคจเคฟเคถเฅเคšเคฟเคค เค•เคฐเคฌเคพเค• เคฒเฅ‡เคฒ เคธเคฆเคฟเค–เคจ เคเคนเคจ เคชเฅ‡เคถเฅ‡เคตเคฐเค• เค–เฅ‹เคœ เค•เคฐเฅ‚ เคœเฅ‡ เคฎเฅ‚เคฒ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเฅ€ เคนเฅ‹เคฅเคฟ เคตเคพ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพเค• เคตเฅเคฏเคพเคชเค• เคœเฅเคžเคพเคจ เคฐเค–เฅˆเคค เคนเฅ‹เคฅเคฟ เฅค เค…เคจเฅเคฏเคฅเคพ เคœเฅ‡ เคตเฅเคฏเค•เฅเคคเคฟ เค•เฅ‡ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพ เค•เฅ‡ เคฌเฅ‡เคธเฅ€ เคœเฅเคžเคพเคจ เคจเฅˆ เค›เฅˆ, เค“เค•เคฐเคพ เคนเฅŒเคธเคพ เคธ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคฎเฅ‡เค‚ เคจเฅ€เค• เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เคนเฅ‹เคฌเคฏ เคฎเฅ‡เค‚ เคฎเคฆเคฆ เคจเฅˆ เค• เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅˆเคฅเฅค

เค•เฅ€ เคนเคฎ เค…เคชเคจเฅ‡ เคธ เคนเฅŒเคธเคพ เคธ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เคธเฅ€เค– เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?

เคนเค, เค…เคชเคจเฅ‡ เคธเค เคฌเฅ‡เคธเคฟเค• เคนเฅŒเคธเคพ เคธเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เคธเฅ€เค–เคฌ เคธเค‚เคญเคต เค…เค›เคฟเฅค เค…เคนเคพเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคตเคฐเฅเคฃเคฎเคพเคฒเคพ, เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€เค• เคฎเฅ‚เคฒ เคตเฅเคฏเคพเค•เคฐเคฃ, เค† เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€เค• เคธเคพเคฎเคพเคจเฅเคฏเคคเคƒ เคชเฅเคฐเคฏเฅเค•เฅเคค เคตเคพเค•เฅเคฏเคพเค‚เคถ เคธเค เคชเคฐเคฟเคšเคฟเคค เคญ' เค•' เคถเฅเคฐเฅ‚ เค•' เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€. เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค† เคนเฅŒเคธเคพ เคฆเฅเคจเฅ‚ เคญเคพเคทเคพเค• commenly เคชเฅเคฐเคฏเฅเค•เฅเคค เคตเคพเค•เฅเคฏเคพเค‚เคถ เคธเฅ‡เคนเฅ‹ เคจเฅ€เคšเคพเค เคญเฅ‡เคŸเคคเฅคเค‘เคจเคฒเคพเค‡เคจ เคญเคพเคทเคพ เคธเฅ€เค–เคฌเคพเค• เคฎเค‚เคš เคตเคพ เคชเคพเค เฅเคฏเคชเฅเคธเฅเคคเค• เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€เค• เคธเค‚เค— เคเคนเคฟ เคชเฅเคฐเค•เฅเคฐเคฟเคฏเคพ เคฎเฅ‡ เคฎเคฆเคฆ เค• เคธเค•เฅˆเคค เค…เค›เคฟ เคคเค•เคฐ เคฌเคพเคฆ เค…เคนเคพเค เคนเฅŒเคธเคพ เค† เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคฆเฅเคจเฅ‚ เคญเคพเคทเคพ เคฌเคพเคœเคฟ เคธเค•เคฌเฅค

เคนเฅŒเคธเคพ เคธเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เฅ‹เคจเคพ เคธเฅ€เค–เคฌ?

เคนเฅŒเคธเคพ เคธเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เฅŒเคถเคฒ เคธเฅ€เค–เคฌเคพเค• เคฒเฅ‡เคฒ เค…เคนเคพเค เค•เฅ‡เค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพ เค† เคธเค‚เคธเฅเค•เฅƒเคคเคฟ เคฎเฅ‡ เค…เคชเคจเคพ เค•เฅ‡เค เค†เค—เฅ‚ เคฌเคขเคผเคฏ เคชเคกเคผเคคเฅค เคœเคพเค‰ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒ เคฒเฅ‹เค• เคธ เคญเฅ‡เค‚เคŸ เค•เคฐเฅ‚ เค† เคชเฅ‚เค›เฅ‚ เคœเฅ‡ เคนเคฎ เคธเคฌ เคเคนเคฟ เคšเฅ€เคœ เค•เฅ‡ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคฎเฅ‡ เค•เฅ€ เค•เคนเฅˆเคค เค›เฅ€เฅค เค•เคฟเค›เฅ เคธเคฎเคฏ เคฒเคพเค—เคค เคฎเฅเคฆเคพ เคเค• เคฆเคฟเคจ เค…เคนเคพเค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคฎเฅ‡ เค…เคชเคจ เคนเฅเคจเคฐ โ€‹โ€‹เคฎเฅ‡ เคฌเคนเฅเคค เคธเฅเคงเคพเคฐ เค•เคฐเคฌเฅค

เค•เฅ€ เคนเคฎ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค•เฅ‡ เคนเฅŒเคธเคพ เคฎเฅ‡เค‚ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆ เค•เฅ‡ เคฒเฅ‡เคฒ เค…เคนเคฟ เคŸเฅ‚เคฒ เค•เฅ‡ เค‰เคชเคฏเฅ‹เค— เค• เคธเค•เฅˆเคค เค›เฅ€?

เคนเค. เคˆ เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคธเค เคนเฅŒเคธเคพ เค…เคจเฅเคตเคพเคฆเค•เค• เคฐเฅ‚เคช เคฎเฅ‡ เคธเฅ‡เคนเฅ‹ เค•เคพเคœ เค•เคฐเฅˆเคค เค…เค›เคฟ | เคฌเคธ เคนเฅŒเคธเคพ เค† เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เค•เฅ‡ เคฌเฅ€เคš เคธเฅเคตเฅˆเคช เคฌเคŸเคจ เคชเคฐ เค•เฅเคฒเคฟเค• เค•เคฐเคฏ เคชเคกเคผเคค. เค†เคฌ เค…เคนเคพเคเค•เฅ‡เค เคฎเฅˆเคฅเคฟเคฒเฅ€ เคญเคพเคทเคพ เค‡เคจเคชเฅเคŸ เค•เคฐเคฌเคพเค• เค†เคตเคถเฅเคฏเค•เคคเคพ เค…เค›เคฟ เค† เคˆ เค…เคนเคพเคเค•เฅ‡เค เคนเฅŒเคธเคพ เคญเคพเคทเคพเคฎเฅ‡ เค†เค‰เคŸเคชเฅเคŸ เคฆเฅ‡เคค เฅค

Translate Hausa to AfrikaansTranslate Hausa to AlbanianTranslate Hausa to AmharicTranslate Hausa to ArabicTranslate Hausa to ArmenianTranslate Hausa to AssameseTranslate Hausa to AymaraTranslate Hausa to AzerbaijaniTranslate Hausa to BambaraTranslate Hausa to BasqueTranslate Hausa to BelarusianTranslate Hausa to BengaliTranslate Hausa to BhojpuriTranslate Hausa to BosnianTranslate Hausa to BulgarianTranslate Hausa to CatalanTranslate Hausa to CebuanoTranslate Hausa to Chinese SimplifiedTranslate Hausa to Chinese TraditionalTranslate Hausa to CorsicanTranslate Hausa to CroatianTranslate Hausa to CzechTranslate Hausa to DanishTranslate Hausa to DhivehiTranslate Hausa to DogriTranslate Hausa to DutchTranslate Hausa to EnglishTranslate Hausa to EsperantoTranslate Hausa to EstonianTranslate Hausa to EweTranslate Hausa to Filipino TagalogTranslate Hausa to FinnishTranslate Hausa to FrenchTranslate Hausa to FrisianTranslate Hausa to GalicianTranslate Hausa to GeorgianTranslate Hausa to GermanTranslate Hausa to GreekTranslate Hausa to GuaraniTranslate Hausa to GujaratiTranslate Hausa to Haitian CreoleTranslate Hausa to HausaTranslate Hausa to HawaiianTranslate Hausa to HebrewTranslate Hausa to HindiTranslate Hausa to HmongTranslate Hausa to HungarianTranslate Hausa to IcelandicTranslate Hausa to IgboTranslate Hausa to IlocanoTranslate Hausa to IndonesianTranslate Hausa to IrishTranslate Hausa to ItalianTranslate Hausa to JapaneseTranslate Hausa to JavaneseTranslate Hausa to KannadaTranslate Hausa to KazakhTranslate Hausa to KhmerTranslate Hausa to KinyarwandaTranslate Hausa to KonkaniTranslate Hausa to KoreanTranslate Hausa to KrioTranslate Hausa to KurdishTranslate Hausa to Kurdish SoraniTranslate Hausa to KyrgyzTranslate Hausa to LaoTranslate Hausa to LatinTranslate Hausa to LatvianTranslate Hausa to LingalaTranslate Hausa to LithuanianTranslate Hausa to LugandaTranslate Hausa to LuxembourgishTranslate Hausa to MacedonianTranslate Hausa to MaithiliTranslate Hausa to MalagasyTranslate Hausa to MalayTranslate Hausa to MalayalamTranslate Hausa to MalteseTranslate Hausa to MaoriTranslate Hausa to MarathiTranslate Hausa to Meiteilon ManipuriTranslate Hausa to MizoTranslate Hausa to MongolianTranslate Hausa to Myanmar BurmeseTranslate Hausa to NepaliTranslate Hausa to NorwegianTranslate Hausa to Nyanja ChichewaTranslate Hausa to Odia OriyaTranslate Hausa to OromoTranslate Hausa to PashtoTranslate Hausa to PersianTranslate Hausa to PolishTranslate Hausa to PortugueseTranslate Hausa to PunjabiTranslate Hausa to QuechuaTranslate Hausa to RomanianTranslate Hausa to RussianTranslate Hausa to SamoanTranslate Hausa to SanskritTranslate Hausa to Scots GaelicTranslate Hausa to SepediTranslate Hausa to SerbianTranslate Hausa to SesothoTranslate Hausa to ShonaTranslate Hausa to SindhiTranslate Hausa to Sinhala SinhaleseTranslate Hausa to SlovakTranslate Hausa to SlovenianTranslate Hausa to SomaliTranslate Hausa to SpanishTranslate Hausa to SundaneseTranslate Hausa to SwahiliTranslate Hausa to SwedishTranslate Hausa to Tagalog FilipinoTranslate Hausa to TajikTranslate Hausa to TamilTranslate Hausa to TatarTranslate Hausa to TeluguTranslate Hausa to ThaiTranslate Hausa to TigrinyaTranslate Hausa to TsongaTranslate Hausa to TurkishTranslate Hausa to TurkmenTranslate Hausa to Twi AkanTranslate Hausa to UkrainianTranslate Hausa to UrduTranslate Hausa to UyghurTranslate Hausa to UzbekTranslate Hausa to VietnameseTranslate Hausa to WelshTranslate Hausa to XhosaTranslate Hausa to YiddishTranslate Hausa to YorubaTranslate Hausa to Zulu