Hausa:Hello / HiπWelsh:Helo / Hi | Hausa:Barka da safiya / Barka da yamma / Barka da yammaπWelsh:Bore da / Prynhawn da / Noswaith dda |
Hausa:Lafiya lau?πWelsh:Sut wyt ti? | Hausa:Na ji dadin haduwa da kuπWelsh:Braf cwrdd Γ’ chi |
Hausa:Barka da SallahπWelsh:Hwyl fawr / Hwyl | Hausa:Sai anjimaπWelsh:Wela'i di wedyn |
Hausa:A kulaπWelsh:Cymerwch ofal | Hausa:A yini mai kyauπWelsh:Cael diwrnod braf |
Hausa:Don AllahπWelsh:Os gwelwch yn dda | Hausa:na godeπWelsh:Diolch |
Hausa:MarabankuπWelsh:Croeso | Hausa:Ku yi hakuriπWelsh:Esgusodwch fi |
Hausa:na tubaπWelsh:Mae'n ddrwg gen i | Hausa:Ba matsalaπWelsh:Dim problem |
Hausa:Za'a iya taya ni?πWelsh:Allwch chi fy helpu? | Hausa:Ina gidan wanka?πWelsh:Ble mae'r ystafell ymolchi? |
Hausa:Nawa ne wannan kudin?πWelsh:Faint mae hyn yn ei gostio? | Hausa:Wani lokaci ne?πWelsh:Faint o'r gloch yw hi? |
Hausa:Za a iya maimaita hakan, don Allah?πWelsh:A allwch ailadrodd hynny, os gwelwch yn dda? | Hausa:Yaya ake ka'idan rubutun wancan?πWelsh:Sut ydych chi'n sillafu hynny? |
Hausa:Ina son...πWelsh:Hoffwn i... | Hausa:Zan iya samun...πWelsh:Ga i gael... |
Hausa:Ina bukata...πWelsh:Mae angen ... arna i... | Hausa:ban gane baπWelsh:Dydw i ddim yn deall |
Hausa:Ya ku iya don Allah...πWelsh:Allech chi os gwelwch yn dda... | Hausa:Ee / A'aπWelsh:Ydw / Nac ydw |
Hausa:WataΖilaπWelsh:Efallai | Hausa:I manaπWelsh:Wrth gwrs |
Hausa:TabbasπWelsh:Cadarn | Hausa:Ina ji hakaπWelsh:Rwy'n credu hynny |
Hausa:Me kuke yi daga baya?πWelsh:Beth ydych chi'n ei wneud yn nes ymlaen? | Hausa:Kuna so...?πWelsh:Ydych chi eisiau...? |
Hausa:Mu hadu a...πWelsh:Dewch i ni gwrdd yn... | Hausa:Yaushe ka kyauta?πWelsh:Pryd wyt ti'n rhydd? |
Hausa:Zan kira kaπWelsh:Byddaf yn eich galw | Hausa:Yaya abin ke faruwa?πWelsh:Sut mae'n mynd? |
Hausa:Me ke faruwa?πWelsh:Beth sy'n newydd? | Hausa:Me ka ke yi? (na aiki)πWelsh:Beth wyt ti'n gwneud? (ar gyfer gwaith) |
Hausa:Kuna da wani shiri na karshen mako?πWelsh:Oes gennych chi unrhyw gynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Hausa:Rana ce mai dadi, ko ba haka ba?πWelsh:Mae'n ddiwrnod braf, ynte? |
Hausa:Ina son shiπWelsh:Rwy'n ei hoffi | Hausa:Ba na son shiπWelsh:Dydw i ddim yn ei hoffi |
Hausa:ina so shiπWelsh:Rydw i'n caru e | Hausa:Na gajiπWelsh:Dw i wedi blino |
Hausa:Ina jin yunwaπWelsh:Dwi'n llwglyd | Hausa:Zan iya samun lissafin, don Allah?πWelsh:A allaf gael y bil, os gwelwch yn dda? |
Hausa:Zan samu... (lokacin yin odar abinci)πWelsh:Bydd gen i... (wrth archebu bwyd) | Hausa:Kuna Ιaukar katunan kuΙi?πWelsh:Ydych chi'n cymryd cardiau credyd? |
Hausa:Ina mafi kusa... (kantin sayar da abinci, gidan abinci, da sauransu)?πWelsh:Ble mae'r agosaf... (siop, bwyty, ac ati)? | Hausa:Nawa ne wannan?πWelsh:Faint yw hwn? |
Hausa:Kira 'yan sanda!πWelsh:Ffoniwch yr heddlu! | Hausa:Ina bukatan likitaπWelsh:Dwi angen meddyg |
Hausa:Taimako!πWelsh:Help! | Hausa:Akwai wutaπWelsh:Mae tΓ’n |
Hausa:Na bataπWelsh:Rwy'n ar goll | Hausa:za'a iya nuna man a kan taswirar?πWelsh:Allwch chi ddangos i mi ar y map? |
Hausa:Wace hanya ce...?πWelsh:Pa ffordd yw...? | Hausa:Akwai nisa daga nan?πWelsh:Ydy hi ymhell o fan hyn? |
Hausa:Yaya tsawon lokacin isa wurin?πWelsh:Pa mor hir mae'n ei gymryd i gyrraedd yno? | Hausa:Za a iya taimaka min nemo hanyata?πWelsh:Allwch chi fy helpu i ddod o hyd i'm ffordd? |
Hausa:Yaushe haduwarmu?πWelsh:Faint o'r gloch yw ein cyfarfod? | Hausa:Za a iya yi mani imel da cikakkun bayanai?πWelsh:Allwch chi e-bostio'r manylion ataf? |
Hausa:Ina bukatan shigar ku akan wannan.πWelsh:Dwi angen eich mewnbwn ar hyn. | Hausa:Yaushe ne ranar Ζarshe?πWelsh:Pryd mae'r dyddiad cau? |
Hausa:Bari mu kara tattauna wannan.πWelsh:Gadewch i ni drafod hyn ymhellach. | Hausa:Menene sha'awarku?πWelsh:Beth yw eich hobΓ―au? |
Hausa:Kuna son...?πWelsh:Wyt ti'n hoffi...? | Hausa:Mu dakata wani lokaci.πWelsh:Gadewch i ni hongian allan rywbryd. |
Hausa:Yayi kyau magana da ku.πWelsh:Roedd yn braf siarad Γ’ chi. | Hausa:Me kuka fi so...?πWelsh:Beth yw eich hoff...? |
Hausa:Na yarda.πWelsh:Rwy'n cytuno. | Hausa:Ba na tunanin haka.πWelsh:Dydw i ddim yn meddwl hynny. |
Hausa:Wannan kyakkyawan ra'ayi ne.πWelsh:Mae hynny'n syniad da. | Hausa:Ban tabbata akan hakan ba.πWelsh:Dydw i ddim yn siΕ΅r am hynny. |
Hausa:Na ga batun ku, amma...πWelsh:Rwy'n gweld eich pwynt, ond ... | Hausa:Wannan na gaggawa ne.πWelsh:Mae hyn yn fater brys. |
Hausa:Da fatan za a ba da fifiko ga wannan.πWelsh:Rhowch flaenoriaeth i hyn. | Hausa:Yana da mahimmanci mu...πWelsh:Mae'n bwysig ein bod ni... |
Hausa:Muna bukatar mu yi aiki da sauri.πWelsh:Mae angen inni weithreduβn gyflym. | Hausa:Wannan ba zai iya jira ba.πWelsh:Ni all hyn aros. |
Hausa:Me yasa ba zamu...?πWelsh:Pam na wnawn ni...? | Hausa:Yaya...?πWelsh:Beth am...? |
Hausa:Mu yi la'akari...πWelsh:Gadewch i ni ystyried... | Hausa:WataΖila za mu iya...?πWelsh:Efallai y gallem...? |
Hausa:Idan mun...?πWelsh:Beth os ydym...? | Hausa:Yana da zafi sosai a yau.πWelsh:Mae hi mor boeth heddiw. |
Hausa:Ina fatan ba za a yi ruwan sama ba.πWelsh:Gobeithio na fydd hi'n bwrw glaw. | Hausa:Yanayin ya dace don...πWelsh:Mae'r tywydd yn berffaith ar gyfer... |
Hausa:Yana da sanyi a waje.πWelsh:Mae'n oer y tu allan. | Hausa:Na ji zai yi dusar ΖanΖara.πWelsh:Clywais ei fod yn mynd i eira. |
Hausa:Menene shirin ku na karshen mako?πWelsh:Beth yw eich cynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Hausa:Kuna da kyauta mako mai zuwa?πWelsh:Ydych chi'n rhydd wythnos nesaf? |
Hausa:Mu yi tanadi don...πWelsh:Gadewch i ni gadw lle ar gyfer... | Hausa:Ina fatan...πWelsh:Dwi'n edrych ymlaen at... |
Hausa:Ina da abubuwa da yawa da zan yi a wannan makon.πWelsh:Mae gen i lawer i'w wneud yr wythnos hon. | Hausa:Kun yi kyau yau.πWelsh:Ti'n edrych yn neis heddiw. |
Hausa:Wannan babban ra'ayi ne.πWelsh:Mae hynny'n syniad gwych. | Hausa:Kun yi kyakkyawan aiki.πWelsh:Fe wnaethoch chi waith gwych. |
Hausa:Ina sha'awar ku...πWelsh:Rwy'n edmygu eich... | Hausa:Kuna da hazaka sosai.πWelsh:Rydych chi'n dalentog iawn. |
Hausa:Yi hakuri da...πWelsh:Mae'n ddrwg gen i am... | Hausa:Ina neman afuwa idan...πWelsh:Ymddiheuraf os... |
Hausa:Babu matsala ko kadan.πWelsh:Dim problem o gwbl. | Hausa:Ba komai.πWelsh:Mae'n iawn. |
Hausa:Na gode don fahimta.πWelsh:Diolch i chi am ddeall. | Hausa:Yaya komai ke tafiya?πWelsh:Sut mae popeth yn mynd? |
Hausa:Na yaba da taimakon ku.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich help. | Hausa:Wannan yana da ban sha'awa.πWelsh:Mae hynny'n swnio'n ddiddorol. |
Hausa:Za a iya sake bayyana hakan?πWelsh:A allech egluro hynny eto? | Hausa:Mu nemo mafita.πWelsh:Gadewch i ni ddod o hyd i ateb. |
Hausa:Ina kuka je hutu?πWelsh:Ble aethoch chi am wyliau? | Hausa:Kuna da wasu shawarwari?πWelsh:Oes gennych chi unrhyw awgrymiadau? |
Hausa:Na yi matukar farin ciki da wannan damar.πWelsh:Rwy'n gyffrous iawn am y cyfle hwn. | Hausa:Don I Allah bani aron alkalami?πWelsh:A allaf fenthyg eich beiro? |
Hausa:Ba ni da lafiya yau.πWelsh:Dydw i ddim yn teimlo'n dda heddiw. | Hausa:Tambaya ce mai kyau.πWelsh:Dyna gwestiwn da. |
Hausa:Zan duba cikinsa.πWelsh:Edrychaf i mewn iddo. | Hausa:Menene ra'ayin ku akan...?πWelsh:Beth yw eich barn am...? |
Hausa:Bari in duba jadawalina.πWelsh:Gadewch i mi wirio fy amserlen. | Hausa:Na yarda da ku gaba Ιaya.πWelsh:Cytunaf yn llwyr Γ’ chi. |
Hausa:Don Allah a sanar da ni idan akwai wani abu kuma.πWelsh:Rhowch wybod i mi os oes unrhyw beth arall. | Hausa:Ban tabbata na gane ba.πWelsh:Nid wyf yn siΕ΅r fy mod yn deall. |
Hausa:Wannan yana da ma'ana a yanzu.πWelsh:Mae hynny'n gwneud synnwyr nawr. | Hausa:Ina da tambaya game da...πWelsh:Mae gen i gwestiwn am... |
Hausa:Kuna buΖatar wani taimako?πWelsh:Oes angen unrhyw help arnoch chi? | Hausa:Bari mu fara.πWelsh:Gadewch i ni ddechrau. |
Hausa:Zan iya tambayar ku wani abu?πWelsh:A gaf i ofyn rhywbeth i chi? | Hausa:Me ke faruwa?πWelsh:Beth sy'n Digwydd? |
Hausa:Kuna buΖatar hannu?πWelsh:Oes angen llaw arnoch chi? | Hausa:Akwai wani abu da zan iya yi muku?πWelsh:A oes unrhyw beth y gallaf ei wneud i chi? |
Hausa:Ina nan idan kuna bukata na.πWelsh:Rydw i yma os ydych chi fy angen. | Hausa:Mu dauki abincin rana.πWelsh:Gadewch i ni fachu cinio. |
Hausa:Ina kan hanya ta.πWelsh:Dwi ar fy ffordd. | Hausa:A ina zamu hadu?πWelsh:Ble dylen ni gwrdd? |
Hausa:Yaya yanayi?πWelsh:Sut mae'r tywydd? | Hausa:Kun ji labari?πWelsh:Glywsoch chi'r newyddion? |
Hausa:Me kuke yi yau?πWelsh:Beth wnest ti heddiw? | Hausa:Zan iya shiga ku?πWelsh:Ga i ymuno Γ’ chi? |
Hausa:Labari ne mai ban mamaki!πWelsh:Dyna newyddion ffantastig! | Hausa:Ina murna da ku sosai.πWelsh:Rydw i mor hapus i chi. |
Hausa:Taya murna!πWelsh:Llongyfarchiadau! | Hausa:Wannan yana da ban sha'awa sosai.πWelsh:Mae hynny'n drawiadol iawn. |
Hausa:Ku ci gaba da aikin.πWelsh:Daliwch ati gyda'r gwaith da. | Hausa:Kuna yin kyau.πWelsh:Rydych chi'n gwneud yn wych. |
Hausa:Na yi imani da ku.πWelsh:Rwy'n credu ynoch chi. | Hausa:Kuna da wannan.πWelsh:Mae gennych chi hwn. |
Hausa:Kada ku daina.πWelsh:Peidiwch Γ’ rhoi'r gorau iddi. | Hausa:Kasance tabbatacce.πWelsh:Arhoswch yn bositif. |
Hausa:Komai zai yi kyau.πWelsh:Bydd popeth yn iawn. | Hausa:Ina alfahari da ku.πWelsh:Rwy'n falch ohonoch chi. |
Hausa:Kuna ban mamaki.πWelsh:Rydych chi'n anhygoel. | Hausa:Kun sanya rana ta.πWelsh:Rydych chi wedi gwneud fy niwrnod. |
Hausa:Abin ban mamaki ji.πWelsh:Mae hynny'n hyfryd i'w glywed. | Hausa:Na gode da alherinku.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich caredigrwydd. |
Hausa:Na gode da goyon bayan ku.πWelsh:Diolch am eich cefnogaeth. | Hausa:Na gode da taimakon ku.πWelsh:Rwy'n ddiolchgar am eich cymorth. |
Hausa:Kai babban aboki ne.πWelsh:Rydych chi'n ffrind gwych. | Hausa:Kuna nufi da ni sosai.πWelsh:Rydych chi'n golygu llawer i mi. |
Hausa:Ina jin daΙin kasancewa tare da ku.πWelsh:Rwy'n mwynhau treulio amser gyda chi. | Hausa:Kullum kuna san abin da za ku ce.πWelsh:Rydych chi bob amser yn gwybod beth i'w ddweud. |
Hausa:Na amince da hukuncin ku.πWelsh:Rwy'n ymddiried yn eich barn. | Hausa:Kuna da kirkira.πWelsh:Rydych chi mor greadigol. |
Hausa:Kuna zuga ni.πWelsh:Rydych chi'n fy ysbrydoli. | Hausa:Kuna da tunani sosai.πWelsh:Rydych chi mor feddylgar. |
Hausa:Kai ne Mafi kyau.πWelsh:Ti yw'r gorau. | Hausa:Kai mai sauraro ne.πWelsh:Rydych chi'n wrandΓ€wr gwych. |
Hausa:Ina daraja ra'ayin ku.πWelsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich barn. | Hausa:Na yi sa'a da na san ku.πWelsh:Rydw i mor ffodus i'ch adnabod chi. |
Hausa:Kai abokin gaskiya ne.πWelsh:Rydych chi'n ffrind go iawn. | Hausa:Na yi farin ciki da muka hadu.πWelsh:Rwy'n falch ein bod wedi cyfarfod. |
Hausa:Kuna da ban sha'awa na ban dariya.πWelsh:Mae gennych synnwyr digrifwch bendigedig. | Hausa:Kuna fahimta sosai.πWelsh:Rydych chi mor ddeallus. |
Hausa:Kai mutum ne mai ban mamaki.πWelsh:Rydych chi'n berson ffantastig. | Hausa:Ina jin daΙin kamfanin ku.πWelsh:Rwy'n mwynhau eich cwmni. |
Hausa:Kuna da ban sha'awa sosai.πWelsh:Rydych chi'n llawer o hwyl. | Hausa:Kuna da babban hali.πWelsh:Mae gennych chi bersonoliaeth wych. |
Hausa:Kuna da kyauta sosai.πWelsh:Rydych chi'n hael iawn. | Hausa:Kai babban abin koyi ne.πWelsh:Rydych chi'n fodel rΓ΄l gwych. |
Hausa:Kuna da hazaka sosai.πWelsh:Rydych chi mor dalentog. | Hausa:Kuna da haΖuri sosai.πWelsh:Rydych chi'n amyneddgar iawn. |
Hausa:Kuna da ilimi sosai.πWelsh:Rydych chi'n wybodus iawn. | Hausa:Kai mutumin kirki ne.πWelsh:Rydych chi'n berson da. |
Hausa:Kuna yin bambanci.πWelsh:Rydych chi'n gwneud gwahaniaeth. | Hausa:Kuna da aminci sosai.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Hausa:Kuna da alhakin sosai.πWelsh:Rydych chi'n gyfrifol iawn. | Hausa:Kuna da himma sosai.πWelsh:Rydych chi'n weithgar iawn. |
Hausa:Kuna da zuciya mai kirki.πWelsh:Mae gennych chi galon garedig. | Hausa:Kuna da tausayi sosai.πWelsh:Rydych chi'n dosturiol iawn. |
Hausa:Kuna da taimako sosai.πWelsh:Rydych chi'n gefnogol iawn. | Hausa:Kai babban shugaba ne.πWelsh:Rydych chi'n arweinydd gwych. |
Hausa:Kuna da dogaro sosai.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. | Hausa:Kuna da amana sosai.πWelsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Hausa:Kuna da gaskiya sosai.πWelsh:Rydych chi'n onest iawn. | Hausa:Kuna da hali mai kyau.πWelsh:Mae gennych chi agwedd wych. |
Hausa:Kuna da girmamawa sosai.πWelsh:Rydych chi'n barchus iawn. | Hausa:Kuna da hankali sosai.πWelsh:Rydych chi'n ystyriol iawn. |
Hausa:Kuna da tunani sosai.πWelsh:Rydych chi'n feddylgar iawn. | Hausa:Kuna da taimako sosai.πWelsh:Rydych chi'n barod iawn i helpu. |
Hausa:Kuna da abokantaka sosai.πWelsh:Rydych chi'n gyfeillgar iawn. | Hausa:Kuna da ladabi sosai.πWelsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. |
Hausa:Kuna da ladabi sosai.πWelsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. | Hausa:Kuna fahimta sosai.πWelsh:Rydych chi'n ddeallus iawn. |
Hausa:Kuna da gafara sosai.πWelsh:Rydych chi'n faddeugar iawn. | Hausa:Kuna da girmamawa sosai.πWelsh:Rydych chi'n barchus iawn. |
Hausa:Kuna'da kirki sosai.πWelsh:Rydych chi'n garedig iawn. | Hausa:Kuna da kyauta sosai.πWelsh:Rydych chi'n hael iawn. |
Hausa:Kuna kulawa sosai.πWelsh:Rydych chi'n ofalgar iawn. | Hausa:Kuna da Ζauna sosai.πWelsh:Rydych chi'n gariadus iawn. |
Hausa to Welsh translation means you can translate Hausa languages into Welsh languages. Just type Hausa language text into the text box, and it will easily convert it into Welsh language.
There are a few different ways to translate Hausa to Welsh. The simplest way is just to input your Hausa language text into the left box and it will automatically convert this text into Welsh language for you.
There are some mistakes people make while translatingΒ Hausa to Welsh: Not paying attention to the context of the sentence of Welsh language. Using the wrong translation for a word or phrase for Hausa to Welsh translate.
Yes, this Hausa to Welsh translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Hausa to Welsh within milliseconds.
Always look for professionals who are native Welsh speakers or have extensive knowledge of the Welsh language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Welsh language can not help you to have a good translation from Hausa to Welsh.
Yes, it is possible to learn basic Hausa to Welsh translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Welsh alphabet, basic grammar of Welsh, and commonly used phrases of Welsh. You can also find commenly used phrases of both Welsh and Hausa languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Welsh after that you will be able to speak both Hausa and Welsh languages.
To learn Hausa to Welsh translation skills you have to move yourself in the Welsh language and culture. Go and meet with Welsh people and ask them what we call this thing in Welsh. It will take some time but one day you will improve your skills in Welsh a lot.
Yes. it also work as Welsh to Hausa translator. You just need to click on swap button between Hausa and Welsh. Now you need to input Welsh langauge and it will gives you output in Hausa language.
Fassarar Hausa zuwa Welsh na nufin za ka iya fassara harsunan Hausa zuwa harsunan Welsh. Kawai rubuta harshen Hausa a cikin akwatin rubutu, kuma zai canza shi cikin sauΖi zuwa harshen Welsh.
Akwai hanyoyi daban-daban na fassara Hausa zuwa Welsh. Hanya mafi sauΖi ita ce kawai shigar da rubutun Hausa a cikin akwatin hagu kuma za ta canza muku wannan rubutu kai tsaye zuwa harshen Welsh.
Akwai wasu kura-kurai da mutane ke yi yayin fassaraΒ Hausa zuwa Welsh: Rashin kula da mahallin jumlar harshen Welsh. Amfani da fassarar da ba daidai ba don kalma ko jumla don fassara Hausa zuwa Welsh.
Eh, wannan mai fassarar Hausa zuwa Welsh yana da aminci sosai domin yana amfani da ML da AI a bangon baya wanda yake saurin fassara Hausa zuwa Welsh a cikin milli seconds.
Koyaushe nemi Ζwararrun Ζwararrun masu jin harshen Welsh ko kuma suna da Ιimbin ilimin yaren Welsh don tabbatar da ingantaccen fassarar. In ba haka ba, mutumin da ba shi da cikakken ilimin harshen Welsh ba zai iya taimaka maka wajen samun kyakkyawar fassara daga Hausa zuwa Welsh ba.
Ee, yana yiwuwa a koyi ainihin fassarar Hausa zuwa Welsh da kanka. Kuna iya farawa ta hanyar sanin kanku da haruffan Welsh, nahawu na asali na Welsh, da jimlolin Welsh da aka saba amfani da su. Hakanan zaka iya samun kalmomin da aka yi amfani da su da kyau na harsunan Welsh da Hausa a Ζasa. Dandalin koyon harshen kan layi ko litattafan karatu za su iya taimaka maka a cikin wannan tsari tare da Welsh bayan haka za ka iya jin harsuna biyu na Hausa da Welsh.
Don koyon fasahohin fassarar Hausa zuwa Welsh dole ne ka motsa kanka cikin harshe da al'adun Welsh. Jeka ka sadu da mutanen Welsh ka tambaye su abin da muke kira wannan abu a Welsh. Zai Ιauki Ιan lokaci amma wata rana za ku inganta Ζwarewar ku a Welsh da yawa.
Ee. yana kuma aiki a matsayin mai fassara na Welsh zuwa Hausa. Kawai kuna buΖatar danna maΙallin musanya tsakanin Hausa da Welsh. Yanzu kuna buΖatar shigar da harshen Welsh kuma zai ba ku fitarwa cikin harshen Hausa.
Mae cyfieithu Hausa i'r Gymraeg yn golygu y gallwch chi gyfieithu ieithoedd Hausa i'r Gymraeg. Teipiwch destun iaith Hausa yn y blwch testun, a bydd yn ei drosi i'r Gymraeg yn hawdd.
Mae yna ychydig o wahanol ffyrdd o gyfieithu Hausa i'r Gymraeg. Y ffordd symlaf yw mewnbynnu eich testun iaith Hausa i'r blwch chwith a bydd yn trosi'r testun hwn yn Gymraeg yn awtomatig i chi.
Mae rhai camgymeriadau mae pobl yn eu gwneud wrth gyfieithuΒ Hausa iβr Gymraeg: Heb dalu sylw i gyd-destun brawddeg y Gymraeg. Defnyddio'r cyfieithiad anghywir am air neu ymadrodd ar gyfer Hausa i'r Gymraeg cyfieithu.
Ydy, mae'r cyfieithydd Hausa i'r Gymraeg hwn yn ddibynadwy iawn oherwydd ei fod yn defnyddio ML ac AI yn y cefn sy'n gyflym iawn ar gyfer cyfieithu Hausa i'r Gymraeg o fewn milieiliadau.
Chwiliwch bob amser am weithwyr proffesiynol syβn siaradwyr Cymraeg brodorol neu sydd Γ’ gwybodaeth helaeth oβr Gymraeg i sicrhau cyfieithu cywir. Fel arall, ni all person sydd heb lawer o wybodaeth o'r Gymraeg eich helpu i gael cyfieithiad da o Hausa i'r Gymraeg.
Ydy, mae'n bosib dysgu cyfieithiad sylfaenol o Hausa i'r Gymraeg ar eich pen eich hun. Gallwch ddechrau trwy ymgyfarwyddo Γ’'r wyddor Gymraeg, gramadeg sylfaenol y Gymraeg, ac ymadroddion Cymraeg a ddefnyddir yn gyffredin. Gallwch hefyd ddod o hyd i ymadroddion Cymraeg a Hausa a ddefnyddir yn gyffredin isod. Gall llwyfannau dysgu iaith ar-lein neu werslyfrau eich helpu yn y broses hon gyda'r Gymraeg ar Γ΄l hynny byddwch yn gallu siarad Hausa a Chymraeg.
Er mwyn dysgu sgiliau cyfieithu Hausa i'r Gymraeg mae'n rhaid i chi symud eich hun yn yr iaith a'r diwylliant Cymraeg. Ewch i gwrdd Γ’ Chymry a gofynnwch iddyn nhw beth rydyn ni'n galw'r peth hwn yn Gymraeg. Bydd yn cymryd peth amser ond un diwrnod byddwch yn gwella eich sgiliau yn y Gymraeg yn fawr.
Oes. mae hefyd yn gweithio fel cyfieithydd Cymraeg i Hausa. Does ond angen clicio ar fotwm cyfnewid rhwng Hausa a Chymraeg. Nawr mae angen i chi fewnbynnu'r Gymraeg a bydd yn rhoi allbwn i chi yn iaith Hausa.