Hawaiian:Aloha / Aloha🔄Scots_gaelic:Halo / Hi | Hawaiian:Aloha kakahiaka / Aloha ahiahi / Aloha ahiahi🔄Scots_gaelic:Madainn mhath / Feasgar math / Feasgar math |
Hawaiian:Pehea ʻoe?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha thu? | Hawaiian:Maikaʻi ka launa ʻana me ʻoe🔄Scots_gaelic:Math coinneachadh riut |
Hawaiian:Aloha / Aloha🔄Scots_gaelic:Beannachd leat / Bye | Hawaiian:A hui hou nō🔄Scots_gaelic:Chì mi fhathast thu |
Hawaiian:E mālama🔄Scots_gaelic:Bi faiceallach | Hawaiian:He lā maikaʻi iā ʻoe🔄Scots_gaelic:Latha math dhut |
Hawaiian:E ʻoluʻolu🔄Scots_gaelic:Mas e do thoil e | Hawaiian:Mahalo🔄Scots_gaelic:Tapadh leat |
Hawaiian:He mea iki🔄Scots_gaelic:Se do bheatha | Hawaiian:E kala mai iaʻu🔄Scots_gaelic:Gabh mo leisgeul |
Hawaiian:E kala mai iaʻu🔄Scots_gaelic:Tha mi duilich | Hawaiian:ʻaʻole pilikia🔄Scots_gaelic:Chan eil duilgheadas ann |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke kōkua iaʻu?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut mo chuideachadh? | Hawaiian:Aia ma hea ka lumi lumi?🔄Scots_gaelic:Càite bheil an seòmar-ionnlaid? |
Hawaiian:ʻEhia ke kumukūʻai o kēia?🔄Scots_gaelic:Dè a chosgas seo? | Hawaiian:Hola ʻehia kēia?🔄Scots_gaelic:Dè an uair a tha e? |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke hana hou i kēlā, e ʻoluʻolu?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut sin a dhèanamh a-rithist, mas e do thoil e? | Hawaiian:Pehea ʻoe e ʻōlelo ai i kēlā?🔄Scots_gaelic:Ciamar a litreachadh tu sin? |
Hawaiian:Makemake wau...🔄Scots_gaelic:Bu mhath leam... | Hawaiian:Hiki iaʻu ke loaʻa ...🔄Scots_gaelic:Am faod mi... |
Hawaiian:Pono wau...🔄Scots_gaelic:Feumaidh mi... | Hawaiian:ʻAʻole maopopo iaʻu🔄Scots_gaelic:Chan eil mi a’ tuigsinn |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke ʻoluʻolu...🔄Scots_gaelic:Am b' urrainn dhut le do thoil... | Hawaiian:ʻAe / ʻAʻole🔄Scots_gaelic:Tha / Chan eil |
Hawaiian:Malia paha🔄Scots_gaelic:'S dòcha | Hawaiian:ʻae nō hoʻi🔄Scots_gaelic:Gu dearbh |
Hawaiian:ʻOiaʻiʻo🔄Scots_gaelic:Seadh | Hawaiian:Pēlā koʻu manaʻo🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ smaoineachadh gur e |
Hawaiian:He aha kāu hana ma hope?🔄Scots_gaelic:Dè tha thu a' dèanamh nas fhaide air adhart? | Hawaiian:Makemake ʻoe e...?🔄Scots_gaelic:A bheil thu airson...? |
Hawaiian:E hui kākou ma...🔄Scots_gaelic:Coinnichidh sinn aig... | Hawaiian:I ka manawa hea ʻoe e kaʻawale ai?🔄Scots_gaelic:Cuin a tha thu saor? |
Hawaiian:E kelepona wau iā ʻoe🔄Scots_gaelic:Canaidh mi thu | Hawaiian:Pehea e holo nei?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha cùisean a’ dol? |
Hawaiian:He aha ka mea hou?🔄Scots_gaelic:Dè tha ùr? | Hawaiian:He aha kāu hana? (no ka hana)🔄Scots_gaelic:Dè a tha thu a’ dèanamh? (airson obair) |
Hawaiian:Loaʻa iā ʻoe kahi hoʻolālā no ka hopena pule?🔄Scots_gaelic:A bheil planaichean agad airson an deireadh sheachdain? | Hawaiian:He lā maikaʻi kēia, ʻaʻole anei?🔄Scots_gaelic:'S e latha math a th' ann, nach e? |
Hawaiian:Makemae au iā ia🔄Scots_gaelic:Is toigh leam e | Hawaiian:ʻAʻole wau makemake🔄Scots_gaelic:Cha toil leam e |
Hawaiian:Aloha wau iā ia🔄Scots_gaelic:Is toigh leam e | Hawaiian:Luhi wau🔄Scots_gaelic:Tha mi sgìth |
Hawaiian:Pōloli wau🔄Scots_gaelic:Tha an t-acras orm | Hawaiian:Hiki iaʻu ke kiʻi i ka bila, e ʻoluʻolu?🔄Scots_gaelic:Am faigh mi am bile, mas e do thoil e? |
Hawaiian:E loaʻa iaʻu ... (ke kauoha ʻana i ka meaʻai)🔄Scots_gaelic:Bidh agam... (nuair a bhios mi ag òrdachadh biadh) | Hawaiian:Lawe ʻoe i nā kāleka hōʻaiʻē?🔄Scots_gaelic:An gabh thu cairtean creideis? |
Hawaiian:ʻAuhea kahi kokoke loa ... (hale kūʻai, hale ʻaina, etc.)?🔄Scots_gaelic:Càite bheil am fear as fhaisge... (stòr, taigh-bìdh, msaa)? | Hawaiian:ʻEhia kālā no kēia?🔄Scots_gaelic:Dè a tha seo a’ cosg? |
Hawaiian:Kāhea ka mākaʻi🔄Scots_gaelic:Cuir fios gu na poileis! | Hawaiian:Pono au i kauka🔄Scots_gaelic:Tha feum agam air dotair |
Hawaiian:Kōkua!🔄Scots_gaelic:Cuidich! | Hawaiian:Aia ke ahi🔄Scots_gaelic:Tha teine ann |
Hawaiian:Ua nalowale au🔄Scots_gaelic:tha mi air chall | Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke hōʻike iaʻu ma ka palapala ʻāina?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut sealltainn dhomh air a’ mhapa? |
Hawaiian:ʻO ke ala hea ...?🔄Scots_gaelic:Dè an dòigh anns a bheil...? | Hawaiian:He mamao loa mai anei?🔄Scots_gaelic:A bheil e fada bho seo? |
Hawaiian:Pehea ka lōʻihi e hiki ai i laila?🔄Scots_gaelic:Dè cho fada ’s a bheir e faighinn ann? | Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke kōkua iaʻu e ʻimi i koʻu ala?🔄Scots_gaelic:An urrainn dhut mo chuideachadh a’ lorg mo shlighe? |
Hawaiian:ʻO ka hola ʻehia kā mākou hui?🔄Scots_gaelic:Dè an uair a tha ar coinneamh? | Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke leka uila iaʻu i nā kikoʻī?🔄Scots_gaelic:Am b’ urrainn dhut am mion-fhiosrachadh a chuir thugam air post-d? |
Hawaiian:Makemake au i kāu manaʻo no kēia.🔄Scots_gaelic:Feumaidh mi do chuir a-steach air seo. | Hawaiian:ʻO ka manawa hea ka lā palena?🔄Scots_gaelic:Cuin a tha an ceann-latha? |
Hawaiian:E kūkākūkā hou kākou i kēia.🔄Scots_gaelic:Bruidhnidh sinn mu dheidhinn seo nas fhaide. | Hawaiian:He aha kāu mau leʻaleʻa?🔄Scots_gaelic:Dè na cur-seachadan a th’ agad? |
Hawaiian:Makemake paha ʻoe...?🔄Scots_gaelic:An toigh leat...? | Hawaiian:E kau kaua i kekahi manawa.🔄Scots_gaelic:Bruidhnidh sinn uaireigin. |
Hawaiian:Ua maikaʻi ke kamaʻilio ʻana me ʻoe.🔄Scots_gaelic:Bha e math bruidhinn riut. | Hawaiian:He aha kāu punahele...?🔄Scots_gaelic:Dè as fheàrr leat...? |
Hawaiian:ʻae au.🔄Scots_gaelic:Tha mi ag aontachadh. | Hawaiian:ʻaʻole naʻe wau e manaʻo.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi a’ smaoineachadh gu bheil. |
Hawaiian:He manaʻo maikaʻi kēlā.🔄Scots_gaelic:Is e deagh bheachd a tha sin. | Hawaiian:ʻAʻole maopopo iaʻu i kēlā.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi cinnteach mu dheidhinn sin. |
Hawaiian:ʻIke wau i kou manaʻo, akā ...🔄Scots_gaelic:Chì mi do phuing, ach ... | Hawaiian:Kokoke kēia.🔄Scots_gaelic:Tha seo èiginneach. |
Hawaiian:E ʻoluʻolu e hoʻokahua i kēia.🔄Scots_gaelic:Feuch an cuir thu prìomhachas air seo. | Hawaiian:He mea nui iā mākou ...🔄Scots_gaelic:Tha e cudromach gum bi sinn... |
Hawaiian:Pono mākou e hana wikiwiki.🔄Scots_gaelic:Feumaidh sinn a dhol an gnìomh gu sgiobalta. | Hawaiian:ʻAʻole hiki ke kali kēia.🔄Scots_gaelic:Chan urrainn seo feitheamh. |
Hawaiian:No ke aha mākou ʻaʻole ...?🔄Scots_gaelic:Carson nach dèan sinn...? | Hawaiian:Pehea...?🔄Scots_gaelic:De mu dheidhinn...? |
Hawaiian:E noʻonoʻo kākou ...🔄Scots_gaelic:Beachdaichidh sinn ... | Hawaiian:Hiki paha iā mākou ...?🔄Scots_gaelic:'S dòcha gum b' urrainn dhuinn...? |
Hawaiian:Pehea inā mākou ...?🔄Scots_gaelic:Dè ma bhios sinn...? | Hawaiian:He wela loa i kēia lā.🔄Scots_gaelic:Tha e cho teth an-diugh. |
Hawaiian:Manaʻo wau ʻaʻole ua.🔄Scots_gaelic:Tha mi an dòchas nach bi an t-uisge ann. | Hawaiian:He kūpono ke aniau no...🔄Scots_gaelic:Tha an aimsir foirfe airson... |
Hawaiian:He anu ma waho.🔄Scots_gaelic:Tha e fuar a-muigh. | Hawaiian:Ua lohe au e hele ana ka hau.🔄Scots_gaelic:Chuala mi gu bheil e a’ dol gu sneachda. |
Hawaiian:He aha kāu mau hoʻolālā no ka hopena pule?🔄Scots_gaelic:Dè na planaichean a th’ agad airson an deireadh-sheachdain? | Hawaiian:He manuahi ʻoe i kēia pule aʻe?🔄Scots_gaelic:A bheil thu saor an ath sheachdain? |
Hawaiian:E hoʻopaʻa inoa no...🔄Scots_gaelic:Dèanamaid tèarmainn airson... | Hawaiian:Ke kali nei au i...🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ coimhead air adhart ri... |
Hawaiian:Nui kaʻu hana i kēia pule.🔄Scots_gaelic:Tha tòrr agam ri dhèanamh an t-seachdain seo. | Hawaiian:Nani ʻoe i kēia lā.🔄Scots_gaelic:Tha thu a’ coimhead snog an-diugh. |
Hawaiian:He manaʻo maikaʻi kēlā.🔄Scots_gaelic:Is e deagh bheachd a tha sin. | Hawaiian:He hana maikaʻi kāu i hana ai.🔄Scots_gaelic:Rinn thu obair ionmholta. |
Hawaiian:Mahalo au i kāu...🔄Scots_gaelic:Tha meas agam air do... | Hawaiian:He akamai loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math tàlantach. |
Hawaiian:E kala mai au no...🔄Scots_gaelic:Tha mi duilich airson... | Hawaiian:E kala mai inā...🔄Scots_gaelic:Tha mi duilich ma tha... |
Hawaiian:ʻAʻohe pilikia iki.🔄Scots_gaelic:Gun duilgheadas idir. | Hawaiian:Ua maikaʻi.🔄Scots_gaelic:Tha e ceart gu leòr. |
Hawaiian:Mahalo iā ʻoe no ka hoʻomaopopo ʻana.🔄Scots_gaelic:Tapadh leibh airson tuigse. | Hawaiian:Pehea nā mea a pau?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha a h-uile càil a’ dol? |
Hawaiian:Mahalo au i kāu kōkua.🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ cur luach air do chuideachadh. | Hawaiian:He mea hoihoi ia.🔄Scots_gaelic:Tha sin inntinneach. |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke wehewehe hou i kēlā?🔄Scots_gaelic:Am b’ urrainn dhut sin a mhìneachadh a-rithist? | Hawaiian:E ʻimi kākou i ka hoʻonā.🔄Scots_gaelic:Feuch an lorg sinn fuasgladh. |
Hawaiian:Ma hea ʻoe i hele ai no ka hoʻomaha?🔄Scots_gaelic:Càite an deach thu air saor-làithean? | Hawaiian:He mau manaʻo paha kāu?🔄Scots_gaelic:A bheil molaidhean sam bith agad? |
Hawaiian:Nui koʻu hauʻoli i kēia manawa.🔄Scots_gaelic:Tha mi air bhioran mun chothrom seo. | Hawaiian:Hiki iaʻu ke ʻaiʻē i kāu peni?🔄Scots_gaelic:Am faod mi iasad do pheann? |
Hawaiian:ʻAʻole maikaʻi au i kēia lā.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi a’ faireachdainn math an-diugh. | Hawaiian:He nīnau maikaʻi kēlā.🔄Scots_gaelic:Sin ceist mhath. |
Hawaiian:E nānā au.🔄Scots_gaelic:Bheir mi sùil a-steach air. | Hawaiian:He aha kou manaʻo no...?🔄Scots_gaelic:Dè do bheachd air...? |
Hawaiian:E ʻae mai iaʻu e nānā i kaʻu papahana.🔄Scots_gaelic:Leig dhomh sùil a thoirt air a’ chlàr-ama agam. | Hawaiian:Ua ʻae loa au iā ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha mi ag aontachadh gu tur leat. |
Hawaiian:E ʻoluʻolu e haʻi mai iaʻu inā he mea ʻē aʻe.🔄Scots_gaelic:Feuch an leig thu fios dhomh ma tha dad eile ann. | Hawaiian:ʻAʻole maopopo iaʻu maopopo iaʻu.🔄Scots_gaelic:Chan eil mi cinnteach gu bheil mi a' tuigsinn. |
Hawaiian:He kūpono kēlā i kēia manawa.🔄Scots_gaelic:Tha sin a’ dèanamh ciall a-nis. | Hawaiian:He nīnau kaʻu e pili ana i...🔄Scots_gaelic:Tha ceist agam mu dheidhinn... |
Hawaiian:Pono ʻoe i ke kōkua?🔄Scots_gaelic:A bheil feum agad air cuideachadh? | Hawaiian:E hoʻomaka kākou.🔄Scots_gaelic:Feuch an tòisich sinn. |
Hawaiian:Hiki iaʻu ke nīnau iā ʻoe i kekahi mea?🔄Scots_gaelic:Am faod mi rudeigin iarraidh ort? | Hawaiian:He aha ana lā?🔄Scots_gaelic:Dè a tha a’ tachairt? |
Hawaiian:Pono ʻoe i ka lima?🔄Scots_gaelic:A bheil feum agad air làmh? | Hawaiian:Aia kekahi mea hiki iaʻu ke hana no ʻoe?🔄Scots_gaelic:A bheil dad sam bith as urrainn dhomh a dhèanamh dhut? |
Hawaiian:Aia wau ma ʻaneʻi inā makemake ʻoe iaʻu.🔄Scots_gaelic:Tha mi an seo ma tha feum agad orm. | Hawaiian:E ʻai kākou i ka ʻaina awakea.🔄Scots_gaelic:Gabhamaid lòn. |
Hawaiian:Ke hele nei au.🔄Scots_gaelic:Tha mi air mo shlighe. | Hawaiian:Ma hea mākou e hui ai?🔄Scots_gaelic:Càite am bu chòir dhuinn coinneachadh? |
Hawaiian:Pehea ke aniau?🔄Scots_gaelic:Ciamar a tha an aimsir? | Hawaiian:Ua lohe ʻoe i ka nūhou?🔄Scots_gaelic:An cuala tu an naidheachd? |
Hawaiian:He aha kāu i hana ai i kēia lā?🔄Scots_gaelic:Dè rinn thu an-diugh? | Hawaiian:Hiki iaʻu ke hui pū me ʻoe?🔄Scots_gaelic:Am faod mi tighinn còmhla ribh? |
Hawaiian:He nūhou maikaʻi kēlā!🔄Scots_gaelic:Sin naidheachd air leth! | Hawaiian:Hauʻoli nui wau iā ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha mi cho toilichte dhut. |
Hawaiian:Hoʻomaikaʻi!🔄Scots_gaelic:Mealaibh ur naidheachd! | Hawaiian:He mea kupanaha loa ia.🔄Scots_gaelic:Tha sin uabhasach drùidhteach. |
Hawaiian:E hoomau i ka hana maikai.🔄Scots_gaelic:Cùm suas an deagh obair. | Hawaiian:Ke hana maikaʻi nei ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu a’ dèanamh glè mhath. |
Hawaiian:Ke manaoio nei au ia oe.🔄Scots_gaelic:Tha mi creidsinn annad. | Hawaiian:Loaʻa iā ʻoe kēia.🔄Scots_gaelic:Tha seo agad. |
Hawaiian:Mai hāʻawi pio.🔄Scots_gaelic:Na leig às idir. | Hawaiian:Noho maikaʻi.🔄Scots_gaelic:Fuirich deimhinneach. |
Hawaiian:E maikaʻi nā mea a pau.🔄Scots_gaelic:Bidh a h-uile rud ceart gu leòr. | Hawaiian:Haʻaheo wau iā ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha mi moiteil asad. |
Hawaiian:He kupaianaha ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu iongantach. | Hawaiian:Ua hana ʻoe i koʻu lā.🔄Scots_gaelic:Rinn thu mo latha. |
Hawaiian:He nani ke lohe.🔄Scots_gaelic:Tha sin mìorbhaileach a chluinntinn. | Hawaiian:Mahalo wau i kou lokomaikaʻi.🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ cur luach air do chaoimhneas. |
Hawaiian:Mahalo iā ʻoe no kāu kākoʻo.🔄Scots_gaelic:Tapadh leibh airson ur taic. | Hawaiian:Mahalo wau i kāu kōkua.🔄Scots_gaelic:Tha mi taingeil airson do chuideachadh. |
Hawaiian:He hoaaloha maikaʻi ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad dheagh charaid. | Hawaiian:Manaʻo nui ʻoe iaʻu.🔄Scots_gaelic:Tha thu a’ ciallachadh tòrr dhòmhsa. |
Hawaiian:Hauʻoli wau i ka hoʻolimalima manawa me ʻoe.🔄Scots_gaelic:Is toil leam a bhith a’ caitheamh ùine còmhla riut. | Hawaiian:ʻIke mau ʻoe i ka mea e ʻōlelo ai.🔄Scots_gaelic:Bidh fios agad an-còmhnaidh dè a chanas tu. |
Hawaiian:Ke hilinaʻi nei au i kāu hoʻoholo.🔄Scots_gaelic:Tha earbsa agam anns a’ bhreitheanas agad. | Hawaiian:Noʻonoʻo ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho cruthachail. |
Hawaiian:Hoʻoulu ʻoe iaʻu.🔄Scots_gaelic:Tha thu gam bhrosnachadh. | Hawaiian:Noʻonoʻo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho smaoineachail. |
Hawaiian:ʻO ʻoe ka maikaʻi.🔄Scots_gaelic:Tha thu as fheàrr. | Hawaiian:He mea hoʻolohe maikaʻi ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad neach-èisteachd math. |
Hawaiian:Mahalo wau i kou manaʻo.🔄Scots_gaelic:Tha mi a’ cur luach air do bheachd. | Hawaiian:Laki loa wau i ka ʻike ʻana iā ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha mi cho fortanach eòlas fhaighinn ort. |
Hawaiian:He hoaaloha ʻoiaʻiʻo ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad fhìor charaid. | Hawaiian:Hauʻoli wau i ka hui ʻana.🔄Scots_gaelic:Tha mi toilichte gun do choinnich sinn. |
Hawaiian:He manaʻo hoʻohenehene maikaʻi kou.🔄Scots_gaelic:Tha àbhachdas iongantach agad. | Hawaiian:Hoʻomaopopo loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho tuigseach. |
Hawaiian:He kanaka maikaʻi ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad dhuine air leth. | Hawaiian:Hauʻoli wau i kāu hui.🔄Scots_gaelic:Tha do chompanaidh a’ còrdadh rium. |
Hawaiian:Leʻaleʻa nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha tòrr spòrs agad. | Hawaiian:He ʻano nui kou.🔄Scots_gaelic:Tha pearsantachd fìor mhath agad. |
Hawaiian:Nui kou lokomaikaʻi.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math fialaidh. | Hawaiian:He kumu hoʻohālike maikaʻi ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad dheagh eisimpleir. |
Hawaiian:He akamai ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu cho tàlantach. | Hawaiian:Hoʻomanawanui loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math foighidneach. |
Hawaiian:He ʻike nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math eòlach. | Hawaiian:He kanaka maikaʻi ʻoe.🔄Scots_gaelic:'S e duine math a th' annad. |
Hawaiian:Hoʻololi ʻoe.🔄Scots_gaelic:Bidh thu a’ dèanamh diofar. | Hawaiian:He hilinaʻi loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math misneachail. |
Hawaiian:He kuleana nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math cunntachail. | Hawaiian:Paʻa loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math dìcheallach. |
Hawaiian:He naʻau lokomaikaʻi kou.🔄Scots_gaelic:Tha cridhe caoimhneil agad. | Hawaiian:Aloha nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chaoimhneil. |
Hawaiian:Kākoʻo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math taiceil. | Hawaiian:He alakaʻi nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu nad stiùiriche math. |
Hawaiian:He hilinaʻi nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math earbsach. | Hawaiian:He hilinaʻi nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math earbsach. |
Hawaiian:He ʻoiaʻiʻo loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math onarach. | Hawaiian:He ʻano maikaʻi kou.🔄Scots_gaelic:Tha deagh shealladh agad. |
Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math spèis. | Hawaiian:Noʻonoʻo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math mothachail. |
Hawaiian:Noʻonoʻo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math smaoineachail. | Hawaiian:He kōkua nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math cuideachail. |
Hawaiian:He aloha loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chàirdeil. | Hawaiian:Maikaʻi loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math modhail. |
Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math modhail. | Hawaiian:Maikaʻi loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math tuigseach. |
Hawaiian:Nui kou kala ʻana.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math maitheanas. | Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math spèis. |
Hawaiian:He lokomaikaʻi loa ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chaoimhneil. | Hawaiian:Nui kou lokomaikaʻi.🔄Scots_gaelic:Tha thu gu math fialaidh. |
Hawaiian:Manaʻo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè chùramach. | Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Scots_gaelic:Tha thu glè ghràdhach. |
Hawaiian to Scots Gaelic translation means you can translate Hawaiian languages into Scots Gaelic languages. Just type Hawaiian language text into the text box, and it will easily convert it into Scots Gaelic language.
There are a few different ways to translate Hawaiian to Scots Gaelic. The simplest way is just to input your Hawaiian language text into the left box and it will automatically convert this text into Scots Gaelic language for you.
There are some mistakes people make while translating Hawaiian to Scots Gaelic: Not paying attention to the context of the sentence of Scots Gaelic language. Using the wrong translation for a word or phrase for Hawaiian to Scots Gaelic translate.
Yes, this Hawaiian to Scots Gaelic translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Hawaiian to Scots Gaelic within milliseconds.
Always look for professionals who are native Scots Gaelic speakers or have extensive knowledge of the Scots Gaelic language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Scots Gaelic language can not help you to have a good translation from Hawaiian to Scots Gaelic.
Yes, it is possible to learn basic Hawaiian to Scots Gaelic translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Scots Gaelic alphabet, basic grammar of Scots Gaelic, and commonly used phrases of Scots Gaelic. You can also find commenly used phrases of both Scots Gaelic and Hawaiian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Scots Gaelic after that you will be able to speak both Hawaiian and Scots Gaelic languages.
To learn Hawaiian to Scots Gaelic translation skills you have to move yourself in the Scots Gaelic language and culture. Go and meet with Scots Gaelic people and ask them what we call this thing in Scots Gaelic. It will take some time but one day you will improve your skills in Scots Gaelic a lot.
Yes. it also work as Scots Gaelic to Hawaiian translator. You just need to click on swap button between Hawaiian and Scots Gaelic. Now you need to input Scots Gaelic langauge and it will gives you output in Hawaiian language.
'Ōlelo Hawai'i i Scots Gaelic 'o ia ho'i, hiki iā 'oe ke unuhi i nā 'ōlelo Hawai'i i nā 'ōlelo Scots Gaelic. E paʻi wale i nā kikokikona ʻōlelo Hawaiʻi i loko o ka pahu kikokiko, a e hoʻololi maʻalahi ia i ka ʻōlelo Scots Gaelic.
Aia kekahi mau ʻano like ʻole e unuhi i ka ʻōlelo Hawaiʻi iā Scots Gaelic. ʻO ke ala maʻalahi, ʻo ia ke hoʻokomo i kāu kikokikona ʻōlelo Hawaiʻi i loko o ka pahu hema a e hoʻololi ʻakomi ia i kēia kikokikona i ka ʻōlelo Scots Gaelic no ʻoe.
Aia kekahi mau hewa i ka unuhi ʻana i ka ʻōlelo Hawaiʻi iā Scots Gaelic: ʻAʻole e nānā i ka pōʻaiapili o ka ʻōlelo Scots Gaelic. Ke hoʻohana ʻana i ka unuhi hewa no kekahi huaʻōlelo a ʻōlelo paha no ka unuhi ʻōlelo Hawaiʻi i ka unuhi Scots Gaelic.
ʻAe, hilinaʻi loa kēia unuhi ʻōlelo Hawaiʻi iā Scots Gaelic no ka mea ke hoʻohana nei ʻo ia i ka ML a me AI ma ke kua i wikiwiki loa no ka unuhi ʻana i ka ʻōlelo Hawaiʻi iā Scots Gaelic i loko o nā milliseconds.
E ʻimi mau i ka poʻe loea i kamaʻilio Scots Gaelic a i ʻole i ʻike nui i ka ʻōlelo Scots Gaelic e hōʻoia i ka unuhi pololei. A i ʻole, ʻaʻole hiki i ka mea ʻike ʻole i ka ʻōlelo Scots Gaelic ke kōkua iā ʻoe e loaʻa kahi unuhi maikaʻi mai ka ʻōlelo Hawaiʻi a i ka Scots Gaelic.
ʻAe, hiki ke aʻo iā ʻoe iho i ka unuhi ʻōlelo Hawaiʻi a i Scots Gaelic. Hiki iā ʻoe ke hoʻomaka ma ka hoʻomaʻamaʻa ʻana iā ʻoe iho me ka huapalapala Scots Gaelic, ka grammar kumu o Scots Gaelic, a me nā huaʻōlelo maʻamau o Scots Gaelic. Hiki iā ʻoe ke ʻimi i nā ʻōlelo hoʻomaikaʻi ʻia o nā ʻōlelo Scots Gaelic a me nā ʻōlelo Hawaiʻi ma lalo nei. Hiki i nā kahua aʻo ʻōlelo pūnaewele a i ʻole nā puke haʻawina ke kōkua iā ʻoe i kēia kaʻina hana me Scots Gaelic ma hope o laila hiki iā ʻoe ke ʻōlelo i nā ʻōlelo Hawaiʻi a me Scots Gaelic.
No ke aʻo ʻana i nā mākau unuhi ʻōlelo Hawaiʻi i Scots Gaelic pono ʻoe e neʻe iā ʻoe iho ma ka ʻōlelo a me ka moʻomeheu Scots Gaelic. E hele a hui me ka poʻe Scots Gaelic a nīnau iā lākou i kā mākou kapa ʻana i kēia mea ma Scots Gaelic. E liʻiliʻi ka manawa akā hoʻokahi lā e hoʻomaikaʻi nui ʻoe i kāu mau mākau ma Scots Gaelic.
ʻAe. He mea unuhi 'ōlelo Scots Gaelic i ka 'ōlelo Hawai'i. Pono ʻoe e kaomi i ke pihi swap ma waena o ka ʻōlelo Hawaiʻi a me ka Scots Gaelic. I kēia manawa, pono ʻoe e hoʻokomo i ka ʻōlelo Scots Gaelic a hāʻawi ia iā ʻoe i nā huahana ma ka ʻōlelo Hawaiʻi.
Tha eadar-theangachadh Hawaiian gu Scots Gaelic a’ ciallachadh gun urrainn dhut cànanan Hawaiian eadar-theangachadh gu Scots Gaelic. Dìreach dèan teacsa cànan Hawaiian a-steach don bhogsa teacsa, agus tionndaidhidh e gu Scots Gaelic e gu furasta.
Tha grunn dhòighean eadar-dhealaichte ann airson Hawaiian eadar-theangachadh gu Scots Gaelic. ’S e an dòigh as sìmplidhe dìreach an teacsa cànain Hawaiian agad a chuir a-steach don bhogsa air an taobh chlì agus tionndaidhidh e an teacsa seo gu fèin-ghluasadach gu Scots Gaelic dhut.
Tha mearachdan ann a nì daoine agus iad ag eadar-theangachadh Hawaiian gu Scots Gaelic: Gun a bhith a’ toirt aire do cho-theacsa seantans Scots Gaelic. A’ cleachdadh an eadar-theangachaidh ceàrr airson facal no abairt airson Hawaiian to Scots Gaelic translate.
Tha, tha an eadar-theangair Hawaiian gu Scots Gaelic seo gu math earbsach oir tha e a’ cleachdadh ML agus AI aig an deireadh-sheachdain a tha gu math luath airson eadar-theangachadh Hawaiian gu Scots Gaelic taobh a-staigh milliseconds.
Coimhead an-còmhnaidh airson proifeiseantaich aig a bheil Albais Gàidhlig bho dhùthchas no aig a bheil eòlas farsaing air a’ Bheurla Ghallta Gàidhlig gus dèanamh cinnteach à eadar-theangachadh ceart. Rud eile, chan urrainn do dhuine aig nach eil moran eòlais air a’ Bheurla Ghallta Gaelic do chuideachadh le deagh eadar-theangachadh a bhith agad bho Hawaiian gu Scots Gaelic.
Seadh, tha e comasach eadar-theangachadh bunaiteach Hawaiian gu Scots Gaelic ionnsachadh leat fhèin. Faodaidh tu tòiseachadh le bhith eòlach air an aibidil Scots Gaelic, gràmar bunaiteach Scots Gaelic, agus abairtean Scots Gaelic a chleachdar gu cumanta. Gheibh thu cuideachd abairtean air an cleachdadh gu cumanta an dà chuid Scots Gaelic agus Hawaiian gu h-ìosal.
Gus sgilean eadar-theangachaidh Hawaiian to Scots Gaelic ionnsachadh feumaidh tu thu fhèin a ghluasad sa chànan is cultar Scots Gaelic. Rach agus coinnich ri daoine Scots Gaelic agus faighnich dhaibh dè a chanas sinn ris an rud seo ann an Scots Gaelic. Bheir e beagan ùine ach aon latha leasaichidh tu do sgilean ann an Scots Gaelic gu mòr.
Tha. bidh e cuideachd ag obair mar eadar-theangaiche Scots Gaelic to Hawaiian. Cha leig thu leas ach briogadh air putan suaip eadar Hawaiian agus Scots Gaelic. A-nis feumaidh tu Scots Gaelic language a chur a-steach agus bheir e dhut toradh ann an cànan Hawaiian.