Hawaiian:Aloha / Aloha🔄Welsh:Helo / Hi | Hawaiian:Aloha kakahiaka / Aloha ahiahi / Aloha ahiahi🔄Welsh:Bore da / Prynhawn da / Noswaith dda |
Hawaiian:Pehea ʻoe?🔄Welsh:Sut wyt ti? | Hawaiian:Maikaʻi ka launa ʻana me ʻoe🔄Welsh:Braf cwrdd â chi |
Hawaiian:Aloha / Aloha🔄Welsh:Hwyl fawr / Hwyl | Hawaiian:A hui hou nō🔄Welsh:Wela'i di wedyn |
Hawaiian:E mālama🔄Welsh:Cymerwch ofal | Hawaiian:He lā maikaʻi iā ʻoe🔄Welsh:Cael diwrnod braf |
Hawaiian:E ʻoluʻolu🔄Welsh:Os gwelwch yn dda | Hawaiian:Mahalo🔄Welsh:Diolch |
Hawaiian:He mea iki🔄Welsh:Croeso | Hawaiian:E kala mai iaʻu🔄Welsh:Esgusodwch fi |
Hawaiian:E kala mai iaʻu🔄Welsh:Mae'n ddrwg gen i | Hawaiian:ʻaʻole pilikia🔄Welsh:Dim problem |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke kōkua iaʻu?🔄Welsh:Allwch chi fy helpu? | Hawaiian:Aia ma hea ka lumi lumi?🔄Welsh:Ble mae'r ystafell ymolchi? |
Hawaiian:ʻEhia ke kumukūʻai o kēia?🔄Welsh:Faint mae hyn yn ei gostio? | Hawaiian:Hola ʻehia kēia?🔄Welsh:Faint o'r gloch yw hi? |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke hana hou i kēlā, e ʻoluʻolu?🔄Welsh:A allwch ailadrodd hynny, os gwelwch yn dda? | Hawaiian:Pehea ʻoe e ʻōlelo ai i kēlā?🔄Welsh:Sut ydych chi'n sillafu hynny? |
Hawaiian:Makemake wau...🔄Welsh:Hoffwn i... | Hawaiian:Hiki iaʻu ke loaʻa ...🔄Welsh:Ga i gael... |
Hawaiian:Pono wau...🔄Welsh:Mae angen ... arna i... | Hawaiian:ʻAʻole maopopo iaʻu🔄Welsh:Dydw i ddim yn deall |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke ʻoluʻolu...🔄Welsh:Allech chi os gwelwch yn dda... | Hawaiian:ʻAe / ʻAʻole🔄Welsh:Ydw / Nac ydw |
Hawaiian:Malia paha🔄Welsh:Efallai | Hawaiian:ʻae nō hoʻi🔄Welsh:Wrth gwrs |
Hawaiian:ʻOiaʻiʻo🔄Welsh:Cadarn | Hawaiian:Pēlā koʻu manaʻo🔄Welsh:Rwy'n credu hynny |
Hawaiian:He aha kāu hana ma hope?🔄Welsh:Beth ydych chi'n ei wneud yn nes ymlaen? | Hawaiian:Makemake ʻoe e...?🔄Welsh:Ydych chi eisiau...? |
Hawaiian:E hui kākou ma...🔄Welsh:Dewch i ni gwrdd yn... | Hawaiian:I ka manawa hea ʻoe e kaʻawale ai?🔄Welsh:Pryd wyt ti'n rhydd? |
Hawaiian:E kelepona wau iā ʻoe🔄Welsh:Byddaf yn eich galw | Hawaiian:Pehea e holo nei?🔄Welsh:Sut mae'n mynd? |
Hawaiian:He aha ka mea hou?🔄Welsh:Beth sy'n newydd? | Hawaiian:He aha kāu hana? (no ka hana)🔄Welsh:Beth wyt ti'n gwneud? (ar gyfer gwaith) |
Hawaiian:Loaʻa iā ʻoe kahi hoʻolālā no ka hopena pule?🔄Welsh:Oes gennych chi unrhyw gynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Hawaiian:He lā maikaʻi kēia, ʻaʻole anei?🔄Welsh:Mae'n ddiwrnod braf, ynte? |
Hawaiian:Makemae au iā ia🔄Welsh:Rwy'n ei hoffi | Hawaiian:ʻAʻole wau makemake🔄Welsh:Dydw i ddim yn ei hoffi |
Hawaiian:Aloha wau iā ia🔄Welsh:Rydw i'n caru e | Hawaiian:Luhi wau🔄Welsh:Dw i wedi blino |
Hawaiian:Pōloli wau🔄Welsh:Dwi'n llwglyd | Hawaiian:Hiki iaʻu ke kiʻi i ka bila, e ʻoluʻolu?🔄Welsh:A allaf gael y bil, os gwelwch yn dda? |
Hawaiian:E loaʻa iaʻu ... (ke kauoha ʻana i ka meaʻai)🔄Welsh:Bydd gen i... (wrth archebu bwyd) | Hawaiian:Lawe ʻoe i nā kāleka hōʻaiʻē?🔄Welsh:Ydych chi'n cymryd cardiau credyd? |
Hawaiian:ʻAuhea kahi kokoke loa ... (hale kūʻai, hale ʻaina, etc.)?🔄Welsh:Ble mae'r agosaf... (siop, bwyty, ac ati)? | Hawaiian:ʻEhia kālā no kēia?🔄Welsh:Faint yw hwn? |
Hawaiian:Kāhea ka mākaʻi🔄Welsh:Ffoniwch yr heddlu! | Hawaiian:Pono au i kauka🔄Welsh:Dwi angen meddyg |
Hawaiian:Kōkua!🔄Welsh:Help! | Hawaiian:Aia ke ahi🔄Welsh:Mae tân |
Hawaiian:Ua nalowale au🔄Welsh:Rwy'n ar goll | Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke hōʻike iaʻu ma ka palapala ʻāina?🔄Welsh:Allwch chi ddangos i mi ar y map? |
Hawaiian:ʻO ke ala hea ...?🔄Welsh:Pa ffordd yw...? | Hawaiian:He mamao loa mai anei?🔄Welsh:Ydy hi ymhell o fan hyn? |
Hawaiian:Pehea ka lōʻihi e hiki ai i laila?🔄Welsh:Pa mor hir mae'n ei gymryd i gyrraedd yno? | Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke kōkua iaʻu e ʻimi i koʻu ala?🔄Welsh:Allwch chi fy helpu i ddod o hyd i'm ffordd? |
Hawaiian:ʻO ka hola ʻehia kā mākou hui?🔄Welsh:Faint o'r gloch yw ein cyfarfod? | Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke leka uila iaʻu i nā kikoʻī?🔄Welsh:Allwch chi e-bostio'r manylion ataf? |
Hawaiian:Makemake au i kāu manaʻo no kēia.🔄Welsh:Dwi angen eich mewnbwn ar hyn. | Hawaiian:ʻO ka manawa hea ka lā palena?🔄Welsh:Pryd mae'r dyddiad cau? |
Hawaiian:E kūkākūkā hou kākou i kēia.🔄Welsh:Gadewch i ni drafod hyn ymhellach. | Hawaiian:He aha kāu mau leʻaleʻa?🔄Welsh:Beth yw eich hobïau? |
Hawaiian:Makemake paha ʻoe...?🔄Welsh:Wyt ti'n hoffi...? | Hawaiian:E kau kaua i kekahi manawa.🔄Welsh:Gadewch i ni hongian allan rywbryd. |
Hawaiian:Ua maikaʻi ke kamaʻilio ʻana me ʻoe.🔄Welsh:Roedd yn braf siarad â chi. | Hawaiian:He aha kāu punahele...?🔄Welsh:Beth yw eich hoff...? |
Hawaiian:ʻae au.🔄Welsh:Rwy'n cytuno. | Hawaiian:ʻaʻole naʻe wau e manaʻo.🔄Welsh:Dydw i ddim yn meddwl hynny. |
Hawaiian:He manaʻo maikaʻi kēlā.🔄Welsh:Mae hynny'n syniad da. | Hawaiian:ʻAʻole maopopo iaʻu i kēlā.🔄Welsh:Dydw i ddim yn siŵr am hynny. |
Hawaiian:ʻIke wau i kou manaʻo, akā ...🔄Welsh:Rwy'n gweld eich pwynt, ond ... | Hawaiian:Kokoke kēia.🔄Welsh:Mae hyn yn fater brys. |
Hawaiian:E ʻoluʻolu e hoʻokahua i kēia.🔄Welsh:Rhowch flaenoriaeth i hyn. | Hawaiian:He mea nui iā mākou ...🔄Welsh:Mae'n bwysig ein bod ni... |
Hawaiian:Pono mākou e hana wikiwiki.🔄Welsh:Mae angen inni weithredu’n gyflym. | Hawaiian:ʻAʻole hiki ke kali kēia.🔄Welsh:Ni all hyn aros. |
Hawaiian:No ke aha mākou ʻaʻole ...?🔄Welsh:Pam na wnawn ni...? | Hawaiian:Pehea...?🔄Welsh:Beth am...? |
Hawaiian:E noʻonoʻo kākou ...🔄Welsh:Gadewch i ni ystyried... | Hawaiian:Hiki paha iā mākou ...?🔄Welsh:Efallai y gallem...? |
Hawaiian:Pehea inā mākou ...?🔄Welsh:Beth os ydym...? | Hawaiian:He wela loa i kēia lā.🔄Welsh:Mae hi mor boeth heddiw. |
Hawaiian:Manaʻo wau ʻaʻole ua.🔄Welsh:Gobeithio na fydd hi'n bwrw glaw. | Hawaiian:He kūpono ke aniau no...🔄Welsh:Mae'r tywydd yn berffaith ar gyfer... |
Hawaiian:He anu ma waho.🔄Welsh:Mae'n oer y tu allan. | Hawaiian:Ua lohe au e hele ana ka hau.🔄Welsh:Clywais ei fod yn mynd i eira. |
Hawaiian:He aha kāu mau hoʻolālā no ka hopena pule?🔄Welsh:Beth yw eich cynlluniau ar gyfer y penwythnos? | Hawaiian:He manuahi ʻoe i kēia pule aʻe?🔄Welsh:Ydych chi'n rhydd wythnos nesaf? |
Hawaiian:E hoʻopaʻa inoa no...🔄Welsh:Gadewch i ni gadw lle ar gyfer... | Hawaiian:Ke kali nei au i...🔄Welsh:Dwi'n edrych ymlaen at... |
Hawaiian:Nui kaʻu hana i kēia pule.🔄Welsh:Mae gen i lawer i'w wneud yr wythnos hon. | Hawaiian:Nani ʻoe i kēia lā.🔄Welsh:Ti'n edrych yn neis heddiw. |
Hawaiian:He manaʻo maikaʻi kēlā.🔄Welsh:Mae hynny'n syniad gwych. | Hawaiian:He hana maikaʻi kāu i hana ai.🔄Welsh:Fe wnaethoch chi waith gwych. |
Hawaiian:Mahalo au i kāu...🔄Welsh:Rwy'n edmygu eich... | Hawaiian:He akamai loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n dalentog iawn. |
Hawaiian:E kala mai au no...🔄Welsh:Mae'n ddrwg gen i am... | Hawaiian:E kala mai inā...🔄Welsh:Ymddiheuraf os... |
Hawaiian:ʻAʻohe pilikia iki.🔄Welsh:Dim problem o gwbl. | Hawaiian:Ua maikaʻi.🔄Welsh:Mae'n iawn. |
Hawaiian:Mahalo iā ʻoe no ka hoʻomaopopo ʻana.🔄Welsh:Diolch i chi am ddeall. | Hawaiian:Pehea nā mea a pau?🔄Welsh:Sut mae popeth yn mynd? |
Hawaiian:Mahalo au i kāu kōkua.🔄Welsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich help. | Hawaiian:He mea hoihoi ia.🔄Welsh:Mae hynny'n swnio'n ddiddorol. |
Hawaiian:Hiki iā ʻoe ke wehewehe hou i kēlā?🔄Welsh:A allech egluro hynny eto? | Hawaiian:E ʻimi kākou i ka hoʻonā.🔄Welsh:Gadewch i ni ddod o hyd i ateb. |
Hawaiian:Ma hea ʻoe i hele ai no ka hoʻomaha?🔄Welsh:Ble aethoch chi am wyliau? | Hawaiian:He mau manaʻo paha kāu?🔄Welsh:Oes gennych chi unrhyw awgrymiadau? |
Hawaiian:Nui koʻu hauʻoli i kēia manawa.🔄Welsh:Rwy'n gyffrous iawn am y cyfle hwn. | Hawaiian:Hiki iaʻu ke ʻaiʻē i kāu peni?🔄Welsh:A allaf fenthyg eich beiro? |
Hawaiian:ʻAʻole maikaʻi au i kēia lā.🔄Welsh:Dydw i ddim yn teimlo'n dda heddiw. | Hawaiian:He nīnau maikaʻi kēlā.🔄Welsh:Dyna gwestiwn da. |
Hawaiian:E nānā au.🔄Welsh:Edrychaf i mewn iddo. | Hawaiian:He aha kou manaʻo no...?🔄Welsh:Beth yw eich barn am...? |
Hawaiian:E ʻae mai iaʻu e nānā i kaʻu papahana.🔄Welsh:Gadewch i mi wirio fy amserlen. | Hawaiian:Ua ʻae loa au iā ʻoe.🔄Welsh:Cytunaf yn llwyr â chi. |
Hawaiian:E ʻoluʻolu e haʻi mai iaʻu inā he mea ʻē aʻe.🔄Welsh:Rhowch wybod i mi os oes unrhyw beth arall. | Hawaiian:ʻAʻole maopopo iaʻu maopopo iaʻu.🔄Welsh:Nid wyf yn siŵr fy mod yn deall. |
Hawaiian:He kūpono kēlā i kēia manawa.🔄Welsh:Mae hynny'n gwneud synnwyr nawr. | Hawaiian:He nīnau kaʻu e pili ana i...🔄Welsh:Mae gen i gwestiwn am... |
Hawaiian:Pono ʻoe i ke kōkua?🔄Welsh:Oes angen unrhyw help arnoch chi? | Hawaiian:E hoʻomaka kākou.🔄Welsh:Gadewch i ni ddechrau. |
Hawaiian:Hiki iaʻu ke nīnau iā ʻoe i kekahi mea?🔄Welsh:A gaf i ofyn rhywbeth i chi? | Hawaiian:He aha ana lā?🔄Welsh:Beth sy'n Digwydd? |
Hawaiian:Pono ʻoe i ka lima?🔄Welsh:Oes angen llaw arnoch chi? | Hawaiian:Aia kekahi mea hiki iaʻu ke hana no ʻoe?🔄Welsh:A oes unrhyw beth y gallaf ei wneud i chi? |
Hawaiian:Aia wau ma ʻaneʻi inā makemake ʻoe iaʻu.🔄Welsh:Rydw i yma os ydych chi fy angen. | Hawaiian:E ʻai kākou i ka ʻaina awakea.🔄Welsh:Gadewch i ni fachu cinio. |
Hawaiian:Ke hele nei au.🔄Welsh:Dwi ar fy ffordd. | Hawaiian:Ma hea mākou e hui ai?🔄Welsh:Ble dylen ni gwrdd? |
Hawaiian:Pehea ke aniau?🔄Welsh:Sut mae'r tywydd? | Hawaiian:Ua lohe ʻoe i ka nūhou?🔄Welsh:Glywsoch chi'r newyddion? |
Hawaiian:He aha kāu i hana ai i kēia lā?🔄Welsh:Beth wnest ti heddiw? | Hawaiian:Hiki iaʻu ke hui pū me ʻoe?🔄Welsh:Ga i ymuno â chi? |
Hawaiian:He nūhou maikaʻi kēlā!🔄Welsh:Dyna newyddion ffantastig! | Hawaiian:Hauʻoli nui wau iā ʻoe.🔄Welsh:Rydw i mor hapus i chi. |
Hawaiian:Hoʻomaikaʻi!🔄Welsh:Llongyfarchiadau! | Hawaiian:He mea kupanaha loa ia.🔄Welsh:Mae hynny'n drawiadol iawn. |
Hawaiian:E hoomau i ka hana maikai.🔄Welsh:Daliwch ati gyda'r gwaith da. | Hawaiian:Ke hana maikaʻi nei ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gwneud yn wych. |
Hawaiian:Ke manaoio nei au ia oe.🔄Welsh:Rwy'n credu ynoch chi. | Hawaiian:Loaʻa iā ʻoe kēia.🔄Welsh:Mae gennych chi hwn. |
Hawaiian:Mai hāʻawi pio.🔄Welsh:Peidiwch â rhoi'r gorau iddi. | Hawaiian:Noho maikaʻi.🔄Welsh:Arhoswch yn bositif. |
Hawaiian:E maikaʻi nā mea a pau.🔄Welsh:Bydd popeth yn iawn. | Hawaiian:Haʻaheo wau iā ʻoe.🔄Welsh:Rwy'n falch ohonoch chi. |
Hawaiian:He kupaianaha ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n anhygoel. | Hawaiian:Ua hana ʻoe i koʻu lā.🔄Welsh:Rydych chi wedi gwneud fy niwrnod. |
Hawaiian:He nani ke lohe.🔄Welsh:Mae hynny'n hyfryd i'w glywed. | Hawaiian:Mahalo wau i kou lokomaikaʻi.🔄Welsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich caredigrwydd. |
Hawaiian:Mahalo iā ʻoe no kāu kākoʻo.🔄Welsh:Diolch am eich cefnogaeth. | Hawaiian:Mahalo wau i kāu kōkua.🔄Welsh:Rwy'n ddiolchgar am eich cymorth. |
Hawaiian:He hoaaloha maikaʻi ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ffrind gwych. | Hawaiian:Manaʻo nui ʻoe iaʻu.🔄Welsh:Rydych chi'n golygu llawer i mi. |
Hawaiian:Hauʻoli wau i ka hoʻolimalima manawa me ʻoe.🔄Welsh:Rwy'n mwynhau treulio amser gyda chi. | Hawaiian:ʻIke mau ʻoe i ka mea e ʻōlelo ai.🔄Welsh:Rydych chi bob amser yn gwybod beth i'w ddweud. |
Hawaiian:Ke hilinaʻi nei au i kāu hoʻoholo.🔄Welsh:Rwy'n ymddiried yn eich barn. | Hawaiian:Noʻonoʻo ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi mor greadigol. |
Hawaiian:Hoʻoulu ʻoe iaʻu.🔄Welsh:Rydych chi'n fy ysbrydoli. | Hawaiian:Noʻonoʻo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi mor feddylgar. |
Hawaiian:ʻO ʻoe ka maikaʻi.🔄Welsh:Ti yw'r gorau. | Hawaiian:He mea hoʻolohe maikaʻi ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n wrandäwr gwych. |
Hawaiian:Mahalo wau i kou manaʻo.🔄Welsh:Rwy'n gwerthfawrogi eich barn. | Hawaiian:Laki loa wau i ka ʻike ʻana iā ʻoe.🔄Welsh:Rydw i mor ffodus i'ch adnabod chi. |
Hawaiian:He hoaaloha ʻoiaʻiʻo ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ffrind go iawn. | Hawaiian:Hauʻoli wau i ka hui ʻana.🔄Welsh:Rwy'n falch ein bod wedi cyfarfod. |
Hawaiian:He manaʻo hoʻohenehene maikaʻi kou.🔄Welsh:Mae gennych synnwyr digrifwch bendigedig. | Hawaiian:Hoʻomaopopo loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi mor ddeallus. |
Hawaiian:He kanaka maikaʻi ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n berson ffantastig. | Hawaiian:Hauʻoli wau i kāu hui.🔄Welsh:Rwy'n mwynhau eich cwmni. |
Hawaiian:Leʻaleʻa nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n llawer o hwyl. | Hawaiian:He ʻano nui kou.🔄Welsh:Mae gennych chi bersonoliaeth wych. |
Hawaiian:Nui kou lokomaikaʻi.🔄Welsh:Rydych chi'n hael iawn. | Hawaiian:He kumu hoʻohālike maikaʻi ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n fodel rôl gwych. |
Hawaiian:He akamai ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi mor dalentog. | Hawaiian:Hoʻomanawanui loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n amyneddgar iawn. |
Hawaiian:He ʻike nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n wybodus iawn. | Hawaiian:He kanaka maikaʻi ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n berson da. |
Hawaiian:Hoʻololi ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gwneud gwahaniaeth. | Hawaiian:He hilinaʻi loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Hawaiian:He kuleana nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gyfrifol iawn. | Hawaiian:Paʻa loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n weithgar iawn. |
Hawaiian:He naʻau lokomaikaʻi kou.🔄Welsh:Mae gennych chi galon garedig. | Hawaiian:Aloha nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n dosturiol iawn. |
Hawaiian:Kākoʻo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gefnogol iawn. | Hawaiian:He alakaʻi nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n arweinydd gwych. |
Hawaiian:He hilinaʻi nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. | Hawaiian:He hilinaʻi nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ddibynadwy iawn. |
Hawaiian:He ʻoiaʻiʻo loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n onest iawn. | Hawaiian:He ʻano maikaʻi kou.🔄Welsh:Mae gennych chi agwedd wych. |
Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n barchus iawn. | Hawaiian:Noʻonoʻo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ystyriol iawn. |
Hawaiian:Noʻonoʻo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n feddylgar iawn. | Hawaiian:He kōkua nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n barod iawn i helpu. |
Hawaiian:He aloha loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gyfeillgar iawn. | Hawaiian:Maikaʻi loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. |
Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gwrtais iawn. | Hawaiian:Maikaʻi loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ddeallus iawn. |
Hawaiian:Nui kou kala ʻana.🔄Welsh:Rydych chi'n faddeugar iawn. | Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n barchus iawn. |
Hawaiian:He lokomaikaʻi loa ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n garedig iawn. | Hawaiian:Nui kou lokomaikaʻi.🔄Welsh:Rydych chi'n hael iawn. |
Hawaiian:Manaʻo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n ofalgar iawn. | Hawaiian:Mahalo nui ʻoe.🔄Welsh:Rydych chi'n gariadus iawn. |
Hawaiian to Welsh translation means you can translate Hawaiian languages into Welsh languages. Just type Hawaiian language text into the text box, and it will easily convert it into Welsh language.
There are a few different ways to translate Hawaiian to Welsh. The simplest way is just to input your Hawaiian language text into the left box and it will automatically convert this text into Welsh language for you.
There are some mistakes people make while translating Hawaiian to Welsh: Not paying attention to the context of the sentence of Welsh language. Using the wrong translation for a word or phrase for Hawaiian to Welsh translate.
Yes, this Hawaiian to Welsh translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Hawaiian to Welsh within milliseconds.
Always look for professionals who are native Welsh speakers or have extensive knowledge of the Welsh language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Welsh language can not help you to have a good translation from Hawaiian to Welsh.
Yes, it is possible to learn basic Hawaiian to Welsh translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Welsh alphabet, basic grammar of Welsh, and commonly used phrases of Welsh. You can also find commenly used phrases of both Welsh and Hawaiian languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Welsh after that you will be able to speak both Hawaiian and Welsh languages.
To learn Hawaiian to Welsh translation skills you have to move yourself in the Welsh language and culture. Go and meet with Welsh people and ask them what we call this thing in Welsh. It will take some time but one day you will improve your skills in Welsh a lot.
Yes. it also work as Welsh to Hawaiian translator. You just need to click on swap button between Hawaiian and Welsh. Now you need to input Welsh langauge and it will gives you output in Hawaiian language.
ʻO ka unuhi ʻōlelo Hawaiʻi a Welsh, hiki iā ʻoe ke unuhi i nā ʻōlelo Hawaiʻi i nā ʻōlelo Welsh. E paʻi wale i nā kikokikona ʻōlelo Hawaiʻi i loko o ka pahu kikokiko, a e hoʻololi maʻalahi ia i ka ʻōlelo Welsh.
Aia kekahi mau ʻano like ʻole e unuhi i ka ʻōlelo Hawaiʻi iā Welsh. ʻO ke ala maʻalahi, ʻo ia wale nō ke hoʻokomo i kāu kikokikona ʻōlelo Hawaiʻi i loko o ka pahu hema a e hoʻololi ʻakomi i kēia kikokikona i ka ʻōlelo Welsh nou.
Aia kekahi mau hewa i hana ʻia e ka poʻe i ka unuhi ʻana i ka ʻōlelo Hawaiʻi i ka ʻōlelo Welsh: ʻAʻole e nānā pono i ka pōʻaiapili o ka ʻōlelo Welsh. Ke hoʻohana nei i ka unuhi hewa no kekahi huaʻōlelo a ʻōlelo paha no ka unuhi ʻōlelo Hawaiʻi iā Welsh.
ʻAe, hilinaʻi nui kēia unuhi ʻōlelo Hawaiʻi iā Welsh no ka mea ke hoʻohana nei ʻo ia i ka ML a me AI ma ke kua i wikiwiki loa no ka unuhi ʻana i ka ʻōlelo Hawaiʻi iā Welsh i loko o nā milliseconds.
E ʻimi mau i ka poʻe loea i ka ʻōlelo Welsh maoli a i ʻole ka ʻike nui o ka ʻōlelo Welsh e hōʻoia i ka unuhi pololei. A i ʻole, ʻaʻole hiki i ka mea ʻike ʻole i ka ʻōlelo Welsh ke kōkua iā ʻoe e loaʻa kahi unuhi maikaʻi mai ka ʻōlelo Hawaiʻi a i ka Welsh.
ʻAe, hiki iā ʻoe ke aʻo iā ʻoe iho i ka unuhi ʻōlelo Hawaiʻi a Welsh. Hiki iā ʻoe ke hoʻomaka ma ka hoʻomaʻamaʻa ʻana iā ʻoe iho me ka huapalapala Welsh, ka grammar kumu o Welsh, a me nā huaʻōlelo maʻamau o Welsh. Hiki iā ʻoe ke ʻimi i nā huaʻōlelo maikaʻi o Welsh a me ka ʻōlelo Hawaiʻi ma lalo nei. Hiki i nā kahua aʻo ʻōlelo pūnaewele a i ʻole nā puke haʻawina ke kōkua iā ʻoe i kēia kaʻina me Welsh ma hope o laila hiki iā ʻoe ke ʻōlelo i ka ʻōlelo Hawaiʻi a me Welsh.
No ke aʻo ʻana i nā mākau unuhi ʻōlelo Hawaiʻi i Welsh pono ʻoe e neʻe iā ʻoe iho ma ka ʻōlelo a me ka moʻomeheu Welsh. E hele a hui me ka poʻe Welsh a nīnau iā lākou i kā mākou kapa ʻana i kēia mea ma Welsh. E liʻiliʻi ka manawa akā i kekahi lā e hoʻomaikaʻi nui ʻoe i kou mākaukau ma Welsh.
ʻAe. He mea unuhi 'ōlelo Welsh i ka 'ōlelo Hawai'i. Pono ʻoe e kaomi i ke pihi hoʻololi ma waena o ka ʻōlelo Hawaiʻi a me ka Welsh. I kēia manawa pono ʻoe e hoʻokomo i ka ʻōlelo Welsh a hāʻawi ia iā ʻoe i nā huahana ma ka ʻōlelo Hawaiʻi.
Mae cyfieithu Hawäi i'r Gymraeg yn golygu y gallwch chi gyfieithu ieithoedd Hawäi i'r Gymraeg. Teipiwch destun iaith Hawäi yn y blwch testun, a bydd yn hawdd ei drosi i'r Gymraeg.
Mae yna ychydig o wahanol ffyrdd o gyfieithu Hawäieg i'r Gymraeg. Y ffordd symlaf yw mewnbynnu eich testun Hawäi yn y blwch chwith a bydd yn trosi'r testun hwn yn Gymraeg yn awtomatig i chi.
Mae rhai camgymeriadau mae pobl yn eu gwneud wrth gyfieithu Hawäieg i'r Gymraeg: Heb dalu sylw i gyd-destun brawddeg y Gymraeg. Defnyddio'r cyfieithiad anghywir am air neu ymadrodd o Hawäi i'r Gymraeg cyfieithu.
Ydy, mae'r cyfieithydd Hawäi i'r Gymraeg hwn yn ddibynadwy iawn oherwydd ei fod yn defnyddio ML ac AI yn y cefn sy'n gyflym iawn ar gyfer cyfieithu Hawäi i'r Gymraeg o fewn milieiliadau.
Chwiliwch bob amser am weithwyr proffesiynol sy’n siaradwyr Cymraeg brodorol neu sydd â gwybodaeth helaeth o’r Gymraeg i sicrhau cyfieithu cywir. Fel arall, ni all person sydd heb lawer o wybodaeth o'r Gymraeg eich helpu i gael cyfieithiad da o Hawäieg i'r Gymraeg.
Ydy, mae'n bosibl dysgu cyfieithiad sylfaenol o Hawäi i'r Gymraeg ar eich pen eich hun. Gallwch ddechrau trwy ymgyfarwyddo â'r wyddor Gymraeg, gramadeg sylfaenol y Gymraeg, ac ymadroddion Cymraeg a ddefnyddir yn gyffredin. Gallwch hefyd ddod o hyd i ymadroddion Cymraeg a Hawäi a ddefnyddir yn gyffredin isod. Gall llwyfannau dysgu iaith ar-lein neu werslyfrau eich helpu yn y broses hon gyda'r Gymraeg ar ôl hynny byddwch yn gallu siarad Hawäieg a Chymraeg.
Er mwyn dysgu sgiliau cyfieithu Hawäieg i'r Gymraeg mae'n rhaid i chi symud eich hun yn yr iaith a'r diwylliant Cymraeg. Ewch i gwrdd â Chymry a gofynnwch iddyn nhw beth rydyn ni'n galw'r peth hwn yn Gymraeg. Bydd yn cymryd peth amser ond un diwrnod byddwch yn gwella eich sgiliau yn y Gymraeg yn fawr.
Oes. mae hefyd yn gweithio fel cyfieithydd Cymraeg i Hawäi. Does ond angen clicio ar fotwm cyfnewid rhwng Hawäieg a Chymraeg. Nawr mae angen i chi fewnbynnu'r Gymraeg a bydd yn rhoi allbwn i chi yn yr iaith Hawäi.