Swedish:Hallå Hej🔄Croatian:Zdravo bok | Swedish:God morgon god eftermiddag God kväll🔄Croatian:Dobro jutro dobar dan dobra večer |
Swedish:Hur mår du?🔄Croatian:Kako si? | Swedish:Trevligt att träffas🔄Croatian:Drago mi je |
Swedish:Hejdå🔄Croatian:Doviđenja | Swedish:Vi ses senare🔄Croatian:Vidimo se kasnije |
Swedish:Ta hand om dig🔄Croatian:Čuvaj se | Swedish:Ha en bra dag🔄Croatian:ugodan dan |
Swedish:Snälla du🔄Croatian:Molim | Swedish:Tack🔄Croatian:Hvala vam |
Swedish:Varsågod🔄Croatian:Molim | Swedish:Ursäkta mig🔄Croatian:Ispričajte me |
Swedish:Jag är ledsen🔄Croatian:žao mi je | Swedish:Inga problem🔄Croatian:Nema problema |
Swedish:Kan du hjälpa mig?🔄Croatian:Možeš li mi pomoći? | Swedish:Vart är badrummet?🔄Croatian:Gdje je kupaonica? |
Swedish:Hur mycket kostar den här?🔄Croatian:Koliko ovo košta? | Swedish:Vad är klockan?🔄Croatian:Koliko je sati? |
Swedish:Kan du upprepa det där, tack?🔄Croatian:Možete li to ponoviti molim? | Swedish:Hur stavar man det?🔄Croatian:Kako se to piše? |
Swedish:Jag skulle vilja...🔄Croatian:Volio bih... | Swedish:Kan jag få...🔄Croatian:Mogu li dobiti... |
Swedish:Jag behöver...🔄Croatian:Trebam... | Swedish:Jag förstår inte🔄Croatian:ne razumijem |
Swedish:Kan du snälla...🔄Croatian:Možeš li molim te... | Swedish:Ja Nej🔄Croatian:Da ne |
Swedish:Kanske🔄Croatian:Može biti | Swedish:Självklart🔄Croatian:Naravno |
Swedish:Säker🔄Croatian:Naravno | Swedish:jag tror det🔄Croatian:mislim da da |
Swedish:Vad gör du senare?🔄Croatian:Što radiš kasnije? | Swedish:Vill du...?🔄Croatian:Želiš li...? |
Swedish:Låt oss träffas kl...🔄Croatian:Nađimo se u... | Swedish:När är du fri?🔄Croatian:Kad si slobodna? |
Swedish:Jag ringer dig🔄Croatian:nazvat ću te | Swedish:Hur är läget?🔄Croatian:Kako ide? |
Swedish:Vad är nytt?🔄Croatian:Što ima novog? | Swedish:Vad gör du? (för jobb)🔄Croatian:Što radiš? (za posao) |
Swedish:Har du några planer för helgen?🔄Croatian:Imate li kakvih planova za vikend? | Swedish:Det är en trevlig dag, eller hur?🔄Croatian:Lijep je dan, zar ne? |
Swedish:jag gillar det🔄Croatian:Sviđa mi se | Swedish:Jag gillar det inte🔄Croatian:Ne sviđa mi se |
Swedish:jag älskar det🔄Croatian:volim to | Swedish:Jag är trött🔄Croatian:Umoran sam |
Swedish:Jag är hungrig🔄Croatian:Gladan sam | Swedish:Kan jag få räkningen, snälla?🔄Croatian:Mogu li dobiti račun, molim? |
Swedish:Jag har... (när jag beställer mat)🔄Croatian:Ja ću... (prilikom naručivanja hrane) | Swedish:Tar ni kreditkort?🔄Croatian:Primate li kreditne kartice? |
Swedish:Var är närmaste... (butik, restaurang etc.)?🔄Croatian:Gdje je najbliži... (trgovina, restoran, itd.)? | Swedish:Hur mycket är det här?🔄Croatian:Koliko je ovo? |
Swedish:Ring polisen!🔄Croatian:Zovi policiju! | Swedish:jag behöver en doktor🔄Croatian:trebam liječnika |
Swedish:Hjälp!🔄Croatian:Pomozite! | Swedish:Det brinner🔄Croatian:Postoji vatra |
Swedish:jag är vilse🔄Croatian:izgubljen sam | Swedish:Kan du visa mig på kartan?🔄Croatian:Možete li mi pokazati na karti? |
Swedish:Vilket sätt är...?🔄Croatian:Koji je put...? | Swedish:Är det långt härifrån?🔄Croatian:Daleko je odavde? |
Swedish:Hur lång tid tar det att komma dit?🔄Croatian:Koliko vremena treba da se stigne tamo? | Swedish:Kan du hjälpa mig att hitta min väg?🔄Croatian:Možete li mi pomoći da pronađem svoj put? |
Swedish:Vilken tid är vårt möte?🔄Croatian:Kada je naš sastanak? | Swedish:Kan du mejla mig detaljerna?🔄Croatian:Možete li mi e-poštom poslati detalje? |
Swedish:Jag behöver din input om detta.🔄Croatian:Trebam vaš doprinos o ovome. | Swedish:När är deadline?🔄Croatian:Kada je rok? |
Swedish:Låt oss diskutera detta vidare.🔄Croatian:Raspravljajmo o tome dalje. | Swedish:Vad har du för hobbies?🔄Croatian:Koji su tvoji hobiji? |
Swedish:Gillar du...?🔄Croatian:Da li volis...? | Swedish:Låt oss umgås någon gång.🔄Croatian:Družimo se ponekad. |
Swedish:Det var trevligt att prata med dig.🔄Croatian:Bilo mi je drago razgovarati s tobom. | Swedish:Vad är din favorit...?🔄Croatian:Koji je tvoj najdraži...? |
Swedish:Jag håller med.🔄Croatian:Slažem se. | Swedish:Jag tror inte det.🔄Croatian:Ne mislim tako. |
Swedish:Det är en bra idé.🔄Croatian:To je dobra ideja. | Swedish:Jag är inte säker på det.🔄Croatian:Nisam siguran u vezi toga. |
Swedish:Jag förstår din poäng, men...🔄Croatian:Shvaćam tvoju poentu, ali... | Swedish:Detta är brådskande.🔄Croatian:Ovo je hitno. |
Swedish:Vänligen prioritera detta.🔄Croatian:Molim vas dajte ovome prioritet. | Swedish:Det är viktigt att vi...🔄Croatian:Važno je da smo... |
Swedish:Vi måste agera snabbt.🔄Croatian:Moramo djelovati brzo. | Swedish:Det här kan inte vänta.🔄Croatian:Ovo ne može čekati. |
Swedish:Varför gör vi inte...?🔄Croatian:Zašto ne bismo...? | Swedish:Vad sägs om...?🔄Croatian:Što kažeš na...? |
Swedish:Låt oss överväga...🔄Croatian:Razmotrimo... | Swedish:Vi kanske kunde...?🔄Croatian:Možda bismo mogli...? |
Swedish:Tänk om vi...?🔄Croatian:Što ako mi...? | Swedish:Det är så varmt idag.🔄Croatian:Danas je tako vruće. |
Swedish:Jag hoppas att det inte regnar.🔄Croatian:Nadam se da neće padati kiša. | Swedish:Vädret är perfekt för...🔄Croatian:Vrijeme je savršeno za... |
Swedish:Det är kyligt ute.🔄Croatian:Vani je prohladno. | Swedish:Jag hörde att det skulle snöa.🔄Croatian:Čuo sam da će padati snijeg. |
Swedish:Vad är dina planer för helgen?🔄Croatian:Koji su tvoji planovi za vikend? | Swedish:Är du ledig nästa vecka?🔄Croatian:Jeste li slobodni sljedeći tjedan? |
Swedish:Låt oss boka för...🔄Croatian:Napravimo rezervacije za... | Swedish:Jag ser fram emot...🔄Croatian:Radujem se... |
Swedish:Jag har mycket att göra den här veckan.🔄Croatian:Ovaj tjedan imam puno posla. | Swedish:Du ser fin ut idag.🔄Croatian:Izgledaš lijepo danas. |
Swedish:Det är en bra idé.🔄Croatian:To je odlična ideja. | Swedish:Du gjorde ett fantastiskt jobb.🔄Croatian:Napravili ste fantastičan posao. |
Swedish:Jag beundrar din...🔄Croatian:Divim ti se... | Swedish:Du är väldigt duktig.🔄Croatian:Vrlo ste talentirani. |
Swedish:Jag är ledsen för...🔄Croatian:žao mi je zbog... | Swedish:Jag ber om ursäkt om...🔄Croatian:Ispričavam se ako... |
Swedish:Inga problem alls.🔄Croatian:Nema problema uopće. | Swedish:Det är okej.🔄Croatian:U redu je. |
Swedish:Tack för att du förstår.🔄Croatian:Hvala na razumijevanju. | Swedish:Hur är det?🔄Croatian:Kako ide? |
Swedish:Jag uppskattar din hjälp.🔄Croatian:Cijenim tvoju pomoć. | Swedish:Det låter intressant.🔄Croatian:To zvuči zanimljivo. |
Swedish:Kan du förklara det igen?🔄Croatian:Možete li to ponovo objasniti? | Swedish:Låt oss hitta en lösning.🔄Croatian:Nađimo rješenje. |
Swedish:Vart åkte du på semester?🔄Croatian:Gdje ste išli na odmor? | Swedish:Har du några förslag?🔄Croatian:Imate li kakvih prijedloga? |
Swedish:Jag är verkligen exalterad över denna möjlighet.🔄Croatian:Stvarno sam uzbuđen zbog ove prilike. | Swedish:Kan jag låna din penna?🔄Croatian:Mogu li posuditi Vašu kemijsku? |
Swedish:Jag mår inte bra idag.🔄Croatian:Danas se ne osjećam dobro. | Swedish:Det är en bra fråga.🔄Croatian:To je dobro pitanje. |
Swedish:Jag ska titta på det.🔄Croatian:Pogledat ću to. | Swedish:Vad tycker du om...?🔄Croatian:Kakvo je vaše mišljenje o...? |
Swedish:Låt mig kolla mitt schema.🔄Croatian:Da provjerim svoj raspored. | Swedish:Jag håller helt med dig.🔄Croatian:potpuno se slažem s tobom. |
Swedish:Vänligen meddela mig om det är något mer.🔄Croatian:Molim vas, javite mi ako bude još nešto. | Swedish:Jag är inte säker på att jag förstår.🔄Croatian:Nisam siguran da razumijem. |
Swedish:Det är vettigt nu.🔄Croatian:To sada ima smisla. | Swedish:Jag har en fråga om...🔄Croatian:Imam pitanje o... |
Swedish:Behöver du någon hjälp?🔄Croatian:Trebaš li pomoć? | Swedish:Låt oss börja.🔄Croatian:Započnimo. |
Swedish:Kan jag fråga dig en sak?🔄Croatian:Mogu li te pitati nešto? | Swedish:Vad pågår?🔄Croatian:Što se događa? |
Swedish:Behöver du hjälp?🔄Croatian:Trebate li pomoć? | Swedish:Finns det något jag kan göra för dig?🔄Croatian:Mogu li nešto učiniti za vas? |
Swedish:Jag finns här om du behöver mig.🔄Croatian:Tu sam ako me trebate. | Swedish:Låt oss äta lunch.🔄Croatian:Idemo na ručak. |
Swedish:Jag är på väg.🔄Croatian:Na putu sam. | Swedish:Var skall vi träffas?🔄Croatian:Gdje ćemo se naći? |
Swedish:Hur är vädret?🔄Croatian:Kakvo je vrijeme? | Swedish:Hörde du nyheterna?🔄Croatian:Jeste li čuli novosti? |
Swedish:Vad gjorde du idag?🔄Croatian:Što si radio danas? | Swedish:Får jag följa med dig?🔄Croatian:Mogu li vam se pridružiti? |
Swedish:Det är fantastiska nyheter!🔄Croatian:To su fantastične vijesti! | Swedish:Jag är så glad för din skull.🔄Croatian:Tako sam sretna zbog tebe. |
Swedish:Grattis!🔄Croatian:Čestitamo! | Swedish:Det är verkligen imponerande.🔄Croatian:To je stvarno impresivno. |
Swedish:Fortsätt så.🔄Croatian:Nastavi s dobrim radom. | Swedish:Du gör det bra.🔄Croatian:Sjajno ti ide. |
Swedish:Jag tror på dig.🔄Croatian:Vjerujem u tebe. | Swedish:Du har det här.🔄Croatian:Imate ovo. |
Swedish:Ge inte upp.🔄Croatian:Nemojte odustati. | Swedish:Fortsätt vara positiv.🔄Croatian:Ostani pozitivan. |
Swedish:Allt kommer att bli okej.🔄Croatian:Sve će biti u redu. | Swedish:Jag är stolt över dig.🔄Croatian:Ponosan sam na tebe. |
Swedish:Du är fantastisk.🔄Croatian:Ti si nevjerojatna. | Swedish:Du har gjort min dag.🔄Croatian:Uljepšao si mi dan. |
Swedish:Det är underbart att höra.🔄Croatian:To je divno čuti. | Swedish:Jag uppskattar din vänlighet.🔄Croatian:Cijenim tvoju ljubaznost. |
Swedish:Tack för ditt stöd.🔄Croatian:Hvala na podršci. | Swedish:Jag är tacksam för din hjälp.🔄Croatian:Zahvalan sam vam na pomoći. |
Swedish:Du är en bra vän.🔄Croatian:Ti si sjajan prijatelj. | Swedish:Du betyder mycket för mig.🔄Croatian:Puno mi značiš. |
Swedish:Jag tycker om att umgås med dig.🔄Croatian:Uživam provoditi vrijeme s tobom. | Swedish:Du vet alltid vad du ska säga.🔄Croatian:Uvijek znaš što reći. |
Swedish:Jag litar på ditt omdöme.🔄Croatian:Vjerujem tvojoj prosudbi. | Swedish:Du är så kreativ.🔄Croatian:Tako si kreativan. |
Swedish:Du inspirerar mig.🔄Croatian:Ti me nadahnjuješ. | Swedish:Du är så omtänksam.🔄Croatian:Tako si zamišljen. |
Swedish:Du är bäst.🔄Croatian:Ti si najbolji. | Swedish:Du är en bra lyssnare.🔄Croatian:Sjajan si slušatelj. |
Swedish:Jag värdesätter din åsikt.🔄Croatian:Cijenim tvoje mišljenje. | Swedish:Jag är så lycklig att jag känner dig.🔄Croatian:Tako sam sretan što te poznajem. |
Swedish:Du är en sann vän.🔄Croatian:Ti si pravi prijatelj. | Swedish:Jag är glad att vi träffades.🔄Croatian:Drago mi je da smo se upoznali. |
Swedish:Du har en underbar humor.🔄Croatian:Imate prekrasan smisao za humor. | Swedish:Du är så förstående.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Swedish:Du är en fantastisk person.🔄Croatian:Ti si fantastična osoba. | Swedish:Jag trivs med ditt sällskap.🔄Croatian:Uživam u vašem društvu. |
Swedish:Du är väldigt rolig.🔄Croatian:Jako si zabavan. | Swedish:Du har en fantastisk personlighet.🔄Croatian:Imate sjajnu osobnost. |
Swedish:Du är väldigt generös.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. | Swedish:Du är en stor förebild.🔄Croatian:Ti si veliki uzor. |
Swedish:Du är så duktig.🔄Croatian:Tako si talentiran. | Swedish:Du är väldigt tålmodig.🔄Croatian:Vrlo ste strpljivi. |
Swedish:Du är mycket kunnig.🔄Croatian:Vrlo ste upućeni. | Swedish:Du är en bra person.🔄Croatian:Ti si dobra osoba. |
Swedish:Du gör skillnad.🔄Croatian:Vi činite razliku. | Swedish:Du är väldigt pålitlig.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Swedish:Du är väldigt ansvarsfull.🔄Croatian:Vrlo ste odgovorni. | Swedish:Du är väldigt hårt arbetande.🔄Croatian:Vrlo ste vrijedni. |
Swedish:Du har ett snällt hjärta.🔄Croatian:Imate dobro srce. | Swedish:Du är väldigt medkännande.🔄Croatian:Vrlo ste suosjećajni. |
Swedish:Du är väldigt stöttande.🔄Croatian:Velika si podrška. | Swedish:Du är en bra ledare.🔄Croatian:Ti si izvrstan vođa. |
Swedish:Du är väldigt pålitlig.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. | Swedish:Du är väldigt pålitlig.🔄Croatian:Vrlo ste pouzdani. |
Swedish:Du är väldigt ärlig.🔄Croatian:Vrlo ste iskreni. | Swedish:Du har en fantastisk attityd.🔄Croatian:Imaš odličan stav. |
Swedish:Du är väldigt respektfull.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. | Swedish:Du är väldigt omtänksam.🔄Croatian:Vrlo ste obzirni. |
Swedish:Du är väldigt omtänksam.🔄Croatian:Vrlo ste zamišljeni. | Swedish:Du är väldigt hjälpsam.🔄Croatian:Vrlo ste korisni. |
Swedish:Du är väldigt vänlig.🔄Croatian:Vrlo ste prijateljski raspoloženi. | Swedish:Du är väldigt artig.🔄Croatian:Vrlo ste pristojni. |
Swedish:Du är väldigt artig.🔄Croatian:Vrlo ste ljubazni. | Swedish:Du är väldigt förstående.🔄Croatian:Imaš puno razumijevanja. |
Swedish:Du är väldigt förlåtande.🔄Croatian:Vrlo opraštaš. | Swedish:Du är väldigt respektfull.🔄Croatian:Vrlo ste puni poštovanja. |
Swedish:Du är väldigt snäll.🔄Croatian:Jako ste ljubazni. | Swedish:Du är väldigt generös.🔄Croatian:Vrlo ste velikodušni. |
Swedish:Du är väldigt omtänksam.🔄Croatian:Vrlo ste brižni. | Swedish:Du är väldigt kärleksfull.🔄Croatian:Jako si pun ljubavi. |
Swedish to Croatian translation means you can translate Swedish languages into Croatian languages. Just type Swedish language text into the text box, and it will easily convert it into Croatian language.
There are a few different ways to translate Swedish to Croatian. The simplest way is just to input your Swedish language text into the left box and it will automatically convert this text into Croatian language for you.
There are some mistakes people make while translating Swedish to Croatian: Not paying attention to the context of the sentence of Croatian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Swedish to Croatian translate.
Yes, this Swedish to Croatian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Swedish to Croatian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Croatian speakers or have extensive knowledge of the Croatian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Croatian language can not help you to have a good translation from Swedish to Croatian.
Yes, it is possible to learn basic Swedish to Croatian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Croatian alphabet, basic grammar of Croatian, and commonly used phrases of Croatian. You can also find commenly used phrases of both Croatian and Swedish languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Croatian after that you will be able to speak both Swedish and Croatian languages.
To learn Swedish to Croatian translation skills you have to move yourself in the Croatian language and culture. Go and meet with Croatian people and ask them what we call this thing in Croatian. It will take some time but one day you will improve your skills in Croatian a lot.
Yes. it also work as Croatian to Swedish translator. You just need to click on swap button between Swedish and Croatian. Now you need to input Croatian langauge and it will gives you output in Swedish language.
Översättning från svenska till kroatiska innebär att du kan översätta svenska språk till kroatiska språk. Skriv bara in svenskspråkig text i textrutan, så konverterar den enkelt till kroatiska.
Det finns några olika sätt att översätta svenska till kroatiska. Det enklaste sättet är bara att mata in din svenska text i den vänstra rutan och den kommer automatiskt att konvertera denna text till kroatiska språket åt dig.
Det finns några misstag som folk gör när de översätter svenska till kroatiska: Att inte uppmärksamma sammanhanget för meningen på kroatiska språket. Använder fel översättning för ett ord eller en fras för att översätta svenska till kroatiska.
Ja, den här svenska till kroatiska översättaren är mycket pålitlig eftersom den använder ML och AI i backend, vilket är mycket snabbt för att översätta svenska till kroatiska inom millisekunder.
Leta alltid efter proffs som talar kroatiska som modersmål eller har omfattande kunskaper i det kroatiska språket för att säkerställa korrekt översättning. Annars kan en person som inte har så mycket kunskaper i det kroatiska språket hjälpa dig att få en bra översättning från svenska till kroatiska.
Ja, det är möjligt att lära sig grundläggande svenska till kroatiska översättning själv. Du kan börja med att bekanta dig med det kroatiska alfabetet, grundläggande grammatik för kroatiska och vanliga fraser på kroatiska. Du kan också hitta fraser som ofta används för både kroatiska och svenska språk nedan. Språkinlärningsplattformar online eller läroböcker kan hjälpa dig i denna process med kroatiska. Efter det kommer du att kunna tala både svenska och kroatiska språk.
För att lära dig svenska till kroatiska översättningskunskaper måste du röra dig i det kroatiska språket och kulturen. Gå och träffa kroatiska människor och fråga dem vad vi kallar det här på kroatiska. Det kommer att ta lite tid men en dag kommer du att förbättra dina kunskaper i kroatiska mycket.
Ja. den fungerar även som översättare från kroatiska till svenska. Du behöver bara klicka på swap-knappen mellan svenska och kroatiska. Nu måste du mata in kroatiska språket och det kommer att ge dig utdata på svenska.
Prijevod sa švedskog na hrvatski znači da možete prevoditi švedski jezik na hrvatski jezik. Samo upišite tekst na švedskom jeziku u tekstualni okvir i on će ga lako pretvoriti u hrvatski jezik.
Postoji nekoliko različitih načina za prevođenje švedskog na hrvatski. Najjednostavniji način je samo da unesete svoj tekst na švedskom jeziku u lijevi okvir i automatski će taj tekst pretvoriti u hrvatski jezik umjesto vas.
Postoje neke pogreške koje ljudi rade dok prevode švedski na hrvatski: Ne obraćaju pozornost na kontekst rečenice hrvatskog jezika. Upotreba pogrešnog prijevoda za riječ ili frazu za prijevod sa švedskog na hrvatski.
Da, ovaj prevoditelj sa švedskog na hrvatski vrlo je pouzdan jer koristi ML i AI u pozadini što je vrlo brzo za prevođenje sa švedskog na hrvatski u roku od nekoliko milisekundi.
Uvijek potražite profesionalce kojima je hrvatski izvorni govornik ili imaju opsežno znanje hrvatskog jezika kako biste osigurali točan prijevod. U suprotnom, osoba koja nema dovoljno znanja hrvatskog jezika ne može vam pomoći da imate dobar prijevod sa švedskog na hrvatski.
Da, moguće je sam naučiti osnovno prevođenje sa švedskog na hrvatski. Možete započeti upoznavanjem s hrvatskom abecedom, osnovnom gramatikom hrvatskoga jezika i uobičajenim frazama hrvatskoga jezika. U nastavku možete pronaći i često korištene fraze hrvatskog i švedskog jezika. Online platforme za učenje jezika ili udžbenici mogu vam pomoći u ovom procesu s hrvatskim nakon čega ćete moći govoriti i švedski i hrvatski jezik.
Da biste naučili vještine prevođenja sa švedskog na hrvatski, morate se upoznati s hrvatskim jezikom i kulturom. Idi i sastani se s hrvatskim ljudima i pitaj ih kako mi to zovemo na hrvatskom. Trebat će vam neko vrijeme, ali jednog dana ćete znatno poboljšati svoje znanje hrvatskog.
Da. također radi kao prevoditelj s hrvatskog na švedski. Samo trebate kliknuti gumb za promjenu između švedskog i hrvatskog jezika. Sada trebate unijeti hrvatski jezik i to će vam dati izlaz na švedskom jeziku.