Greek:Γεια γεια🔄Frisian:Ha goeie | Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα🔄Frisian:Goeiemoarn / Goeiemiddei / Goeie jûn |
Greek:Πώς είσαι;🔄Frisian:Hoe giet it mei dy? | Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω🔄Frisian:Leuk dy te moetsjen |
Greek:Αντίο γεια🔄Frisian:Goodbye / Bye | Greek:Τα λέμε αργότερα🔄Frisian:Sjoch dy letter |
Greek:Να προσέχεις🔄Frisian:Wês foarsichtich | Greek:Να εχεις μια ωραια μερα🔄Frisian:Noch in goeie dei |
Greek:Σας παρακαλούμε🔄Frisian:Asjebleaft | Greek:Ευχαριστώ🔄Frisian:Dankewol |
Greek:Παρακαλώ🔄Frisian:Gjin dank | Greek:Με συγχωρείς🔄Frisian:Ekskusearje my |
Greek:συγγνώμη🔄Frisian:It spyt my | Greek:Κανένα πρόβλημα🔄Frisian:Gjin probleem |
Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις?🔄Frisian:Kinsto my helpe? | Greek:Πού είναι το μπάνιο?🔄Frisian:Wêr is de badkeamer? |
Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Frisian:Hoefolle kostet dit? | Greek:Τι ώρα είναι?🔄Frisian:Hoe let is it? |
Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ?🔄Frisian:Kinne jo dat werhelje? | Greek:Πώς γράφεται αυτό;🔄Frisian:Hoe staverst dat? |
Greek:Θα ήθελα...🔄Frisian:Ik soe graach wolle... | Greek:Μπορώ να έχω...🔄Frisian:Mei ik... |
Greek:Χρειάζομαι...🔄Frisian:Ik haw nedich... | Greek:Δεν καταλαβαίνω🔄Frisian:Ik befetsje it net |
Greek:Μπορείς σε παρακαλώ...🔄Frisian:Kinsto asjebleaft... | Greek:Ναι όχι🔄Frisian:Ja / Nee |
Greek:Μπορεί🔄Frisian:Miskien | Greek:Φυσικά🔄Frisian:Fansels |
Greek:Σίγουρος🔄Frisian:Wis | Greek:έτσι νομίζω🔄Frisian:Ik tink it |
Greek:Τι κάνεις αργότερα?🔄Frisian:Wat dogge jo letter? | Greek:Θέλεις να...?🔄Frisian:Wolsto...? |
Greek:Ας συναντηθούμε στο...🔄Frisian:Lit ús moetsje by... | Greek:Πότε είσαι ελεύθερος?🔄Frisian:Wannear binne jo frij? |
Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ🔄Frisian:ik sil dy belje | Greek:Πώς πάει?🔄Frisian:Hoe giet it? |
Greek:Τι νέα?🔄Frisian:Wat is nij? | Greek:Τι κάνεις? (για εργασία)🔄Frisian:Wat dochst do? (foar wurk) |
Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο;🔄Frisian:Hawwe jo plannen foar it wykein? | Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;🔄Frisian:It is in moaie dei, is it net? |
Greek:μου αρέσει🔄Frisian:Ik fyn it leuk | Greek:Δεν μου αρέσει🔄Frisian:Ik fyn it net leuk |
Greek:το αγαπώ🔄Frisian:Ik hâld der fan | Greek:Είμαι κουρασμένος🔄Frisian:Ik bin wurch |
Greek:Πεινάω🔄Frisian:Ik haw honger | Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ;🔄Frisian:Kin ik de rekken krije, asjebleaft? |
Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό)🔄Frisian:Ik sil hawwe ... (by it bestellen fan iten) | Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες?🔄Frisian:Nim jo kredytkaarten? |
Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.);🔄Frisian:Wêr is it tichtst... (winkel, restaurant, ensfh.)? | Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Frisian:Hoefolle is dit? |
Greek:Καλεσε την αστυνομια!🔄Frisian:Skylje de plysje! | Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό🔄Frisian:ik haw in dokter nedich |
Greek:Βοήθεια!🔄Frisian:Help! | Greek:Υπάρχει φωτιά🔄Frisian:Der is brân |
Greek:έχω χαθεί🔄Frisian:Ik bin ferdwaald | Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;🔄Frisian:Kinne jo my op 'e kaart sjen litte? |
Greek:Ποιος είναι ο δρόμος...🔄Frisian:Hokker manier is ...? | Greek:Είναι μακριά από εδώ?🔄Frisian:Is it hjir fier fuort? |
Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί?🔄Frisian:Hoe lang duorret it om dêr te kommen? | Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου;🔄Frisian:Kinne jo my helpe myn wei te finen? |
Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας;🔄Frisian:Hoe let is ús gearkomste? | Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες;🔄Frisian:Kinne jo my de details maile? |
Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό.🔄Frisian:Ik haw jo ynput op dit nedich. | Greek:Πότε είναι η προθεσμία;🔄Frisian:Wannear is de deadline? |
Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω.🔄Frisian:Litte wy dit fierder beprate. | Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου?🔄Frisian:Wat binne dyn hobby's? |
Greek:Σου αρέσει...?🔄Frisian:Meisto...? | Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή.🔄Frisian:Lit ús omhingje wat. |
Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε.🔄Frisian:It wie noflik mei dy te praten. | Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...?🔄Frisian:Wat is dyn favoryt...? |
Greek:Συμφωνώ.🔄Frisian:Ik bin it dermei iens. | Greek:δεν νομίζω.🔄Frisian:Ik tink fan net. |
Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα.🔄Frisian:Dat is in goed idee. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό.🔄Frisian:Ik bin der net wis fan. |
Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά...🔄Frisian:Ik sjoch jo punt, mar ... | Greek:Αυτό είναι επείγον.🔄Frisian:Dit is driuwend. |
Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό.🔄Frisian:Graach prioritearje dit. | Greek:Είναι σημαντικό να…🔄Frisian:It is wichtich dat wy... |
Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα.🔄Frisian:Wy moatte fluch hannelje. | Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει.🔄Frisian:Dit kin net wachtsje. |
Greek:Γιατί δεν...;🔄Frisian:Wêrom dogge wy net ...? | Greek:Τι λέτε για...?🔄Frisian:Wat oangeande...? |
Greek:Ας σκεφτούμε...🔄Frisian:Litte wy beskôgje ... | Greek:Ίσως μπορούσαμε...;🔄Frisian:Miskien koene wy...? |
Greek:Κι αν εμείς...;🔄Frisian:Wat as wy...? | Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα.🔄Frisian:It is hjoed sa waarm. |
Greek:Ελπίζω να μην βρέχει.🔄Frisian:Ik hoopje dat it net reint. | Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για...🔄Frisian:It waar is perfekt foar... |
Greek:Έχει κρύο έξω.🔄Frisian:It is kâld bûten. | Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει.🔄Frisian:Ik hearde dat it snie giet. |
Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο?🔄Frisian:Wat binne dyn plannen foar it wykein? | Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα;🔄Frisian:Binne jo nije wike frij? |
Greek:Ας κάνουμε κράτηση για...🔄Frisian:Litte wy reservearje foar ... | Greek:Ανυπομονώ να...🔄Frisian:Ik sjoch út nei ... |
Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα.🔄Frisian:Ik haw in protte te dwaan dizze wike. | Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα.🔄Frisian:Do sjochst der goed út Hjoed. |
Greek:Καλή ιδέα.🔄Frisian:Dat is in geweldich idee. | Greek:Έκανες φανταστική δουλειά.🔄Frisian:Jo hawwe in fantastysk wurk dien. |
Greek:Θαυμάζω το δικό σου...🔄Frisian:Ik bewûnderje dyn... | Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος.🔄Frisian:Jo binne tige talintearre. |
Greek:Συγνωμη για...🔄Frisian:It spyt my foar... | Greek:Ζητώ συγγνώμη αν...🔄Frisian:Ik ferûntskuldigje my as ... |
Greek:Κανένα πρόβλημα.🔄Frisian:Gjin probleem hielendal. | Greek:Είναι εντάξει.🔄Frisian:It is goed. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.🔄Frisian:Tanke foar dyn begryp. | Greek:Πώς πάει?🔄Frisian:Hoe giet alles? |
Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου.🔄Frisian:Ik wurdearje dyn help. | Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον.🔄Frisian:Dat klinkt nijsgjirrich. |
Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά;🔄Frisian:Kinne jo dat nochris útlizze? | Greek:Ας βρούμε μια λύση.🔄Frisian:Litte wy in oplossing fine. |
Greek:Πού πήγες για διακοπές;🔄Frisian:Wêr giesto op fakânsje? | Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις;🔄Frisian:Hawwe jo suggestjes? |
Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία.🔄Frisian:Ik bin echt optein oer dizze kâns. | Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου?🔄Frisian:Mei ik dyn pinne liene? |
Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα.🔄Frisian:Ik fiel my hjoed net goed. | Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.🔄Frisian:Dat is in goede fraach. |
Greek:Θα το κοιτάξω.🔄Frisian:Ik sil der nei sjen. | Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για...🔄Frisian:Wat is dyn miening oer...? |
Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου.🔄Frisian:Lit my myn skema kontrolearje. | Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας.🔄Frisian:Ik bin it folslein mei dy iens. |
Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο.🔄Frisian:Lit my asjebleaft witte as der noch wat is. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.🔄Frisian:Ik bin der net wis fan dat ik begryp. |
Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα.🔄Frisian:Dat hat no wol sin. | Greek:Έχω μια ερώτηση για το...🔄Frisian:Ik haw in fraach oer ... |
Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια?🔄Frisian:Hast help nedich? | Greek:Ας αρχίσουμε.🔄Frisian:Litte wy begjinne. |
Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι?🔄Frisian:Mei ik dy wat freegje? | Greek:Τι συμβαίνει?🔄Frisian:Wat is d'r oan 'e hân? |
Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι;🔄Frisian:Binne jo in hân nedich? | Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς;🔄Frisian:Is der wat ik kin dwaan foar dy? |
Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς.🔄Frisian:Ik bin hjir as jo my nedich hawwe. | Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό.🔄Frisian:Litte wy lunch nimme. |
Greek:Ερχομαι.🔄Frisian:Ik bin ûnderweis. | Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε?🔄Frisian:Wêr moatte wy moetsje? |
Greek:Πώς είναι ο καιρός?🔄Frisian:Watfoar waar is it? | Greek:Ακουσες τα νέα?🔄Frisian:Hawwe jo it nijs heard? |
Greek:Τι έκανες σήμερα?🔄Frisian:Wat hast hjoed dien? | Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου?🔄Frisian:Kin ik mei dy meidwaan? |
Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα!🔄Frisian:Dat is fantastysk nijs! | Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα.🔄Frisian:Ik bin sa bliid foar dy. |
Greek:Συγχαρητήρια!🔄Frisian:Lokwinske! | Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό.🔄Frisian:Dat is echt yndrukwekkend. |
Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά.🔄Frisian:Trochgean mei it goede wurk. | Greek:Τα πας περίφημα.🔄Frisian:Jo dogge it geweldich. |
Greek:Πιστεύω σε σένα.🔄Frisian:Ik leau yn dy. | Greek:το έχεις αυτό.🔄Frisian:Jo hawwe dit. |
Greek:Μην τα παρατάς.🔄Frisian:Jouw net op. | Greek:Μείνε θετικός.🔄Frisian:Bliuw posityf. |
Greek:Ολα θα πάνε καλά.🔄Frisian:Alles sil goed wêze. | Greek:Είμαι περήφανος για σένα.🔄Frisian:Ik bin grutsk op dy. |
Greek:Είσαι απίστευτος.🔄Frisian:Do bist geweldich. | Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα.🔄Frisian:Jo hawwe myn dei makke. |
Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς.🔄Frisian:Dat is prachtich om te hearren. | Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου.🔄Frisian:Ik wurdearje jo goedens. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας.🔄Frisian:Tankewol foar jo stipe. | Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας.🔄Frisian:Ik bin tankber foar jo help. |
Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος.🔄Frisian:Do bist in geweldige freon. | Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα.🔄Frisian:Jo betsjutte in protte foar my. |
Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου.🔄Frisian:Ik genietsje fan tiid trochbringe mei dy. | Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις.🔄Frisian:Jo witte altyd wat te sizzen. |
Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου.🔄Frisian:Ik fertrou dyn oardiel. | Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός.🔄Frisian:Do bist sa kreatyf. |
Greek:Με εμπνέεις.🔄Frisian:Jo ynspirearje my. | Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός.🔄Frisian:Jo binne sa yntinsyf. |
Greek:Είσαι ο καλύτερος.🔄Frisian:Do bist de bêste. | Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής.🔄Frisian:Jo binne in geweldige harker. |
Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου.🔄Frisian:Ik wurdearje jo miening. | Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω.🔄Frisian:Ik bin sa gelok dat ik dy kenne. |
Greek:Είσαι αληθινός φίλος.🔄Frisian:Do bist in wiere freon. | Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε.🔄Frisian:Ik bin bliid dat wy moete. |
Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ.🔄Frisian:Jo hawwe in prachtich gefoel foar humor. | Greek:Είσαι τόσο κατανοητός.🔄Frisian:Jo binne sa begryplik. |
Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος.🔄Frisian:Jo binne in fantastysk persoan. | Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας.🔄Frisian:Ik genietsje fan dyn selskip. |
Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός.🔄Frisian:Do bist in protte wille. | Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα.🔄Frisian:Jo hawwe in geweldige persoanlikheid. |
Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Frisian:Jo binne heul genereus. | Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο.🔄Frisian:Jo binne in geweldich rolmodel. |
Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος.🔄Frisian:Jo binne sa talintearre. | Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός.🔄Frisian:Jo binne heul geduldich. |
Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος.🔄Frisian:Jo binne heul yntelligint. | Greek:Είσαι καλός άνθρωπος.🔄Frisian:Do bist in goed persoan. |
Greek:Κάνεις τη διαφορά.🔄Frisian:Jo meitsje in ferskil. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Frisian:Jo binne heul betrouber. |
Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος.🔄Frisian:Jo binne tige ferantwurdlik. | Greek:Είσαι πολύ εργατικός.🔄Frisian:Jo binne heul hurdwurkjend. |
Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά.🔄Frisian:Jo hawwe in aardich hert. | Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός.🔄Frisian:Jo binne heul meilibjend. |
Greek:Υποστηρίζεις πολύ.🔄Frisian:Jo binne tige stypjend. | Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης.🔄Frisian:Jo binne in geweldige lieder. |
Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Frisian:Jo binne heul betrouber. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Frisian:Jo binne heul betrouber. |
Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής.🔄Frisian:Do bist hiel earlik. | Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση.🔄Frisian:Jo hawwe in geweldige hâlding. |
Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Frisian:Jo binne heul respektfol. | Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί.🔄Frisian:Jo binne heul soarchsume. |
Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός.🔄Frisian:Jo binne heul yntinsyf. | Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος.🔄Frisian:Jo binne heul behelpsum. |
Greek:Είστε πολύ φιλικοί.🔄Frisian:Do bist hiel freonlik. | Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Frisian:Jo binne heul beleefd. |
Greek:εισαι πολυ ευγενικος.🔄Frisian:Jo binne heul earlik. | Greek:Είσαι πολύ κατανοητός.🔄Frisian:Jo binne heul begrypend. |
Greek:Είσαι πολύ επιεικής.🔄Frisian:Jo binne tige ferjaan. | Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Frisian:Jo binne heul respektfol. |
Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Frisian:Do bist hiel aardich. | Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Frisian:Jo binne heul genereus. |
Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός.🔄Frisian:Jo binne tige soarchsume. | Greek:Είσαι πολύ αγαπητός.🔄Frisian:Jo binne heul leaf. |
Greek to Frisian translation means you can translate Greek languages into Frisian languages. Just type Greek language text into the text box, and it will easily convert it into Frisian language.
There are a few different ways to translate Greek to Frisian. The simplest way is just to input your Greek language text into the left box and it will automatically convert this text into Frisian language for you.
There are some mistakes people make while translating Greek to Frisian: Not paying attention to the context of the sentence of Frisian language. Using the wrong translation for a word or phrase for Greek to Frisian translate.
Yes, this Greek to Frisian translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Greek to Frisian within milliseconds.
Always look for professionals who are native Frisian speakers or have extensive knowledge of the Frisian language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Frisian language can not help you to have a good translation from Greek to Frisian.
Yes, it is possible to learn basic Greek to Frisian translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Frisian alphabet, basic grammar of Frisian, and commonly used phrases of Frisian. You can also find commenly used phrases of both Frisian and Greek languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Frisian after that you will be able to speak both Greek and Frisian languages.
To learn Greek to Frisian translation skills you have to move yourself in the Frisian language and culture. Go and meet with Frisian people and ask them what we call this thing in Frisian. It will take some time but one day you will improve your skills in Frisian a lot.
Yes. it also work as Frisian to Greek translator. You just need to click on swap button between Greek and Frisian. Now you need to input Frisian langauge and it will gives you output in Greek language.
Μετάφραση από ελληνικά σε φρισικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε ελληνικές γλώσσες σε φριζικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε φρριζική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα Ελληνικά στα Φριζιανά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενό σας στην ελληνική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και αυτό θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο σε γλώσσα Φριζίας για εσάς.
Υπάρχουν μερικά λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα Ελληνικά στα Φριζιανά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της φρισικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για μια λέξη ή φράση για μετάφραση από ελληνικά σε φρισικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από ελληνικά σε φρισικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση από ελληνικά σε φρισικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Πάντα να αναζητάτε επαγγελματίες που ομιλούν τη γλώσσα της Φριζίας ή έχουν εκτεταμένη γνώση της γλώσσας της Φριζίας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της φρισικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα ελληνικά στα φρριζικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε μόνοι σας βασική μετάφραση από ελληνικά σε φρισικά. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το φρισικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική του φρριζικού και τις κοινώς χρησιμοποιούμενες φράσεις του φρριζικού. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της Φριζικής όσο και της Ελληνικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα Φριζιανά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε τόσο ελληνικά όσο και φρισικά.
Για να μάθετε μεταφραστικές δεξιότητες από ελληνικά σε φρισικά, πρέπει να κινηθείτε στη γλώσσα και τον πολιτισμό της Φριζίας. Πηγαίνετε και συναντηθείτε με ανθρώπους της Φριζίας και ρωτήστε τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα Φριζιανά. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος, αλλά μια μέρα θα βελτιώσετε πολύ τις δεξιότητές σας στα Φριζιανά.
Ναί. Λειτουργεί επίσης ως μεταφραστής από Φριζικά σε Ελληνικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ Ελληνικών και Φριζιανών. Τώρα πρέπει να εισαγάγετε τη γλώσσα Frizian και θα σας δώσει έξοδο στην ελληνική γλώσσα.
Gryksk nei Fryske oersetting betsjut dat jo Grykske talen oersette kinne yn Fryske talen. Typ gewoan Grykske tekst yn it tekstfak, en it sil it maklik omsette yn it Frysk.
Der binne in pear ferskillende manieren om Gryksk nei it Frysk oer te setten. De ienfâldichste manier is gewoan jo Grykske tekst yn it linkerfak yn te fieren en dizze tekst sil automatysk foar jo omsette yn it Frysk.
Der binne wat flaters dy't minsken meitsje by it oersetten fan Gryksk nei it Frysk: Net omtinken jaan oan de kontekst fan de sin fan de Fryske taal. It brûken fan de ferkearde oersetting foar in wurd of sin foar Gryksk nei Frysk oersetten.
Ja, dizze oersetter fan Gryksk nei Frysk is tige betrouber, om't er ML en AI oan 'e efterkant brûkt, wat heul rap is foar it oersetten fan Gryksk nei it Frysk binnen millisekonden.
Sjoch altyd nei professionals dy't memmetaalpraters binne of in soad kennis hawwe fan de Fryske taal om te soargjen foar krekte oersetting. Oars kin In persoan dy't net folle kennis hat fan 'e Fryske taal jo net helpe om in goede oersetting fan it Gryksk nei it Frysk te hawwen.
Ja, it is mooglik om de basisoersetting fan Gryksk nei Frysk sels te learen. Jo kinne begjinne troch fertroud te meitsjen mei it Fryske alfabet, de basisgrammatika fan it Frysk en de meast brûkte útdrukkingen fan it Frysk. Jo kinne hjirûnder ek faak brûkte útdrukkingen fan sawol de Fryske as de Grykske talen fine. Online taallearplatfoarms of learboeken kinne jo helpe by dit proses mei it Frysk, dêrnei kinne jo sawol de Grykske as de Fryske taal prate.
Om Gryksk nei Frysk oersetfeardigens te learen moatte jo jo yn de Fryske taal en kultuer bewege. Gean en moetsje mei Friezen en freegje harren hoe't wy dit ding yn it Frysk neame. It duorret wat tiid mar op in dei silst dyn feardichheden yn it Frysk in soad ferbetterje.
Ja. it wurket ek as oersetter fan Frysk nei Gryksk. Jo moatte gewoan op de knop wikselje tusken Gryksk en Frysk klikke. No moatte jo de Fryske taal ynfiere en it sil jo útfier jaan yn it Gryksk.