Greek:Γεια γεια🔄Turkish:Merhaba Merhaba | Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα🔄Turkish:Günaydın iyi öğlenler iyi akşamlar |
Greek:Πώς είσαι;🔄Turkish:Nasılsın? | Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω🔄Turkish:Tanıştığıma memnun oldum |
Greek:Αντίο γεια🔄Turkish:Güle güle | Greek:Τα λέμε αργότερα🔄Turkish:Sonra görüşürüz |
Greek:Να προσέχεις🔄Turkish:Dikkatli ol | Greek:Να εχεις μια ωραια μερα🔄Turkish:İyi günler |
Greek:Σας παρακαλούμε🔄Turkish:Lütfen | Greek:Ευχαριστώ🔄Turkish:Teşekkür ederim |
Greek:Παρακαλώ🔄Turkish:Rica ederim | Greek:Με συγχωρείς🔄Turkish:Affedersin |
Greek:συγγνώμη🔄Turkish:Üzgünüm | Greek:Κανένα πρόβλημα🔄Turkish:Sorun değil |
Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις?🔄Turkish:Bana yardım eder misiniz? | Greek:Πού είναι το μπάνιο?🔄Turkish:Banyo nerede? |
Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Turkish:Bu kaça mal oluyor? | Greek:Τι ώρα είναι?🔄Turkish:Saat kaç? |
Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ?🔄Turkish:Tekrar eder misin lütfen? | Greek:Πώς γράφεται αυτό;🔄Turkish:Nasıl yazılıyor? |
Greek:Θα ήθελα...🔄Turkish:Ben isterim... | Greek:Μπορώ να έχω...🔄Turkish:Alabilir miyim... |
Greek:Χρειάζομαι...🔄Turkish:İhtiyacım var... | Greek:Δεν καταλαβαίνω🔄Turkish:Anlamıyorum |
Greek:Μπορείς σε παρακαλώ...🔄Turkish:Lütfen yapabilir misiniz... | Greek:Ναι όχι🔄Turkish:Evet Hayır |
Greek:Μπορεί🔄Turkish:Belki | Greek:Φυσικά🔄Turkish:Elbette |
Greek:Σίγουρος🔄Turkish:Elbette | Greek:έτσι νομίζω🔄Turkish:Bence de |
Greek:Τι κάνεις αργότερα?🔄Turkish:Sonra ne yapıyorsun? | Greek:Θέλεις να...?🔄Turkish:Sen istiyor musun...? |
Greek:Ας συναντηθούμε στο...🔄Turkish:Buluşalım... | Greek:Πότε είσαι ελεύθερος?🔄Turkish:Ne zaman müsaitsin? |
Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ🔄Turkish:seni arayacağım | Greek:Πώς πάει?🔄Turkish:Nasıl gidiyor? |
Greek:Τι νέα?🔄Turkish:Ne var ne yok? | Greek:Τι κάνεις? (για εργασία)🔄Turkish:Ne yapıyorsun? (iş için) |
Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο;🔄Turkish:Hafta sonu bir planın var mı? | Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;🔄Turkish:Güzel bir gün, değil mi? |
Greek:μου αρέσει🔄Turkish:Beğendim | Greek:Δεν μου αρέσει🔄Turkish:hoşuma gitmedi |
Greek:το αγαπώ🔄Turkish:Bayıldım | Greek:Είμαι κουρασμένος🔄Turkish:Yorgunum |
Greek:Πεινάω🔄Turkish:Açım | Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ;🔄Turkish:Hesabı alabilir miyim lütfen? |
Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό)🔄Turkish:Ben... (yemek siparişi verirken) | Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες?🔄Turkish:Kredi kartı kabul ediyor musunuz? |
Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.);🔄Turkish:En yakın... nerede (mağaza, restoran vb.)? | Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Turkish:Bu ne kadar? |
Greek:Καλεσε την αστυνομια!🔄Turkish:Polis çağırın! | Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό🔄Turkish:bir doktora ihtiyacım var |
Greek:Βοήθεια!🔄Turkish:Yardım! | Greek:Υπάρχει φωτιά🔄Turkish:Yangın var |
Greek:έχω χαθεί🔄Turkish:Kayboldum | Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;🔄Turkish:Harita üzerinde gösterebilir misiniz? |
Greek:Ποιος είναι ο δρόμος...🔄Turkish:Hangi yol...? | Greek:Είναι μακριά από εδώ?🔄Turkish:Buraya uzak mı? |
Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί?🔄Turkish:Oraya varmak ne kadar sürer? | Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου;🔄Turkish:Yolumu bulmama yardım eder misin? |
Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας;🔄Turkish:Toplantımız saat kaçta? | Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες;🔄Turkish:Ayrıntıları bana e-posta ile gönderebilir misiniz? |
Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό.🔄Turkish:Bu konuda fikrinize ihtiyacım var. | Greek:Πότε είναι η προθεσμία;🔄Turkish:Son tarih ne zaman? |
Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω.🔄Turkish:Bunu daha ayrıntılı tartışalım. | Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου?🔄Turkish:Hobileriniz nelerdir? |
Greek:Σου αρέσει...?🔄Turkish:Sever misin...? | Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή.🔄Turkish:Bir ara takılalım. |
Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε.🔄Turkish:Seninle konuşmak güzeldi. | Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...?🔄Turkish:Senin favorin ne...? |
Greek:Συμφωνώ.🔄Turkish:Kabul ediyorum. | Greek:δεν νομίζω.🔄Turkish:Öyle düşünmüyorum. |
Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα.🔄Turkish:Bu iyi bir fikir. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό.🔄Turkish:Bunun hakkında emin değilim. |
Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά...🔄Turkish:Amacını anlıyorum ama... | Greek:Αυτό είναι επείγον.🔄Turkish:Bu acil bir durum. |
Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό.🔄Turkish:Lütfen buna öncelik verin. | Greek:Είναι σημαντικό να…🔄Turkish:Bizim için önemli... |
Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα.🔄Turkish:Hızlı hareket etmemiz gerekiyor. | Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει.🔄Turkish:Bu bekleyemez. |
Greek:Γιατί δεν...;🔄Turkish:Neden biz...? | Greek:Τι λέτε για...?🔄Turkish:Peki ya...? |
Greek:Ας σκεφτούμε...🔄Turkish:Hadi düşünelim... | Greek:Ίσως μπορούσαμε...;🔄Turkish:Belki yapabiliriz...? |
Greek:Κι αν εμείς...;🔄Turkish:Peki ya...? | Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα.🔄Turkish:Bugün çok sıcak. |
Greek:Ελπίζω να μην βρέχει.🔄Turkish:Umarım yağmur yağmaz. | Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για...🔄Turkish:Hava bunun için mükemmel... |
Greek:Έχει κρύο έξω.🔄Turkish:Dışarısı serin. | Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει.🔄Turkish:Kar yağacağını duydum. |
Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο?🔄Turkish:Haftasonu için planların ne? | Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα;🔄Turkish:Gelecek hafta müsait misin? |
Greek:Ας κάνουμε κράτηση για...🔄Turkish:Rezervasyonları yapalım... | Greek:Ανυπομονώ να...🔄Turkish:İple çekiyorum... |
Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα.🔄Turkish:Bu hafta yapacak çok işim var. | Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα.🔄Turkish:Bugün hoş görünüyorsun. |
Greek:Καλή ιδέα.🔄Turkish:Bu güzel bir fikir. | Greek:Έκανες φανταστική δουλειά.🔄Turkish:Harika bir iş çıkardın. |
Greek:Θαυμάζω το δικό σου...🔄Turkish:Senin... | Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος.🔄Turkish:Sen çok yeteneklisin. |
Greek:Συγνωμη για...🔄Turkish:Bunun için üzgünüm... | Greek:Ζητώ συγγνώμη αν...🔄Turkish:Eğer... |
Greek:Κανένα πρόβλημα.🔄Turkish:Hiç sorun değil. | Greek:Είναι εντάξει.🔄Turkish:Sorun değil. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.🔄Turkish:Anlayışın için teşekkürler. | Greek:Πώς πάει?🔄Turkish:Her şey nasıl gidiyor? |
Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου.🔄Turkish:Yardımını takdir ediyorum. | Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον.🔄Turkish:Bu ilginç geliyor. |
Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά;🔄Turkish:Tekrar açıklayabilir misiniz? | Greek:Ας βρούμε μια λύση.🔄Turkish:Bir çözüm bulalım. |
Greek:Πού πήγες για διακοπές;🔄Turkish:Tatil için nereye gittiniz? | Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις;🔄Turkish:Önerin var mı? |
Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία.🔄Turkish:Bu fırsat için gerçekten heyecanlıyım. | Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου?🔄Turkish:Kalemini ödünç alabilir miyim? |
Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα.🔄Turkish:Bugün iyi hissetmiyorum. | Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.🔄Turkish:Bu iyi bir soru. |
Greek:Θα το κοιτάξω.🔄Turkish:İnceleyeceğim. | Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για...🔄Turkish:... hakkında fikriniz nedir? |
Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου.🔄Turkish:Programımı kontrol edeyim. | Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας.🔄Turkish:Sana tamamen katılıyorum. |
Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο.🔄Turkish:Başka bir şey varsa lütfen bana bildirin. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.🔄Turkish:Anladığımdan emin değilim. |
Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα.🔄Turkish:Bu artık mantıklı geliyor. | Greek:Έχω μια ερώτηση για το...🔄Turkish:Hakkında bir sorum var... |
Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια?🔄Turkish:Yardıma ihtiyacın var mı? | Greek:Ας αρχίσουμε.🔄Turkish:Başlayalım. |
Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι?🔄Turkish:Sana bir şey sorabilir miyim? | Greek:Τι συμβαίνει?🔄Turkish:Neler oluyor? |
Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι;🔄Turkish:Yardıma ihtiyacın var mı? | Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς;🔄Turkish:Senin için yapabileceğim bir şey var mı? |
Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς.🔄Turkish:Bana ihtiyacın olursa buradayım. | Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό.🔄Turkish:Öğle yemeği yiyelim. |
Greek:Ερχομαι.🔄Turkish:Yoldayım. | Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε?🔄Turkish:Nerede buluşmalıyız? |
Greek:Πώς είναι ο καιρός?🔄Turkish:Hava nasıl? | Greek:Ακουσες τα νέα?🔄Turkish:Haberleri duydunmu? |
Greek:Τι έκανες σήμερα?🔄Turkish:Bugün ne yaptın? | Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου?🔄Turkish:Size katılabilir miyim? |
Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα!🔄Turkish:Bu harika bir haber! | Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα.🔄Turkish:Senin için çok mutluyum. |
Greek:Συγχαρητήρια!🔄Turkish:Tebrikler! | Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό.🔄Turkish:Bu gerçekten etkileyici. |
Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά.🔄Turkish:İyi işler yapmaya devam edin. | Greek:Τα πας περίφημα.🔄Turkish:Harika gidiyorsun. |
Greek:Πιστεύω σε σένα.🔄Turkish:Sana inanıyorum. | Greek:το έχεις αυτό.🔄Turkish:Buna sahipsin. |
Greek:Μην τα παρατάς.🔄Turkish:Vazgeçme. | Greek:Μείνε θετικός.🔄Turkish:Pozitif kal. |
Greek:Ολα θα πάνε καλά.🔄Turkish:Her şey düzelecek. | Greek:Είμαι περήφανος για σένα.🔄Turkish:Seninle gurur duyuyorum. |
Greek:Είσαι απίστευτος.🔄Turkish:Harikasın. | Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα.🔄Turkish:Günümü güzelleştirdin. |
Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς.🔄Turkish:Bunu duymak harika. | Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου.🔄Turkish:Kibarlığın için müteşekkirim. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας.🔄Turkish:Desteğin için teşekkürler. | Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας.🔄Turkish:Yardımınız için minnettarım. |
Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος.🔄Turkish:Harika bir arkadaşsın. | Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα.🔄Turkish:Benim için çok şey ifade ediyorsun. |
Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου.🔄Turkish:Seninle vakit geçirmekten keyif alıyorum. | Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις.🔄Turkish:Her zaman ne söyleyeceğini bilirsin. |
Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου.🔄Turkish:Kararına güveniyorum. | Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός.🔄Turkish:Çok yaratıcısın. |
Greek:Με εμπνέεις.🔄Turkish:Bana ilham veriyorsun. | Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός.🔄Turkish:Sen çok düşüncelisin. |
Greek:Είσαι ο καλύτερος.🔄Turkish:En iyisi sensin. | Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής.🔄Turkish:Sen harika bir dinleyicisin. |
Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου.🔄Turkish:Görüşlerinize değer veriyorum. | Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω.🔄Turkish:Seni tanıdığım için çok şanslıyım. |
Greek:Είσαι αληθινός φίλος.🔄Turkish:Sen gerçek bir arkadaşsın. | Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε.🔄Turkish:Tanıştığımıza sevindim. |
Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ.🔄Turkish:Harika bir mizah anlayışınız var. | Greek:Είσαι τόσο κατανοητός.🔄Turkish:Çok anlayışlısın. |
Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος.🔄Turkish:Sen harika bir insansın. | Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας.🔄Turkish:Dostluğundan memnunum. |
Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός.🔄Turkish:Çok eğlencelisin. | Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα.🔄Turkish:Harika bir kişiliğin var. |
Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Turkish:Çok cömertsiniz. | Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο.🔄Turkish:Sen harika bir rol modelisin. |
Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος.🔄Turkish:Çok yeteneklisin. | Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός.🔄Turkish:Çok sabırlısın. |
Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος.🔄Turkish:Çok bilgilisin. | Greek:Είσαι καλός άνθρωπος.🔄Turkish:İyi birisin. |
Greek:Κάνεις τη διαφορά.🔄Turkish:Fark yaratıyorsunuz. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Turkish:Çok güvenilirsin. |
Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος.🔄Turkish:Çok sorumluluk sahibisin. | Greek:Είσαι πολύ εργατικός.🔄Turkish:Çok çalışkansın. |
Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά.🔄Turkish:İyi bir kalbin var. | Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός.🔄Turkish:Çok şefkatlisin. |
Greek:Υποστηρίζεις πολύ.🔄Turkish:Çok destekleyicisin. | Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης.🔄Turkish:Sen harika bir lidersin. |
Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Turkish:Çok güvenilirsin. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Turkish:Çok güvenilirsin. |
Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής.🔄Turkish:Çok dürüstsün. | Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση.🔄Turkish:Harika bir tavrın var. |
Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Turkish:Çok saygılısın. | Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί.🔄Turkish:Çok düşüncelisin. |
Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός.🔄Turkish:Çok düşüncelisin. | Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος.🔄Turkish:Çok yardımseversin. |
Greek:Είστε πολύ φιλικοί.🔄Turkish:Çok arkadaş canlısısın. | Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Turkish:Çok kibarsın. |
Greek:εισαι πολυ ευγενικος.🔄Turkish:Çok naziksiniz. | Greek:Είσαι πολύ κατανοητός.🔄Turkish:Çok anlayışlısın. |
Greek:Είσαι πολύ επιεικής.🔄Turkish:Sen çok bağışlayıcısın. | Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Turkish:Çok saygılısın. |
Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Turkish:Çok naziksiniz. | Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Turkish:Çok cömertsiniz. |
Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός.🔄Turkish:Çok şefkatlisin. | Greek:Είσαι πολύ αγαπητός.🔄Turkish:Çok sevgi dolusun. |
Greek to Turkish translation means you can translate Greek languages into Turkish languages. Just type Greek language text into the text box, and it will easily convert it into Turkish language.
There are a few different ways to translate Greek to Turkish. The simplest way is just to input your Greek language text into the left box and it will automatically convert this text into Turkish language for you.
There are some mistakes people make while translating Greek to Turkish: Not paying attention to the context of the sentence of Turkish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Greek to Turkish translate.
Yes, this Greek to Turkish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Greek to Turkish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Turkish speakers or have extensive knowledge of the Turkish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Turkish language can not help you to have a good translation from Greek to Turkish.
Yes, it is possible to learn basic Greek to Turkish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Turkish alphabet, basic grammar of Turkish, and commonly used phrases of Turkish. You can also find commenly used phrases of both Turkish and Greek languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Turkish after that you will be able to speak both Greek and Turkish languages.
To learn Greek to Turkish translation skills you have to move yourself in the Turkish language and culture. Go and meet with Turkish people and ask them what we call this thing in Turkish. It will take some time but one day you will improve your skills in Turkish a lot.
Yes. it also work as Turkish to Greek translator. You just need to click on swap button between Greek and Turkish. Now you need to input Turkish langauge and it will gives you output in Greek language.
Μετάφραση από ελληνικά προς τούρκικα σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε ελληνικές γλώσσες σε τουρκικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε τουρκική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα ελληνικά στα τουρκικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενό σας στην ελληνική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο στην τουρκική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα ελληνικά στα τουρκικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της τουρκικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για λέξη ή φράση για μετάφραση από ελληνικά σε τούρκικα.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από ελληνικά σε τούρκικα είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση από ελληνικά σε τουρκικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Πάντα να αναζητάτε επαγγελματίες που ομιλούν τη μητρική τους Τουρκική γλώσσα ή έχουν εκτενή γνώση της τουρκικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της τουρκικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα ελληνικά στα τουρκικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε τη βασική μετάφραση από ελληνικά σε τούρκικα μόνοι σας. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το τουρκικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική της τουρκικής γλώσσας και τις κοινώς χρησιμοποιούμενες φράσεις της τουρκικής. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της τουρκικής όσο και της ελληνικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα τουρκικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε τόσο την ελληνική όσο και την τουρκική γλώσσα.
Για να μάθετε μεταφραστικές δεξιότητες από ελληνικά προς τούρκικα, πρέπει να κινηθείτε στην τουρκική γλώσσα και κουλτούρα. Πηγαίνετε να συναντηθείτε με Τούρκους και ρωτήστε τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα τούρκικα. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος, αλλά μια μέρα θα βελτιώσετε πολύ τις δεξιότητές σας στα τουρκικά.
Ναί. λειτουργεί και ως μεταφραστής από τουρκικά σε ελληνικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ ελληνικών και τουρκικών. Τώρα πρέπει να εισαγάγετε την τουρκική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στην ελληνική γλώσσα.
Yunancadan Türkçeye çeviri, Yunanca dillerini Türkçe dillerine çevirebileceğiniz anlamına gelir. Sadece Yunanca dilindeki metni metin kutusuna yazın ve kolayca Türkçe diline dönüştürecektir.
Yunancayı Türkçeye çevirmenin birkaç farklı yolu vardır. En basit yol, Yunanca metninizi soldaki kutuya girmenizdir ve bu metin sizin için otomatik olarak Türkçeye dönüştürülecektir.
Yunanca'yı Türkçeye çevirirken insanların yaptığı bazı hatalar var: Türkçe cümlenin bağlamına dikkat etmemek. Yunancadan Türkçeye çeviri yaparken bir kelime veya ifadenin yanlış çevirisini kullanmak.
Evet, bu Yunancadan Türkçeye çevirmen çok güvenilir çünkü arka uçta Yunancadan Türkçeye milisaniyeler içinde çevirmek için çok hızlı olan ML ve AI kullanıyor.
Doğru çeviriyi sağlamak için her zaman anadili Türkçe olan veya Türkçe konusunda kapsamlı bilgiye sahip profesyonelleri arayın. Aksi halde Türkçe'ye fazla hakim olmayan bir kişi, Yunanca'dan Türkçe'ye iyi bir çeviri yapmanıza yardımcı olamaz.
Evet, temel Yunancadan Türkçeye çeviriyi kendi başınıza öğrenmeniz mümkündür. Türk alfabesini, Türkçenin temel gramerini ve Türkçenin yaygın olarak kullanılan sözcüklerini tanıyarak başlayabilirsiniz. Aşağıda hem Türkçe hem de Yunanca dillerinde yaygın olarak kullanılan cümleleri bulabilirsiniz. Çevrimiçi dil öğrenme platformları veya ders kitapları Türkçe ile bu süreçte size yardımcı olabilir, sonrasında hem Yunanca hem de Türkçe konuşabileceksiniz.
Yunancadan Türkçeye çeviri becerilerini öğrenmek için kendinizi Türk dili ve kültürü içinde hareket ettirmelisiniz. Gidin Türklerle tanışın ve onlara bu şeye Türkçe'de ne dediğimizi sorun. Biraz zaman alacak ama bir gün Türkçe becerilerinizi oldukça geliştireceksiniz.
Evet. aynı zamanda Türkçeden Yunancaya çevirmen olarak da çalışır. Yunanca ve Türkçe arasında takas butonuna tıklamanız yeterli. Şimdi Türkçe dilini girmeniz gerekiyor ve bu size Yunanca dilinde çıktı verecektir.