Greek:Γεια γεια🔄German:Hallo Hi | Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα🔄German:Guten Morgen guten Nachmittag guten Abend |
Greek:Πώς είσαι;🔄German:Wie geht es dir? | Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω🔄German:Freut mich, Sie kennenzulernen |
Greek:Αντίο γεια🔄German:Auf Wiedersehen tschüss | Greek:Τα λέμε αργότερα🔄German:Bis später |
Greek:Να προσέχεις🔄German:Aufpassen | Greek:Να εχεις μια ωραια μερα🔄German:Einen schönen Tag noch |
Greek:Σας παρακαλούμε🔄German:Bitte | Greek:Ευχαριστώ🔄German:Danke |
Greek:Παρακαλώ🔄German:Gern geschehen | Greek:Με συγχωρείς🔄German:Verzeihung |
Greek:συγγνώμη🔄German:Es tut mir Leid | Greek:Κανένα πρόβλημα🔄German:Kein Problem |
Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις?🔄German:Kannst du mir helfen? | Greek:Πού είναι το μπάνιο?🔄German:Wo ist die Toilette? |
Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄German:Wieviel kostet das? | Greek:Τι ώρα είναι?🔄German:Wie spät ist es? |
Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ?🔄German:Kannst du das bitte wiederholen? | Greek:Πώς γράφεται αυτό;🔄German:Wie buchstabiert man das? |
Greek:Θα ήθελα...🔄German:Ich möchte... | Greek:Μπορώ να έχω...🔄German:Kann ich haben... |
Greek:Χρειάζομαι...🔄German:Ich brauche... | Greek:Δεν καταλαβαίνω🔄German:Ich verstehe nicht |
Greek:Μπορείς σε παρακαλώ...🔄German:Könnten Sie bitte... | Greek:Ναι όχι🔄German:Ja Nein |
Greek:Μπορεί🔄German:Vielleicht | Greek:Φυσικά🔄German:Natürlich |
Greek:Σίγουρος🔄German:Sicher | Greek:έτσι νομίζω🔄German:Ich glaube schon |
Greek:Τι κάνεις αργότερα?🔄German:Was machst du später? | Greek:Θέλεις να...?🔄German:Möchten Sie...? |
Greek:Ας συναντηθούμε στο...🔄German:Lass uns bei treffen... | Greek:Πότε είσαι ελεύθερος?🔄German:Wann bist du frei? |
Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ🔄German:Ich rufe dich an | Greek:Πώς πάει?🔄German:Wie geht's? |
Greek:Τι νέα?🔄German:Was ist neu? | Greek:Τι κάνεις? (για εργασία)🔄German:Was machen Sie beruflich? (Beruflich) |
Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο;🔄German:Hast du schon Pläne für das Wochenende? | Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;🔄German:Es ist ein schöner Tag, nicht wahr? |
Greek:μου αρέσει🔄German:ich mag das | Greek:Δεν μου αρέσει🔄German:Ich mag es nicht |
Greek:το αγαπώ🔄German:ich liebe es | Greek:Είμαι κουρασμένος🔄German:Ich bin müde |
Greek:Πεινάω🔄German:Ich bin hungrig | Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ;🔄German:Kann ich bitte die Rechnung bekommen? |
Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό)🔄German:Ich nehme... (beim Bestellen von Essen) | Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες?🔄German:Akzeptieren Sie Kreditkarten? |
Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.);🔄German:Wo ist das nächste ... (Geschäft, Restaurant usw.)? | Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄German:Wieviel kostet das? |
Greek:Καλεσε την αστυνομια!🔄German:Rufen Sie die Polizei! | Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό🔄German:Ich brauche einen Arzt |
Greek:Βοήθεια!🔄German:Helfen! | Greek:Υπάρχει φωτιά🔄German:Da ist ein Feuer |
Greek:έχω χαθεί🔄German:ich bin verloren | Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;🔄German:Können Sie mir auf der Karte zeigen? |
Greek:Ποιος είναι ο δρόμος...🔄German:Wo geht's lang...? | Greek:Είναι μακριά από εδώ?🔄German:Ist es weit von hier? |
Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί?🔄German:Wie lange dauert es, um dorthin zu gelangen? | Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου;🔄German:Kannst du mir helfen, meinen Weg zu finden? |
Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας;🔄German:Um wie viel Uhr ist unser Treffen? | Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες;🔄German:Könnten Sie mir die Einzelheiten per E-Mail schicken? |
Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό.🔄German:Ich brauche hierzu Ihre Eingabe. | Greek:Πότε είναι η προθεσμία;🔄German:Wann ist die Frist? |
Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω.🔄German:Lassen Sie uns dies weiter diskutieren. | Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου?🔄German:Was sind deine Hobbies? |
Greek:Σου αρέσει...?🔄German:Mögen Sie...? | Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή.🔄German:Lass uns mal was zusammen machen. |
Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε.🔄German:Es war schön, mit Ihnen zu sprechen. | Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...?🔄German:Was ist Deine liebste...? |
Greek:Συμφωνώ.🔄German:Ich stimme zu. | Greek:δεν νομίζω.🔄German:Ich glaube nicht. |
Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα.🔄German:Das ist eine gute Idee. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό.🔄German:Da bin ich mir nicht sicher. |
Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά...🔄German:Ich verstehe, was Sie meinen, aber ... | Greek:Αυτό είναι επείγον.🔄German:Das ist dringend. |
Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό.🔄German:Bitte priorisieren Sie dies. | Greek:Είναι σημαντικό να…🔄German:Es ist wichtig, dass wir... |
Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα.🔄German:Wir müssen schnell handeln. | Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει.🔄German:Das kann nicht warten. |
Greek:Γιατί δεν...;🔄German:Warum tun wir das nicht? | Greek:Τι λέτε για...?🔄German:Wie wäre es mit...? |
Greek:Ας σκεφτούμε...🔄German:Lassen Sie uns überlegen … | Greek:Ίσως μπορούσαμε...;🔄German:Vielleicht könnten wir...? |
Greek:Κι αν εμείς...;🔄German:Was wäre, wenn wir...? | Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα.🔄German:Es ist so heiß heute. |
Greek:Ελπίζω να μην βρέχει.🔄German:Ich hoffe, es regnet nicht. | Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για...🔄German:Das Wetter ist perfekt für... |
Greek:Έχει κρύο έξω.🔄German:Draußen ist es kühl. | Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει.🔄German:Ich habe gehört, es wird schneien. |
Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο?🔄German:Was hast Du am Wochenende vor? | Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα;🔄German:Hast du nächste Woche Zeit? |
Greek:Ας κάνουμε κράτηση για...🔄German:Lassen Sie uns reservieren für... | Greek:Ανυπομονώ να...🔄German:Ich freue mich auf... |
Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα.🔄German:Ich habe diese Woche viel zu tun. | Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα.🔄German:Du siehst heute gut aus. |
Greek:Καλή ιδέα.🔄German:Das ist eine großartige Idee. | Greek:Έκανες φανταστική δουλειά.🔄German:Sie haben fantastische Arbeit geleistet. |
Greek:Θαυμάζω το δικό σου...🔄German:Ich bewundere Ihr... | Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος.🔄German:Du bist sehr talentiert. |
Greek:Συγνωμη για...🔄German:Es tut mir leid wegen... | Greek:Ζητώ συγγνώμη αν...🔄German:Ich entschuldige mich, wenn … |
Greek:Κανένα πρόβλημα.🔄German:Überhaupt kein Problem. | Greek:Είναι εντάξει.🔄German:Es ist okay. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.🔄German:Danke für dein Verständnis. | Greek:Πώς πάει?🔄German:Wie läuft es so? |
Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου.🔄German:Ich schätze Ihre Hilfe. | Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον.🔄German:Das hört sich interessant an. |
Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά;🔄German:Könnten Sie das noch einmal erklären? | Greek:Ας βρούμε μια λύση.🔄German:Lassen Sie uns eine Lösung finden. |
Greek:Πού πήγες για διακοπές;🔄German:Wohin bist du in den Urlaub gefahren? | Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις;🔄German:Haben Sie Vorschläge? |
Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία.🔄German:Ich freue mich wirklich über diese Gelegenheit. | Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου?🔄German:Kann ich mir deinen Stift leihen? |
Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα.🔄German:Ich fühle mich heute nicht gut. | Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.🔄German:Das ist eine gute Frage. |
Greek:Θα το κοιτάξω.🔄German:Ich werde der Sache nachgehen. | Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για...🔄German:Was ist Ihre Meinung zu...? |
Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου.🔄German:Lassen Sie mich meinen Zeitplan überprüfen. | Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας.🔄German:Ich stimme völlig mit Ihnen. |
Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο.🔄German:Bitte lassen Sie mich wissen, wenn noch etwas ist. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.🔄German:Ich bin mir nicht sicher ob ich das verstehe. |
Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα.🔄German:Das macht jetzt Sinn. | Greek:Έχω μια ερώτηση για το...🔄German:Ich habe eine Frage über... |
Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια?🔄German:Brauchen Sie Hilfe? | Greek:Ας αρχίσουμε.🔄German:Lass uns anfangen. |
Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι?🔄German:Darf ich Sie etwas fragen? | Greek:Τι συμβαίνει?🔄German:Was ist los? |
Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι;🔄German:Brauchst du Hilfe? | Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς;🔄German:Kann ich etwas für Sie tun? |
Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς.🔄German:Ich bin hier, wenn du mich brauchst. | Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό.🔄German:Lass uns Mittagessen gehen. |
Greek:Ερχομαι.🔄German:Ich bin auf dem Weg. | Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε?🔄German:Wo sollen wir uns treffen? |
Greek:Πώς είναι ο καιρός?🔄German:Wie ist das Wetter? | Greek:Ακουσες τα νέα?🔄German:Hast du die Neuigkeiten gehört? |
Greek:Τι έκανες σήμερα?🔄German:Was hast du heute gemacht? | Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου?🔄German:Kann ich mitmachen? |
Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα!🔄German:Das sind fantastische Neuigkeiten! | Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα.🔄German:Ich freue mich so für dich. |
Greek:Συγχαρητήρια!🔄German:Glückwunsch! | Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό.🔄German:Das ist wirklich beeindruckend. |
Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά.🔄German:Mach weiter so. | Greek:Τα πας περίφημα.🔄German:Du machst das großartig. |
Greek:Πιστεύω σε σένα.🔄German:Ich glaube an Sie. | Greek:το έχεις αυτό.🔄German:Du schaffst das. |
Greek:Μην τα παρατάς.🔄German:Gib nicht auf. | Greek:Μείνε θετικός.🔄German:Bleib positiv. |
Greek:Ολα θα πάνε καλά.🔄German:Alles wird gut. | Greek:Είμαι περήφανος για σένα.🔄German:Ich bin stolz auf dich. |
Greek:Είσαι απίστευτος.🔄German:Du bist fantastisch. | Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα.🔄German:Du hast meinen Tag gerettet. |
Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς.🔄German:Das ist wunderbar zu hören. | Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου.🔄German:Ich schätze Ihre Freundlichkeit. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας.🔄German:Danke für Ihre Unterstützung. | Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας.🔄German:Ich bin dankbar für Ihre Hilfe. |
Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος.🔄German:Du bist ein großartiger Freund. | Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα.🔄German:Du bedeutest mir viel. |
Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου.🔄German:Es gefällt mir Zeit mit dir zu verbringen. | Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις.🔄German:Sie wissen immer, was Sie sagen müssen. |
Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου.🔄German:Ich vertraue Ihrem Urteil. | Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός.🔄German:Du bist so kreativ. |
Greek:Με εμπνέεις.🔄German:Du inspirierst mich. | Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός.🔄German:Du bist so rücksichtsvoll. |
Greek:Είσαι ο καλύτερος.🔄German:Du bist der beste. | Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής.🔄German:Du bist ein guter Zuhörer. |
Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου.🔄German:Ihre Meinung ist mir wichtig. | Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω.🔄German:Ich bin so glücklich, dich zu kennen. |
Greek:Είσαι αληθινός φίλος.🔄German:Du bist ein wahrer Freund. | Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε.🔄German:Ich bin froh, dass wir uns getroffen haben. |
Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ.🔄German:Sie haben einen wunderbaren Sinn für Humor. | Greek:Είσαι τόσο κατανοητός.🔄German:Du bist so verständnisvoll. |
Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος.🔄German:Du bist eine fantastische Person. | Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας.🔄German:Ich genieße deine Gesellschaft. |
Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός.🔄German:Du machst viel Spaß. | Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα.🔄German:Du hast eine tolle Persönlichkeit. |
Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄German:Sie sind sehr großzügig. | Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο.🔄German:Du bist ein großartiges Vorbild. |
Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος.🔄German:Du bist so talentiert. | Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός.🔄German:Du bist sehr geduldig. |
Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος.🔄German:Sie verfügen über viel Wissen. | Greek:Είσαι καλός άνθρωπος.🔄German:Du bist ein guter Mensch. |
Greek:Κάνεις τη διαφορά.🔄German:Sie machen den Unterschied. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄German:Sie sind sehr zuverlässig. |
Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος.🔄German:Sie sind sehr verantwortungsbewusst. | Greek:Είσαι πολύ εργατικός.🔄German:Du bist sehr fleißig. |
Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά.🔄German:Du hast ein gutes Herz. | Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός.🔄German:Sie sind sehr mitfühlend. |
Greek:Υποστηρίζεις πολύ.🔄German:Du bist eine große Hilfsbereitschaft. | Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης.🔄German:Sie sind ein großartiger Anführer. |
Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄German:Sie sind sehr zuverlässig. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄German:Sie sind sehr vertrauenswürdig. |
Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής.🔄German:Du bist sehr ehrlich. | Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση.🔄German:Du hast eine tolle Einstellung. |
Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄German:Sie sind sehr respektvoll. | Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί.🔄German:Sie sind sehr rücksichtsvoll. |
Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός.🔄German:Sie sind sehr rücksichtsvoll. | Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος.🔄German:Sie sind sehr hilfsbereit. |
Greek:Είστε πολύ φιλικοί.🔄German:Du bist sehr freundlich. | Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄German:Sie sind sehr höflich. |
Greek:εισαι πολυ ευγενικος.🔄German:Sie sind sehr höflich. | Greek:Είσαι πολύ κατανοητός.🔄German:Du bist sehr verständnisvoll. |
Greek:Είσαι πολύ επιεικής.🔄German:Du bist sehr nachsichtig. | Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄German:Sie sind sehr respektvoll. |
Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄German:Sie sind sehr lieb. | Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄German:Sie sind sehr großzügig. |
Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός.🔄German:Du bist sehr fürsorglich. | Greek:Είσαι πολύ αγαπητός.🔄German:Du bist sehr liebevoll. |
Greek to German translation means you can translate Greek languages into German languages. Just type Greek language text into the text box, and it will easily convert it into German language.
There are a few different ways to translate Greek to German. The simplest way is just to input your Greek language text into the left box and it will automatically convert this text into German language for you.
There are some mistakes people make while translating Greek to German: Not paying attention to the context of the sentence of German language. Using the wrong translation for a word or phrase for Greek to German translate.
Yes, this Greek to German translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Greek to German within milliseconds.
Always look for professionals who are native German speakers or have extensive knowledge of the German language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the German language can not help you to have a good translation from Greek to German.
Yes, it is possible to learn basic Greek to German translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the German alphabet, basic grammar of German, and commonly used phrases of German. You can also find commenly used phrases of both German and Greek languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with German after that you will be able to speak both Greek and German languages.
To learn Greek to German translation skills you have to move yourself in the German language and culture. Go and meet with German people and ask them what we call this thing in German. It will take some time but one day you will improve your skills in German a lot.
Yes. it also work as German to Greek translator. You just need to click on swap button between Greek and German. Now you need to input German langauge and it will gives you output in Greek language.
Μετάφραση από ελληνικά σε γερμανικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε ελληνικές γλώσσες σε γερμανικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα σε γερμανική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα ελληνικά στα γερμανικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενο στην ελληνική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο στη γερμανική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα ελληνικά στα γερμανικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της γερμανικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για λέξη ή φράση για μετάφραση από ελληνικά σε γερμανικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από ελληνικά σε γερμανικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση από ελληνικά σε γερμανικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Αναζητείτε πάντα επαγγελματίες που ομιλούν τη μητρική τους γερμανική γλώσσα ή έχουν εκτενή γνώση της γερμανικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της γερμανικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα ελληνικά στα γερμανικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε μόνοι σας βασική μετάφραση από ελληνικά προς γερμανικά. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το γερμανικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική της γερμανικής γλώσσας και τις φράσεις που χρησιμοποιούνται συνήθως στα γερμανικά. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της γερμανικής όσο και της ελληνικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα γερμανικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε τόσο την ελληνική όσο και τη γερμανική γλώσσα.
Για να μάθετε μεταφραστικές δεξιότητες από ελληνικά προς γερμανικά πρέπει να κινηθείτε στη γερμανική γλώσσα και κουλτούρα. Πηγαίνετε και συναντηθείτε με Γερμανούς και ρωτήστε τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα γερμανικά. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος, αλλά μια μέρα θα βελτιώσετε πολύ τις δεξιότητές σας στα γερμανικά.
Ναί. λειτουργεί και ως μεταφραστής από γερμανικά σε ελληνικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ ελληνικών και γερμανικών. Τώρα πρέπει να εισάγετε γερμανική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στην ελληνική γλώσσα.
Griechisch-Deutsch-Übersetzung bedeutet, dass Sie griechische Sprachen in deutsche Sprachen übersetzen können. Geben Sie einfach griechischen Text in das Textfeld ein und er wird problemlos in die deutsche Sprache konvertiert.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Griechisch ins Deutsche zu übersetzen. Am einfachsten ist es, den griechischen Text in das linke Feld einzugeben. Der Text wird dann automatisch ins Deutsche übersetzt.
Beim Übersetzen von Griechisch nach Deutsch werden einige Fehler gemacht: Sie achten nicht auf den Kontext des Satzes in der deutschen Sprache. Sie verwenden bei der Übersetzung von Griechisch nach Deutsch die falsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase.
Ja, dieser Übersetzer von Griechisch nach Deutsch ist sehr zuverlässig, da er im Backend ML und KI verwendet, was die Übersetzung von Griechisch nach Deutsch innerhalb von Millisekunden sehr schnell macht.
Suchen Sie immer nach Fachleuten, deren Muttersprache Deutsch ist oder die über umfassende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügen, um eine genaue Übersetzung sicherzustellen. Andernfalls kann Ihnen eine Person, die nicht über umfassende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt, nicht dabei helfen, eine gute Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche zu erhalten.
Ja, es ist möglich, grundlegende Übersetzungen von Griechisch nach Deutsch selbst zu erlernen. Sie können damit beginnen, sich mit dem deutschen Alphabet, der grundlegenden deutschen Grammatik und häufig verwendeten deutschen Ausdrücken vertraut zu machen. Sie können unten auch häufig verwendete Ausdrücke sowohl der deutschen als auch der griechischen Sprache finden. Online-Sprachlernplattformen oder Lehrbücher können Ihnen bei diesem Prozess mit Deutsch helfen. Danach werden Sie in der Lage sein, sowohl Griechisch als auch Deutsch zu sprechen.
Um Griechisch-Deutsch-Übersetzungsfähigkeiten zu erlernen, müssen Sie sich mit der deutschen Sprache und Kultur vertraut machen. Treffen Sie sich mit Deutschen und fragen Sie sie, wie wir dieses Ding auf Deutsch nennen. Es wird einige Zeit dauern, aber eines Tages werden Sie Ihre Deutschkenntnisse erheblich verbessern.
Ja. Es funktioniert auch als Übersetzer von Deutsch nach Griechisch. Sie müssen nur auf die Schaltfläche zum Umschalten zwischen Griechisch und Deutsch klicken. Jetzt müssen Sie nur noch Deutsch eingeben und die Ausgabe erfolgt in griechischer Sprache.