Greek:Γεια γεια🔄Polish:Cześć | Greek:Καλημέρα / Καλημέρα / Καλησπέρα🔄Polish:Dzień dobry dzień dobry dobry wieczór |
Greek:Πώς είσαι;🔄Polish:Jak się masz? | Greek:Χαίρομαι που σε γνωρίζω🔄Polish:Miło mi cię poznać |
Greek:Αντίο γεια🔄Polish:Do widzenia/do widzenia | Greek:Τα λέμε αργότερα🔄Polish:Do zobaczenia później |
Greek:Να προσέχεις🔄Polish:Dbać o siebie | Greek:Να εχεις μια ωραια μερα🔄Polish:Miłego dnia |
Greek:Σας παρακαλούμε🔄Polish:Proszę | Greek:Ευχαριστώ🔄Polish:Dziękuję |
Greek:Παρακαλώ🔄Polish:Nie ma za co | Greek:Με συγχωρείς🔄Polish:Przepraszam |
Greek:συγγνώμη🔄Polish:Przepraszam | Greek:Κανένα πρόβλημα🔄Polish:Bez problemu |
Greek:Μπορείς να με βοηθήσεις?🔄Polish:Możesz mi pomóc? | Greek:Πού είναι το μπάνιο?🔄Polish:Gdzie jest łazienka? |
Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Polish:Ile to kosztuje? | Greek:Τι ώρα είναι?🔄Polish:Która godzina? |
Greek:Μπορείτε να το επαναλάβετε παρακαλώ?🔄Polish:Czy możesz powtórzyć? | Greek:Πώς γράφεται αυτό;🔄Polish:Jak to przeliterujesz? |
Greek:Θα ήθελα...🔄Polish:Chciałbym... | Greek:Μπορώ να έχω...🔄Polish:Czy mogę dostać... |
Greek:Χρειάζομαι...🔄Polish:Potrzebuję... | Greek:Δεν καταλαβαίνω🔄Polish:Nie rozumiem |
Greek:Μπορείς σε παρακαλώ...🔄Polish:Czy mógłbyś proszę... | Greek:Ναι όχι🔄Polish:Tak nie |
Greek:Μπορεί🔄Polish:Może | Greek:Φυσικά🔄Polish:Oczywiście |
Greek:Σίγουρος🔄Polish:Jasne | Greek:έτσι νομίζω🔄Polish:Myślę, że tak |
Greek:Τι κάνεις αργότερα?🔄Polish:Co robisz później? | Greek:Θέλεις να...?🔄Polish:Czy chcesz...? |
Greek:Ας συναντηθούμε στο...🔄Polish:Spotkajmy się w... | Greek:Πότε είσαι ελεύθερος?🔄Polish:Kiedy jesteś wolny? |
Greek:θα σου ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ🔄Polish:zadzwonię do ciebie | Greek:Πώς πάει?🔄Polish:Jak leci? |
Greek:Τι νέα?🔄Polish:Co nowego? | Greek:Τι κάνεις? (για εργασία)🔄Polish:Co robisz? (do pracy) |
Greek:Έχετε κάποια σχέδια για το Σαββατοκύριακο;🔄Polish:Czy masz jakieś plany na weekend? | Greek:Είναι μια ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;🔄Polish:Ładny dzień, prawda? |
Greek:μου αρέσει🔄Polish:lubię to | Greek:Δεν μου αρέσει🔄Polish:Nie podoba mi się to |
Greek:το αγαπώ🔄Polish:kocham to | Greek:Είμαι κουρασμένος🔄Polish:Jestem zmęczony |
Greek:Πεινάω🔄Polish:Jestem głodny | Greek:Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό, παρακαλώ;🔄Polish:Czy mogę prosić o rachunek? |
Greek:Θα έχω... (όταν παραγγέλνω φαγητό)🔄Polish:Będę miał... (przy zamawianiu jedzenia) | Greek:Δέχεστε πιστωτικές κάρτες?🔄Polish:Czy przyjmujecie karty kredytowe? |
Greek:Πού είναι το πιο κοντινό... (κατάστημα, εστιατόριο κ.λπ.);🔄Polish:Gdzie jest najbliżej... (sklep, restauracja, itp.)? | Greek:Πόσο κοστίζει αυτό?🔄Polish:Ile to kosztuje? |
Greek:Καλεσε την αστυνομια!🔄Polish:Wezwać policję! | Greek:Χρειάζομαι ένα γιατρό🔄Polish:potrzebuję lekarza |
Greek:Βοήθεια!🔄Polish:Pomoc! | Greek:Υπάρχει φωτιά🔄Polish:Tam pożar |
Greek:έχω χαθεί🔄Polish:zgubiłem się | Greek:Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;🔄Polish:Czy możesz pokazać mi na mapie? |
Greek:Ποιος είναι ο δρόμος...🔄Polish:Którędy jest...? | Greek:Είναι μακριά από εδώ?🔄Polish:To jest daleko stąd? |
Greek:Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσεις εκεί?🔄Polish:Ile czasu zajmuje dotarcie tam? | Greek:Μπορείτε να με βοηθήσετε να βρω το δρόμο μου;🔄Polish:Czy możesz mi pomóc znaleźć drogę? |
Greek:Τι ώρα είναι η συνάντησή μας;🔄Polish:O której godzinie mamy spotkanie? | Greek:Θα μπορούσατε να μου στείλετε email τις λεπτομέρειες;🔄Polish:Czy możesz wysłać mi e-mail ze szczegółami? |
Greek:Χρειάζομαι τη γνώμη σας για αυτό.🔄Polish:Potrzebuję twojego wkładu w tę sprawę. | Greek:Πότε είναι η προθεσμία;🔄Polish:Kiedy jest ostateczny termin? |
Greek:Ας το συζητήσουμε περαιτέρω.🔄Polish:Omówmy to dalej. | Greek:Ποιά είναι τα χόμπι σου?🔄Polish:Jakie są Twoje zainteresowania? |
Greek:Σου αρέσει...?🔄Polish:Czy lubisz...? | Greek:Ας κάνουμε παρέα κάποια στιγμή.🔄Polish:Spotkajmy się kiedyś. |
Greek:Χάρηκα που μιλήσαμε.🔄Polish:Miło było mi z Tobą rozmawiać. | Greek:Ποιο είναι το αγαπημένο σου...?🔄Polish:Jaki jest Twój ulubiony...? |
Greek:Συμφωνώ.🔄Polish:Zgadzam się. | Greek:δεν νομίζω.🔄Polish:Nie sądzę. |
Greek:Αυτή είναι μια καλή ιδέα.🔄Polish:To jest dobry pomysł. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος γι αυτό.🔄Polish:Nie jestem co do tego pewien. |
Greek:Καταλαβαίνω την άποψη σου, αλλά...🔄Polish:Rozumiem twój punkt widzenia, ale... | Greek:Αυτό είναι επείγον.🔄Polish:To jest pilne. |
Greek:Παρακαλώ δώστε προτεραιότητα σε αυτό.🔄Polish:Proszę nadać temu priorytet. | Greek:Είναι σημαντικό να…🔄Polish:Ważne jest, abyśmy... |
Greek:Πρέπει να δράσουμε γρήγορα.🔄Polish:Musimy działać szybko. | Greek:Αυτό δεν μπορεί να περιμένει.🔄Polish:To nie może czekać. |
Greek:Γιατί δεν...;🔄Polish:Dlaczego nie...? | Greek:Τι λέτε για...?🔄Polish:Co powiesz na...? |
Greek:Ας σκεφτούμε...🔄Polish:Rozważmy... | Greek:Ίσως μπορούσαμε...;🔄Polish:Może moglibyśmy...? |
Greek:Κι αν εμείς...;🔄Polish:A co jeśli...? | Greek:Είναι τόσο ζεστό σήμερα.🔄Polish:Dziś jest bardzo gorąco. |
Greek:Ελπίζω να μην βρέχει.🔄Polish:Mam nadzieję, że nie będzie padać. | Greek:Ο καιρός είναι ιδανικός για...🔄Polish:Pogoda jest idealna na... |
Greek:Έχει κρύο έξω.🔄Polish:Na zewnątrz jest chłodno. | Greek:Άκουσα ότι θα χιονίσει.🔄Polish:Słyszałem, że będzie padał śnieg. |
Greek:Ποιά είναι τα σχέδια σου για το Σαββατοκύριακο?🔄Polish:Jakie masz plany na weekend? | Greek:Είσαι ελεύθερος την επόμενη εβδομάδα;🔄Polish:Czy jesteś wolny w przyszłym tygodniu? |
Greek:Ας κάνουμε κράτηση για...🔄Polish:Zróbmy rezerwację na... | Greek:Ανυπομονώ να...🔄Polish:Nie mogę się doczekać... |
Greek:Έχω πολλά να κάνω αυτή την εβδομάδα.🔄Polish:Mam dużo do zrobienia w tym tygodniu. | Greek:Φαίνεσαι ωραία σήμερα.🔄Polish:Ładnie dziś wyglądasz. |
Greek:Καλή ιδέα.🔄Polish:To świetny pomysł. | Greek:Έκανες φανταστική δουλειά.🔄Polish:Wykonałeś fantastyczną robotę. |
Greek:Θαυμάζω το δικό σου...🔄Polish:Podziwiam Cię... | Greek:Είσαι πολύ ταλαντούχος.🔄Polish:Jesteś bardzo utalentowany. |
Greek:Συγνωμη για...🔄Polish:Przepraszam za... | Greek:Ζητώ συγγνώμη αν...🔄Polish:Przepraszam, jeśli... |
Greek:Κανένα πρόβλημα.🔄Polish:Żaden problem. | Greek:Είναι εντάξει.🔄Polish:Jest w porządku. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.🔄Polish:Dziękuję za zrozumienie. | Greek:Πώς πάει?🔄Polish:Jak mają się sprawy? |
Greek:Εκτιμώ την βοήθειά σου.🔄Polish:Doceniam twoją pomoc. | Greek:Ακούγεται ενδιαφέρον.🔄Polish:Które brzmi interesująco. |
Greek:Θα μπορούσατε να το εξηγήσετε ξανά;🔄Polish:Czy mógłbyś to jeszcze raz wyjaśnić? | Greek:Ας βρούμε μια λύση.🔄Polish:Znajdźmy rozwiązanie. |
Greek:Πού πήγες για διακοπές;🔄Polish:Gdzie pojechałeś na wakacje? | Greek:Έχετε κάποιες προτάσεις;🔄Polish:Masz jakieś sugestie? |
Greek:Είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος με αυτή την ευκαιρία.🔄Polish:Jestem bardzo podekscytowany tą możliwością. | Greek:Μπορώ να δανειστώ το στυλό σου?🔄Polish:Czy mogę pożyczyć długopis? |
Greek:Δεν νιώθω καλά σήμερα.🔄Polish:Nie czuję się dobrze dzisiaj. | Greek:Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.🔄Polish:To dobre pytanie. |
Greek:Θα το κοιτάξω.🔄Polish:Przyjrzę się temu. | Greek:Ποια είναι η γνώμη σας για...🔄Polish:Jakie jest Twoje zdanie na temat...? |
Greek:Επιτρέψτε μου να ελέγξω το πρόγραμμά μου.🔄Polish:Pozwól mi sprawdzić mój harmonogram. | Greek:Συμφωνώ απόλυτα μαζί σας.🔄Polish:Całkowicie się z Tobą zgadzam. |
Greek:Παρακαλώ ενημερώστε με αν υπάρχει κάτι άλλο.🔄Polish:Proszę dać mi znać, jeśli jest coś jeszcze. | Greek:Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω.🔄Polish:Nie jestem pewien, czy rozumiem. |
Greek:Αυτό έχει νόημα τώρα.🔄Polish:To ma teraz sens. | Greek:Έχω μια ερώτηση για το...🔄Polish:Mam pytanie odnośnie... |
Greek:Χρειάζεσαι βοήθεια?🔄Polish:Potrzebujesz pomocy? | Greek:Ας αρχίσουμε.🔄Polish:Zacznijmy. |
Greek:Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι?🔄Polish:Czy mogę cię o coś zapytać? | Greek:Τι συμβαίνει?🔄Polish:Co się dzieje? |
Greek:Χρειάζεστε ένα χέρι;🔄Polish:Czy potrzebujesz pomocy? | Greek:Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για εσάς;🔄Polish:Czy mogę coś dla Ciebie zrobić? |
Greek:Είμαι εδώ αν με χρειαστείς.🔄Polish:Jestem tu, jeśli mnie potrzebujesz. | Greek:Ας πάρουμε μεσημεριανό.🔄Polish:Zjedzmy lunch. |
Greek:Ερχομαι.🔄Polish:Jestem w drodze. | Greek:Πού πρέπει να συναντηθούμε?🔄Polish:Gdzie powinniśmy się spotkać? |
Greek:Πώς είναι ο καιρός?🔄Polish:Jaka jest pogoda? | Greek:Ακουσες τα νέα?🔄Polish:Czy słyszałeś wiadomosci? |
Greek:Τι έκανες σήμερα?🔄Polish:Co robiłeś dzisiaj? | Greek:Μπορώ να έρθω μαζί σου?🔄Polish:Mogę dołączyć? |
Greek:Αυτά είναι φανταστικά νέα!🔄Polish:To fantastyczna wiadomość! | Greek:Είμαι τόσο χαρούμενος για σένα.🔄Polish:Cieszę się twoim szczęściem. |
Greek:Συγχαρητήρια!🔄Polish:Gratulacje! | Greek:Αυτό είναι πραγματικά εντυπωσιακό.🔄Polish:To naprawdę imponujące. |
Greek:Συνέχισε την καλή δουλειά.🔄Polish:Tak trzymaj. | Greek:Τα πας περίφημα.🔄Polish:Świetnie sobie radzisz. |
Greek:Πιστεύω σε σένα.🔄Polish:Wierzę w Ciebie. | Greek:το έχεις αυτό.🔄Polish:Masz to. |
Greek:Μην τα παρατάς.🔄Polish:Nie poddawaj się. | Greek:Μείνε θετικός.🔄Polish:Bądź pozytywny. |
Greek:Ολα θα πάνε καλά.🔄Polish:Wszystko będzie dobrze. | Greek:Είμαι περήφανος για σένα.🔄Polish:Jestem z Ciebie dumny. |
Greek:Είσαι απίστευτος.🔄Polish:Jesteś niesamowity. | Greek:Μου έφτιαξες τη μέρα.🔄Polish:Zrobiłeś mój dzień. |
Greek:Αυτό είναι υπέροχο να ακούς.🔄Polish:Wspaniale to słyszeć. | Greek:Εκτιμώ την καλοσύνη σου.🔄Polish:Doceniam twoją dobroć. |
Greek:Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας.🔄Polish:Dziękuję za Twoje wsparcie. | Greek:Είμαι ευγνώμων για τη βοήθειά σας.🔄Polish:Jestem wdzięczny za twoją pomoc. |
Greek:Είσαι σπουδαίος φίλος.🔄Polish:Jesteś dobrym przyjacielem. | Greek:Σημαίνεις πολλά για εμένα.🔄Polish:Wiele dla mnie znaczysz. |
Greek:Μου αρέσει να περνάω χρόνο μαζί σου.🔄Polish:Lubię spędzać z tobą czas. | Greek:Πάντα ξέρεις τι να πεις.🔄Polish:Zawsze wiesz, co powiedzieć. |
Greek:Εμπιστεύομαι την κρίση σου.🔄Polish:Ufam Twojemu osądowi. | Greek:Είσαι τόσο δημιουργικός.🔄Polish:Jesteś bardzo kreatywny. |
Greek:Με εμπνέεις.🔄Polish:Inspirujesz mnie. | Greek:Είσαι τόσο στοχαστικός.🔄Polish:Jesteś taki troskliwy. |
Greek:Είσαι ο καλύτερος.🔄Polish:Jesteś najlepszy. | Greek:Είσαι μεγάλος ακροατής.🔄Polish:Jesteś świetnym słuchaczem. |
Greek:Εκτιμώ τη γνώμη σου.🔄Polish:Cenię Twoją opinię. | Greek:Είμαι τόσο τυχερός που σε γνωρίζω.🔄Polish:Mam szczęście, że cię znam. |
Greek:Είσαι αληθινός φίλος.🔄Polish:Jesteś prawdziwym przyjacielem. | Greek:Χαίρομαι που γνωριστήκαμε.🔄Polish:Ciesze się że się spotkaliśmy. |
Greek:Έχετε υπέροχη αίσθηση του χιούμορ.🔄Polish:Masz wspaniałe poczucie humoru. | Greek:Είσαι τόσο κατανοητός.🔄Polish:Jesteś bardzo wyrozumiały. |
Greek:Είσαι ένας φανταστικός άνθρωπος.🔄Polish:Jesteś fantastyczną osobą. | Greek:Απολαμβάνω την παρέα σας.🔄Polish:Lubię Twoje towarzystwo. |
Greek:Είσαι πολύ διασκεδαστικός.🔄Polish:Jesteś świetną zabawą. | Greek:Έχετε μεγάλη προσωπικότητα.🔄Polish:Masz wspaniałą osobowość. |
Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Polish:Jesteś bardzo hojny. | Greek:Είστε εξαιρετικό πρότυπο.🔄Polish:Jesteś świetnym wzorem do naśladowania. |
Greek:Είσαι τόσο ταλαντούχος.🔄Polish:Jesteś taki utalentowany. | Greek:Είσαι πολύ υπομονετικός.🔄Polish:Jesteś bardzo cierpliwy. |
Greek:Είσαι πολύ ενημερωμένος.🔄Polish:Masz dużą wiedzę. | Greek:Είσαι καλός άνθρωπος.🔄Polish:Jesteś dobrą osobą. |
Greek:Κάνεις τη διαφορά.🔄Polish:Robisz różnicę. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Polish:Jesteś bardzo niezawodny. |
Greek:Είσαι πολύ υπεύθυνος.🔄Polish:Jesteś bardzo odpowiedzialny. | Greek:Είσαι πολύ εργατικός.🔄Polish:Jesteś bardzo pracowity. |
Greek:Έχετε μια ευγενική καρδιά.🔄Polish:Masz dobre serce. | Greek:Είσαι πολύ συμπονετικός.🔄Polish:Jesteś bardzo współczujący. |
Greek:Υποστηρίζεις πολύ.🔄Polish:Bardzo mnie wspierasz. | Greek:Είσαι μεγάλος ηγέτης.🔄Polish:Jesteś świetnym przywódcą. |
Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Polish:Jesteś bardzo niezawodny. | Greek:Είσαι πολύ αξιόπιστος.🔄Polish:Jesteś bardzo godny zaufania. |
Greek:Είσαι πολύ ειλικρινής.🔄Polish:Jesteś bardzo szczery. | Greek:Έχετε μια εξαιρετική στάση.🔄Polish:Masz świetne podejście. |
Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Polish:Jesteś bardzo pełen szacunku. | Greek:Είστε πολύ προσεκτικοί.🔄Polish:Jesteś bardzo troskliwy. |
Greek:Είσαι πολύ στοχαστικός.🔄Polish:Jesteś bardzo troskliwy. | Greek:Είσαι πολύ χρήσιμος.🔄Polish:Jesteś bardzo pomocny. |
Greek:Είστε πολύ φιλικοί.🔄Polish:Jesteś bardzo przyjazny. | Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Polish:Jesteś bardzo uprzejmy. |
Greek:εισαι πολυ ευγενικος.🔄Polish:Jesteś bardzo uprzejmy. | Greek:Είσαι πολύ κατανοητός.🔄Polish:Jesteś bardzo wyrozumiały. |
Greek:Είσαι πολύ επιεικής.🔄Polish:Jesteś bardzo wyrozumiały. | Greek:Είσαι πολύ σεβαστή.🔄Polish:Jesteś bardzo pełen szacunku. |
Greek:Είσαι πολύ ευγενικός.🔄Polish:Jesteś bardzo miły. | Greek:Είσαι πολύ γενναιόδωρος.🔄Polish:Jesteś bardzo hojny. |
Greek:Είσαι πολύ περιποιητικός.🔄Polish:Jesteś bardzo opiekuńczy. | Greek:Είσαι πολύ αγαπητός.🔄Polish:Jesteś bardzo kochający. |
Greek to Polish translation means you can translate Greek languages into Polish languages. Just type Greek language text into the text box, and it will easily convert it into Polish language.
There are a few different ways to translate Greek to Polish. The simplest way is just to input your Greek language text into the left box and it will automatically convert this text into Polish language for you.
There are some mistakes people make while translating Greek to Polish: Not paying attention to the context of the sentence of Polish language. Using the wrong translation for a word or phrase for Greek to Polish translate.
Yes, this Greek to Polish translator is very reliable because it's using ML and AI at the backend which is very fast for translating Greek to Polish within milliseconds.
Always look for professionals who are native Polish speakers or have extensive knowledge of the Polish language to ensure accurate translation. Otherwise, A person who does not have much knowledge of the Polish language can not help you to have a good translation from Greek to Polish.
Yes, it is possible to learn basic Greek to Polish translation by yourself. You can start by familiarizing yourself with the Polish alphabet, basic grammar of Polish, and commonly used phrases of Polish. You can also find commenly used phrases of both Polish and Greek languages below.Online language learning platforms or textbooks can help you in this process with Polish after that you will be able to speak both Greek and Polish languages.
To learn Greek to Polish translation skills you have to move yourself in the Polish language and culture. Go and meet with Polish people and ask them what we call this thing in Polish. It will take some time but one day you will improve your skills in Polish a lot.
Yes. it also work as Polish to Greek translator. You just need to click on swap button between Greek and Polish. Now you need to input Polish langauge and it will gives you output in Greek language.
Μετάφραση από ελληνικά προς πολωνικά σημαίνει ότι μπορείτε να μεταφράσετε ελληνικές γλώσσες σε πολωνικές γλώσσες. Απλώς πληκτρολογήστε κείμενο ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο κειμένου και θα το μετατρέψει εύκολα στην πολωνική γλώσσα.
Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να μεταφράσετε τα ελληνικά στα πολωνικά. Ο απλούστερος τρόπος είναι απλώς να εισαγάγετε το κείμενο στην ελληνική γλώσσα στο αριστερό πλαίσιο και θα μετατρέψει αυτόματα αυτό το κείμενο στην πολωνική γλώσσα για εσάς.
Υπάρχουν ορισμένα λάθη που κάνουν οι άνθρωποι όταν μεταφράζουν τα ελληνικά στα πολωνικά: Δεν δίνουν προσοχή στο πλαίσιο της πρότασης της πολωνικής γλώσσας. Χρήση λανθασμένης μετάφρασης για μια λέξη ή φράση για μετάφραση από ελληνικά σε πολωνικά.
Ναι, αυτός ο μεταφραστής από ελληνικά σε πολωνικά είναι πολύ αξιόπιστος επειδή χρησιμοποιεί ML και AI στο backend, το οποίο είναι πολύ γρήγορο για τη μετάφραση από ελληνικά σε πολωνικά μέσα σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.
Αναζητείτε πάντα επαγγελματίες που ομιλούν τη μητρική τους Πολωνία ή έχουν εκτενή γνώση της πολωνικής γλώσσας για να εξασφαλίσετε ακριβή μετάφραση. Διαφορετικά, ένα άτομο που δεν έχει πολλές γνώσεις της πολωνικής γλώσσας δεν μπορεί να σας βοηθήσει να έχετε μια καλή μετάφραση από τα ελληνικά στα πολωνικά.
Ναι, είναι δυνατό να μάθετε τη βασική μετάφραση από ελληνικά προς πολωνικά μόνοι σας. Μπορείτε να ξεκινήσετε εξοικειωθείτε με το πολωνικό αλφάβητο, τη βασική γραμματική της πολωνικής γλώσσας και τις φράσεις που χρησιμοποιούνται συνήθως στα πολωνικά. Μπορείτε επίσης να βρείτε ευρέως χρησιμοποιούμενες φράσεις τόσο της πολωνικής όσο και της ελληνικής γλώσσας παρακάτω. Οι διαδικτυακές πλατφόρμες εκμάθησης γλωσσών ή τα σχολικά βιβλία μπορούν να σας βοηθήσουν σε αυτή τη διαδικασία με τα πολωνικά και στη συνέχεια θα μπορείτε να μιλάτε τόσο την ελληνική όσο και την πολωνική γλώσσα.
Για να μάθετε μεταφραστικές δεξιότητες από ελληνικά προς πολωνικά, πρέπει να κινηθείτε στην πολωνική γλώσσα και κουλτούρα. Πηγαίνετε και συναντηθείτε με Πολωνούς και ρωτήστε τους πώς λέμε αυτό το πράγμα στα πολωνικά. Θα χρειαστεί λίγος χρόνος, αλλά μια μέρα θα βελτιώσετε πολύ τις δεξιότητές σας στα πολωνικά.
Ναί. λειτουργεί επίσης ως μεταφραστής από πολωνικά σε ελληνικά. Απλά πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί εναλλαγή μεταξύ ελληνικών και πολωνικών. Τώρα πρέπει να εισαγάγετε την πολωνική γλώσσα και θα σας δώσει έξοδο στην ελληνική γλώσσα.
Tłumaczenie z greckiego na polski oznacza, że możesz tłumaczyć języki greckie na języki polskie. Po prostu wpisz tekst w języku greckim w polu tekstowym, a łatwo przekonwertuje go na język polski.
Istnieje kilka różnych sposobów tłumaczenia języka greckiego na język polski. Najprościej jest po prostu wpisać tekst w języku greckim w lewym polu, a tekst zostanie automatycznie przekonwertowany na język polski.
Są pewne błędy, które ludzie popełniają podczas tłumaczenia z greckiego na polski: Nie zwracanie uwagi na kontekst zdania w języku polskim. Użycie nieprawidłowego tłumaczenia słowa lub frazy w tłumaczeniu z greckiego na polski.
Tak, ten tłumacz z greckiego na polski jest bardzo niezawodny, ponieważ wykorzystuje uczenie maszynowe i sztuczną inteligencję w zapleczu, co pozwala mu bardzo szybko przetłumaczyć z greckiego na polski w ciągu milisekund.
Aby zapewnić dokładne tłumaczenie, zawsze szukaj profesjonalistów, którzy są rodzimymi użytkownikami języka polskiego lub posiadają rozległą wiedzę w zakresie języka polskiego. W przeciwnym razie osoba, która nie zna zbyt dobrze języka polskiego, nie będzie w stanie pomóc w wykonaniu dobrego tłumaczenia z greckiego na polski.
Tak, istnieje możliwość samodzielnej nauki podstawowego tłumaczenia z języka greckiego na język polski. Możesz zacząć od zapoznania się z polskim alfabetem, podstawową gramatyką języka polskiego i powszechnie używanymi zwrotami w języku polskim. Poniżej znajdziesz również często używane zwroty w języku polskim i greckim. Platformy lub podręczniki do nauki języków online mogą Ci pomóc w tym procesie nauki języka polskiego, dzięki czemu będziesz mógł mówić zarówno w języku greckim, jak i polskim.
Aby nauczyć się umiejętności tłumaczenia z greckiego na polski, musisz poruszać się w języku i kulturze polskiej. Idź i spotkaj się z Polakami i zapytaj ich, jak nazywamy to coś po polsku. Zajmie to trochę czasu, ale pewnego dnia znacznie poprawisz swoje umiejętności w zakresie języka polskiego.
Tak. działa również jako tłumacz z języka polskiego na grecki. Wystarczy kliknąć przycisk zamiany między greckim i polskim. Teraz musisz wprowadzić język polski, a otrzymasz wynik w języku greckim.